Что означает Samkvæmt в исландский?
Что означает слово Samkvæmt в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Samkvæmt в исландский.
Слово Samkvæmt в исландский означает в соответствии с, согласно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Samkvæmt
в соответствии сnoun Að lifa samkvæmt föstulögmálinu gefur tækifæri til að þróa ráðvendni. Жизнь в соответствии с законом поста – это одна из возможностей развивать в себе непорочность. |
согласноnoun Hvernig eigum við að koma fram við andstæðinga okkar samkvæmt meginreglu sem Jesús setti? Как, согласно словам Иисуса, мы должны относиться к противникам истины? |
Посмотреть больше примеров
Þeir gerast ekki fyrir af slysni, heldur samkvæmt áætlun Guðs. Они происходят не случайно, но согласно плану Бога. |
En hann gerði sér réttilega grein fyrir því að líkami hans sjálfs hafði þroskast samkvæmt fyrir fram ákveðinni áætlun. Но он точно понял, что развитие его организма свидетельствует о предварительно разработанном плане. |
• Hvaða framtíð á hlýðið mannkyn í vændum samkvæmt spádómsorði Guðs? ● Какое будущее для послушных людей обрисовано в пророческом слове Бога? |
Filippíbúar voru, líkt og allir rómverskir ríkisborgarar, stoltir af þegnrétti sínum sem veitti þeim ýmis forréttindi samkvæmt rómverskum lögum. Римские граждане в Филиппах и других частях империи гордились своим положением и находились под особой защитой римских законов. |
Að þeir skuli vera sjö táknar algerleika eða heild samkvæmt mælikvarða Guðs. Число семь здесь означает полноту с точки зрения Бога. |
Gríska orðið, sem þýtt er „fyrirgefið“, er samkvæmt fræðimanni einum „ekki orðið sem almennt var notað um eftirgjöf eða fyrirgefningu ... heldur hafði það ríkari merkingu og lagði áherslu á miskunnsemi þess sem gaf upp sökina“. По словам одного библеиста, греческое слово, переведенное как «великодушно прощать», «означает не просто прощать... оно имеет более глубокий смысл и подчеркивает широту души прощающего». |
Það er til lítils fyrir þá að „hreinsa“ sig samkvæmt heiðnum siðum. Жителям Иуды бесполезно «очищать» себя, исполняя языческие обряды. |
Jehóva leyfði að fullkominn og syndlaus sonur sinn væri tekinn af lífi árið 33, á 14. degi mánaðarins nísan samkvæmt almanaki Gyðinga. В 33 году н. э., 14 нисана по еврейскому календарю, Бог позволил, чтобы его совершенного, безгрешного Сына казнили. |
Látið tvo hæfa boðbera sýna hvernig þeir undirbúa sig fyrir boðunarstarfið samkvæmt leiðbeiningum í 3. grein og sviðsetja síðan kynninguna. Пусть два способных возвещателя обсудят, как подготавливаться к служению, следуя шагам, описанным в статье в абзаце 3, и затем пусть продемонстрируют свое преподнесение. |
Hvernig sýnum við öðrum virðingu samkvæmt 1. Tímóteusarbréfi 5:1, 2? Как, в согласии с 1 Тимофею 5:1, 2, мы можем серьезно относиться к другим? |
„Viðunandi“ merkir samkvæmt Orðabók Menningarsjóðs „sem hægt er að una við, þolanlegur.“ Словарь русского языка определяет в этом контексте слово «приличный» как «достаточно хороший, удовлетворительный». |
Hvaða skilyrði þurfum við að uppfylla samkvæmt Sálmi 15:3, 5 til að eiga Jehóva að vini? Что, согласно Псалму 15:3, 5, Бог требует от нас, если мы хотим быть его друзьями? |
(b) Hvers vegna ættum við að hlýða raust Jesú samkvæmt Matteusi 17:5? б) Почему, согласно Матфея 17:5, необходимо повиноваться голосу Иисуса? |
Eða með öðrum orðum, ef túlkað er á annan hátt, hvað sem þér skráið á jörðu skal skráð á himni, hvað sem þér skráið ekki á jörðu skal ekki skráð á himni, því að eftir bókunum munu yðar dauðu dæmdir, samkvæmt þeirra eigin verkum, hvort sem þeir sjálfir hafa tekið þátt í chelgiathöfnunum í propria persona eða fulltrúar þeirra, samkvæmt þeim helgiathöfnum, sem Guð hefur undirbúið þeim til dsáluhjálpar, frá því áður en grundvöllur veraldar var lagður, samkvæmt þeim skýrslum, sem þeir hafa haldið um sína dánu. Или другими словами, смотря на перевод с другой точки зрения, всё, что вы записываете на Земле, будет записано на Небесах, а всё, что вы не записываете на Земле, не будет записано на Небесах; ибо по книгам будут судимы ваши умершие, сообразно со своими делами, независимо от того, собственной ли персоной они выполнили втаинства или через своих представителей, в соответствии с порядком таинства, уготованного Богом ещё до основания мира для их гспасения, в соответствии с записями, которые велись относительно их умерших. |
12:36, 37) Áður en menn eru valdir til öldungsstarfa þurfa þeir að vera þekktir fyrir að ‚halda fast við hið áreiðanlega orð sem samkvæmt er kenningunni.‘ — Tít. 1:9. Поэтому брат, который соответствует требованиям для старейшин, должен быть известен тем, что всегда «твердо держится верного слова в отношении своего искусства учить» (Титу 1:9). |
16 Og frá Enok til aAbels, sem drepinn var fyrir bfláttskap bróður síns og cmeðtók prestdæmið samkvæmt boði Guðs af hendi föður síns dAdams, sem var fyrsti maðurinn — 16 А от Еноха к аАвелю, который был убит по бзаговору брата его и который вполучил священство по повелениям Божьим под рукой отца его, гАдама, первого человека – |
Og sú hugmynd getur virst sannfærandi því að samkvæmt sumum rannsóknum eru stríð, glæpir, sjúkdómar og fátækt í rénun. Эта мысль может показаться верной еще и потому, что, согласно некоторым исследованиям, в мире становится все меньше войн, преступности, болезней и бедности. |
Ef stúlka byrjar strax á verkáætluninni þegar hún kemur í Stúlknafélagið 12 ára að aldri og heldur áfram samkvæmt áætluninni sem mælt er með mun hún ljúka þegar hún verður 16 ára. Если девушка начнет работать над этой программой, когда перейдет в Общество молодых женщин в возрасте 12 лет и будет продолжать в этом темпе, то успеет выполнить все необходимые требования к шестнадцати годам. |
Samkvæmt Talmúd Gyðinga ráðlögðu rabbínar til forna að fræðimaður „skyldi ekki tala við konu á götu úti.“ Согласно Талмуду, древние раввины советовали, что ученому «не следует беседовать на улице с женщиной». |
Samkvæmt þessu fyrirkomulagi þarf hinn réttlætti kaþólski maður að játa syndir sínar fyrir presti og hljóta syndafyrirgefningu. Оправданный католик должен в пределах этого постановления исповедоваться священнику и получить отпущение грехов. |
Í Mormónsbók lærum við nákvæmlega á hvaða landi og spildu Nýja Jerúsalem skal byggð, og hún verður tekin upp, samkvæmt sýn Jóhannesar á eyjunni Patmos. Далее, в Книге Мормона мы читаем о месте с аналогичным описанием, где должен находиться Новый Иерусалим, которому надлежит быть вознесенному согласно видению Иоанна на острове Патмос. |
Af hvaða ástæðum er gripið til svona róttækra aðgerða samkvæmt Biblíunni? Каковы библейские основания для применения таких решительных мер? |
2, 3. (a) Hvernig gæta umhyggjusamir hirðar sauða Jehóva samkvæmt Jesaja 32: 1, 2? 2, 3. а) Согласно Исаии 32:1, 2, как сочувствующие старейшины заботятся об овцах Иеговы? |
Samkvæmt vini þínum? Так сказал друг? |
Með því að Jehóva er hinn hæsti Guð eru allar andaverur hans honum undirgefnar og hann ekur yfir þeim í þeim skilningi að hann drottnar með góðvild yfir þeim og notar þær samkvæmt tilgangi sínum. — Sálmur 103:20. Так как Иегова – Всевышний Бог, все Его духовные создания подчинены Ему, и Он едит на них в том смысле, что доброжелательно господствует над ними и пользуется ими, согласно Своему намерению (Псалом 102:20). |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении Samkvæmt в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.