Что означает samskipti в исландский?
Что означает слово samskipti в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию samskipti в исландский.
Слово samskipti в исландский означает общение, коммуникация. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова samskipti
общениеnoun Lítil kunnátta í tungumálinu kemur í veg fyrir samskipti við aðra. Плохое знание местного языка затрудняет общение с другими. |
коммуникацияnoun (передача, обмен информацией) Sendiđ fulltrúa til ađ ræđa hvernig ađgangi fyrir birgđir og samskipti verđur háttađ. Пришлите уполномоченного для переговоров об условиях доступа к припасам и коммуникациям. |
Посмотреть больше примеров
Hann átti góð samskipti við þjóðirnar í kring og vegnaði vel í viðskiptum. Salómon farnaðist vel meðan hann var Guði trúr. – 2. Kron. Пока Соломон оставался преданным Богу, ему сопутствовал успех (2 Лет. |
Þessar spurningar koma oft upp í hugann þegar ég á samskipti við forustumenn stjórnvalda og ýmissa trúarsamtaka. Эти вопросы часто приходят мне на ум, когда я встречаюсь с руководителями государств и различных религиозных конфессий. |
Jesús kom víða við í ræðunni. Hann ræddi meðal annars um hvernig hægt væri að bæta samskipti manna (5: 23-26, 38-42; 7: 1-5, 12), vera siðferðilega hreinn (5: 27- 32) og lifa innihaldsríku lífi (6: 19-24; 7: 24-27). В этой проповеди Иисус затронул множество вопросов,— например, он показал, как улучшить взаимоотношения с другими (5:23—26, 38—42; 7:1—5, 12), как сохранить нравственную чистоту (5:27—32) и как найти смысл жизни (6:19—24; 7:24—27). |
Annað dæmið – sem kunnugt er flestum trúuðum – er sú áskorun að búa með trúlausum maka eða fjölskyldumeðlim eða að eiga samskipti við trúlausa samstarfsmenn. Другой пример, известный большинству верующих людей, – испытание жить с неверующим супругом или другим членом семьи или общаться с неверующими коллегами. |
5 Góð samskipti við fjölskyldu og ættingja 5 Как ладить с родственниками |
Hann lifði eftir þessum reglum í einkalífinu með móður minni, börnum og öllum þeim sem hann hafði samskipti við. Он жил в согласии с этими принципами и в своей личной жизни с моей матерью, со своими детьми, и со всеми, с кем он общался. |
Engu að síður lítum við á hann sem kristinn bróður okkar og gerum okkar besta til að eiga friðsamleg samskipti við hann. — Samanber Lúkas 17:3. Но мы по-прежнему будем любить его как брата-христианина и стремиться сохранять хорошие отношения. (Сравните Луки 17:3.) |
Einhvern tíma eftir þessi stuttu samskipti, komu tveir ungir menn upp að húsinu okkar. Через какое-то время после того короткого разговора к воротам нашего дома подошли двое молодых людей. |
(Malakí 3:6) Þetta hefur tryggt að samskipti Guðs við ófullkomið og uppreisnargjarnt mannkyn hafa alltaf einkennst af réttlæti. Это дает гарантию, что пути Бога в обращении с несовершенным и мятежным человечеством всегда отличались справедливостью. |
Hvernig getum við átt enn betri samskipti við aðra ef við líkjum eftir kurteisi og nærgætni Jesú? Как, следуя примеру Иисуса в проявлении вежливости, мы можем улучшить отношения с другими? |
10 Biblían leiðbeinir okkur líka um samskipti við hitt kynið. (Lestu 1. 10 Также в Библии даются советы о том, как следует вести себя с противоположным полом. |
En áður en við kynnum okkur samskipti Amosar og prestsins nánar skulum við fá svolitlar upplýsingar um Amos. Перед тем как более подробно поговорить об этой встрече со священником, давайте узнаем кое-что о самом Амосе. |
Dýrmætar stundir sem gefast til að eiga samskipti og ræða við börn okkar, glatast þegar athygli okkar beinist að því sem truflar. Драгоценная возможность пообщаться и побеседовать с нашими детьми исчезает, когда мы отвлекаемся на подобные вещи. |
Mós. 13:14) Samskipti Jehóva við Ísraelsþjóðina máttu ekki falla í gleymsku. 13:14). То, что сделал Иегова для Израиля, не должно было становиться забытой историей. |
Ég ætla að segja frá tveimur tilvikum þar sem ég átti samskipti við unga menn í kirkjunni, sem hafa sýnt mér hvað í því felst að leiða og fylgja. Позвольте мне поделиться двумя примерами из моего недавнего опыта общения с молодыми мужчинами Церкви, которые преподали мне урок о том, как руководить и следовать за руководителями. |
Hann gæti verið áhuglaus um samskipti við aðra. Мы готовы делиться сердцем с другими. |
7 Samskipti Jehóva við fólk sitt fullvissa okkur um að honum sé annt um þjóna sína. 7 То, как Иегова относился к своему народу, заверяет нас в том, что он сопереживает своим служителям. |
Þráðlaus samskipti geta annaðhvort verið hliðræn eða stafræn. Каждая клетка может быть либо проходимой, либо стеной. |
Það þýðir auðvitað að þú verður að mæta á samkomur til að geta átt uppbyggjandi og hvetjandi samskipti við bræður og systur. Конечно, чтобы наслаждаться таким чудесным общением с новыми друзьями, нужно посещать встречи. |
Að biðjast fyrirgefningar leiðir oft til þess að friðsæl samskipti komast á aftur. Извинения помогают восстановить мир |
Mannleg samskipti eru af hinu gķđa. Общение с людьми – полезная вещь. |
16 Við eigum líklega auðveldara með að eiga samskipti við hina aðfluttu ef við öflum okkur upplýsinga um heimaland þeirra og menningu. 16 Если мы побольше узна́ем о родной стране и культуре тех, кто к нам приехал, нам будет легче с ними сблизиться. |
Þegar ykkur lærist að eiga hreinskilin samskipti, setjið þá viðeigandi mörk og hugsanlega leitið ykkur faglegrar ráðgjafar. Учась открыто общаться, устанавливайте соответствующие границы и, возможно, обратитесь за профессиональной помощью. |
Fyrrverandi hjón þurfa þó að hafa samskipti áfram, ekki síst ef þau eiga börn. При этом им, возможно, приходится часто пересекаться, особенно если у них есть общие дети. |
Mikið má læra af sögu þjóðarinnar sem skaparinn átti samskipti við um aldir. История народа, с которым на протяжении веков общался Творец, может многому нас научить. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении samskipti в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.