Что означает se faire в французский?
Что означает слово se faire в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию se faire в французский.
Слово se faire в французский означает вырастать, вырасти, делаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова se faire
вырастатьnoun Dire un secret nous fera pousser des ailes? Кто-то рассказывает секрет, и у него вырастают крылышки? |
вырастиnoun Que voulez-vous faire lorsque vous deviendrez grands ? Чем вы хотите заниматься, когда вырастете? |
делатьсяverb Fais aux autres ce que tu voudrais qu'ils te fassent. Делай другим то, что хотел бы, чтобы они делали тебе. |
Посмотреть больше примеров
Quant aux analphabètes, ils sont vivement encouragés à se faire stériliser en échange d'une forte somme d'argent. Неграмотным живо рекомендуется стерилизоваться в обмен на большую сумму денег. |
Il se penche vers Einstein et tente désespérément de se faire entendre. Он наклонился к Эйнштейну, ему очень хочется быть услышанным. |
Je ne vais pas me tapir dans l’ombre et voir mes amis se faire massacrer. “Я не буду прятаться в тенях и смотреть как гибнут мои друзья”. |
Sarah se penche en avant, obligée de crier pour se faire entendre : – De quoi vous parlez, les gars ? Сара наклоняется вперед; ей приходится кричать, чтобы ее услышали: – О чем вы говорите, ребята? |
Et donc, toute l'idée est vraiment de laisser les choses se faire toutes seules. Таким образом, идея в том, чтобы позволить музыке случиться. |
—Le bruit court qu’il aurait tué sa femme et qu’il serait venu se faire oublier par ici. – Поговаривают, что этот человек убил свою жену и теперь является сюда только для того, чтобы все позабыть. |
Si on joue bien, on peut se faire les deux. Если сделать всё " как надо ", возьмём обоих. |
Des malentendus amènent souvent les gens à se lancer des paroles acerbes et à se faire du mal. Недоразумения между людьми часто приводят к резким словам и обидам. |
» Il devait se faire joliment souffrir en disant ça. Должно быть, он изрядно страдал, произнося эти слова. |
Ou bien êtes-vous une masochiste qui meurt denvie de se faire casser la figure? Или ты, может, мазохистка, умирающая от желания дать разбить свое лицо? |
Tout ça, naturellement, va devoir se faire progressivement. Но все это, конечно, постепенно. |
Ça ne peut pas se faire par téléphone. Просто это не телефонный разговор. |
Par conséquent, la discussion sur chaque sujet doit se faire à la lumière de l’évolution des autres. В этой связи обсуждение каждой из тем должно подпитываться ходом обсуждения другой темы. |
Ces mariages peuvent se faire par échanges ou par dot. Такие браки могут осуществляться по обмену или же посредством выплаты приданого. |
Tous les participants devront se faire connaître à l’avance en renvoyant leur bulletin d’inscription figurant en annexe. Все участники должны сообщить о своем участии заблаговременно посредством прилагаемого регистрационного бланка. |
Il avait tenté une dernière fois de se faire l’avocat du diable. Он сделал последнюю попытку выступить в роли адвоката дьявола. |
Je pense qu'il voulait juste se faire entendre. У меня чувство, что он просто хотел, чтобы его услышали. |
Qu'elle aille se faire voir! Да пошла она! |
Mais des tensions commencent à se faire sentir. Однако напряженность уже начинает проявляться. |
L'incinération doit se faire à haute température, plus de 850°C. В процессе сжигания требуются высокие температуры – свыше 850°С. |
Quelqu'un qui peut se faire passer pour Eva. – Кого-то, кто сойдет за Еву. |
La gestion et l'administration des écoles devraient se faire avec la participation active de représentants des minorités К работе в системе управления школами и в школьных администрациях следует активно привлекать представителей общин меньшинств |
Monica ne pouvait pas avoir d'appareil dentaire parce que Chichi devait se faire opérer les genoux. Монике не ставили брекеты, потому что Чи-Чи нужна была операция на колене. |
Nous en sommes venus à la conclusion que le rapatriement devait se faire dans la continuité Мы пришли к выводу, что процесс репатриации должен проходить исключительно гладко |
Se faire la main? Наскоком? |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении se faire в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова se faire
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.