Что означает se faire в французский?

Что означает слово se faire в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию se faire в французский.

Слово se faire в французский означает вырастать, вырасти, делаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова se faire

вырастать

noun

Dire un secret nous fera pousser des ailes?
Кто-то рассказывает секрет, и у него вырастают крылышки?

вырасти

noun

Que voulez-vous faire lorsque vous deviendrez grands ?
Чем вы хотите заниматься, когда вырастете?

делаться

verb

Fais aux autres ce que tu voudrais qu'ils te fassent.
Делай другим то, что хотел бы, чтобы они делали тебе.

Посмотреть больше примеров

Quant aux analphabètes, ils sont vivement encouragés à se faire stériliser en échange d'une forte somme d'argent.
Неграмотным живо рекомендуется стерилизоваться в обмен на большую сумму денег.
Il se penche vers Einstein et tente désespérément de se faire entendre.
Он наклонился к Эйнштейну, ему очень хочется быть услышанным.
Je ne vais pas me tapir dans l’ombre et voir mes amis se faire massacrer.
“Я не буду прятаться в тенях и смотреть как гибнут мои друзья”.
Sarah se penche en avant, obligée de crier pour se faire entendre : – De quoi vous parlez, les gars ?
Сара наклоняется вперед; ей приходится кричать, чтобы ее услышали: – О чем вы говорите, ребята?
Et donc, toute l'idée est vraiment de laisser les choses se faire toutes seules.
Таким образом, идея в том, чтобы позволить музыке случиться.
—Le bruit court qu’il aurait tué sa femme et qu’il serait venu se faire oublier par ici.
– Поговаривают, что этот человек убил свою жену и теперь является сюда только для того, чтобы все позабыть.
Si on joue bien, on peut se faire les deux.
Если сделать всё " как надо ", возьмём обоих.
Des malentendus amènent souvent les gens à se lancer des paroles acerbes et à se faire du mal.
Недоразумения между людьми часто приводят к резким словам и обидам.
» Il devait se faire joliment souffrir en disant ça.
Должно быть, он изрядно страдал, произнося эти слова.
Ou bien êtes-vous une masochiste qui meurt denvie de se faire casser la figure?
Или ты, может, мазохистка, умирающая от желания дать разбить свое лицо?
Tout ça, naturellement, va devoir se faire progressivement.
Но все это, конечно, постепенно.
Ça ne peut pas se faire par téléphone.
Просто это не телефонный разговор.
Par conséquent, la discussion sur chaque sujet doit se faire à la lumière de l’évolution des autres.
В этой связи обсуждение каждой из тем должно подпитываться ходом обсуждения другой темы.
Ces mariages peuvent se faire par échanges ou par dot.
Такие браки могут осуществляться по обмену или же посредством выплаты приданого.
Tous les participants devront se faire connaître à l’avance en renvoyant leur bulletin d’inscription figurant en annexe.
Все участники должны сообщить о своем участии заблаговременно посредством прилагаемого регистрационного бланка.
Il avait tenté une dernière fois de se faire l’avocat du diable.
Он сделал последнюю попытку выступить в роли адвоката дьявола.
Je pense qu'il voulait juste se faire entendre.
У меня чувство, что он просто хотел, чтобы его услышали.
Qu'elle aille se faire voir!
Да пошла она!
Mais des tensions commencent à se faire sentir.
Однако напряженность уже начинает проявляться.
L'incinération doit se faire à haute température, plus de 850°C.
В процессе сжигания требуются высокие температуры – свыше 850°С.
Quelqu'un qui peut se faire passer pour Eva.
– Кого-то, кто сойдет за Еву.
La gestion et l'administration des écoles devraient se faire avec la participation active de représentants des minorités
К работе в системе управления школами и в школьных администрациях следует активно привлекать представителей общин меньшинств
Monica ne pouvait pas avoir d'appareil dentaire parce que Chichi devait se faire opérer les genoux.
Монике не ставили брекеты, потому что Чи-Чи нужна была операция на колене.
Nous en sommes venus à la conclusion que le rapatriement devait se faire dans la continuité
Мы пришли к выводу, что процесс репатриации должен проходить исключительно гладко
Se faire la main?
Наскоком?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении se faire в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова se faire

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.