Что означает semaine de relâche в французский?

Что означает слово semaine de relâche в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию semaine de relâche в французский.

Слово semaine de relâche в французский означает весенние каникулы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова semaine de relâche

весенние каникулы

nounp

Pendant la semaine de relâche, j'ai eu le courage de retirer mes nodules.
На весенних каникулах я приняла смелое решение вырезать узелки.

Посмотреть больше примеров

Pendant la semaine de relâche, j'ai eu le courage de retirer mes nodules.
На весенних каникулах я приняла смелое решение вырезать узелки.
Tu ne peux pas dormir pendant toute la semaine de relâche.
Ты не можешь проспать все зимние каникулы.
Au cours de cette semaine de relâche, les Milliardais font de nombreuses visites à Nouka-Hiva.
Во время этой недельной стоянки миллиардцы часто посещают Нукухиву.
Le comptoir de crème glacée ouvrit pendant la semaine de relâche, de sorte que je recommençai à travailler.
С началом весенних каникул открылось кафе-мороженое, и я вернулась туда на работу.
Bonne semaine de relâche.
Хороших каникул.
Josh et Kate étaient enchantés de ce voyage qui prolongerait de quelques jours leur semaine de relâche.
Джош и Кейт были в восторге, поскольку у них продлевались на неделю весенние каникулы.
C'est la semaine de relâche.
Весенние каникулы.
Semaine de relâchement?
Крутая неделя?
Cette semaine de relâche nous donnera l'occasion de tendre la main à Bill Cowher et Bill Parcells et de mesurer leurs intérêts.
Этот недельный перерыв даст нам возможность связаться с Биллом Кауэром и Биллом Парселлсом и оценить их интерес.
C'est pour ça que les gens vont en masse à Las Vegas... et en Nouvelle-Orléans et à la semaine de relâche.
Именно поэтому люди стекаются в места типа Лас-Вегаса... и Нью-Орлеана, и весенних недельных каникул.
Un simple changement dans le calendrier législatif, comme étaler les discussions sur trois semaines et ensuite avoir une semaine de relâche pour retourner chez soi, cela changerait fondamentalement les relations au sein du Congrès.
Простое изменение рабочего графика, например, они могли бы работать три недели подряд, а потом ехать домой на неделю, коренным образом изменило бы отношения в Конгрессе.
Le concert du dimanche était la seule lueur qui brillât dans la semaine de travail sans relâche.
Воскресный концерт был единственным светлым проблеском за целую неделю непрерывной работы.
On nous a questionnés pendant six semaines avant de nous relâcher et de nous autoriser à rentrer chez nous
Допросы продолжались шесть недель, после чего нас отпустили и разрешили вернуться домой
Malheureusement, à la fin de la semaine dernière, j’ai relâché ma surveillance.
В конце прошлой недели я, к сожалению, ослабил бдительность.
Des douzaines de fidèles appartenant à deux groupes de la confession de M. Yusefi auraient également été emprisonnés au cours de la première semaine de mai et relâchés par la suite
Согласно сообщениям, в течение первой недели мая также были арестованы десятки верующих, принадлежащих к двум группам прихожан церкви, настоятелем которой является г-н Юсефи
Deux d'entre eux ont été tués, tandis que les autres étaient relâchés après six semaines de captivité.
Двух заложников убили; остальных освободили, продержав в плену шесть недель.
Ils ont été relâchés après une semaine de détention.
После недельного пребывания под стражей они были отпущены.
Avec hésitation, il lui dit :) J’espérais prouver leur innocence afin de les relâcher cette semaine
Он осторожно сказал: — Я надеялся доказать их невиновность и освободить их на этой неделе
L'escalade la plus récente de cette campagne, qui dure maintenant depuis plus de cinq semaines, se poursuit sans relâche
Самая последняя эскалация этой кампании, которая ведется вот уже более пяти недель, не приобрела никаких изменений в сторону ослабления и не прекратилась
L’escalade la plus récente de cette campagne, qui dure maintenant depuis plus de cinq semaines, se poursuit sans relâche.
Самая последняя эскалация этой кампании, которая ведется вот уже более пяти недель, не приобрела никаких изменений в сторону ослабления и не прекратилась.
Les forces armées syriennes auraient enlevé une vingtaine de ces enfants, pour les relâcher une semaine plus tard en état de choc et portant des marques de torture.
Сообщалось, что сирийские военные забрали с собой около 20 детей из этой группы и отпустили их лишь спустя неделю, при этом дети находились в состоянии шока и на их телах были обнаружены следы пыток.
Il avait œuvré sans relâche, la semaine précédente, afin de préparer la pièce à leur venue.
Всю предшествующую неделю он, не покладая рук, готовил эту комнату к их визиту.
Il a été relâché quelques semaines plus tard faute de preuves.
Его освободили через несколько недель из-за отсутствия доказательств.
James Notley sera relâché de prison dans une semaine.
Джеймс Нотли должен быть освобожден из тюрьмы штата в течение недели.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении semaine de relâche в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.