Что означает 伤痕 в китайский?
Что означает слово 伤痕 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 伤痕 в китайский.
Слово 伤痕 в китайский означает шрам, рана, рубец. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 伤痕
шрамnounmasculine 障碍的建造无论是过去或现在都不顾环境。 美丽的山丘河谷因奇大的障碍而伤痕累累。 Заслон строится без учета экологической обстановки: это широкое сооружение проходит своего рода шрамом по прекрасным холмам и долинам. |
ранаnoun 东帝汶人民之间的和解和医治伤痕也进一步改善了同印度尼西亚的关系。 Примирение и «зарубцевание ран» тиморцев также будут способствовать улучшению отношений с Индонезией. |
рубецnounmasculine 这种情况造成剧烈疼痛并在角膜(眼球的透明部分)上留下伤痕,最终导致不可逆转的失明。 Это приводит к сильной боли и образованию рубцов на роговой оболочке (прозрачной части глаз), что, в конечном итоге, приводит к необратимой слепоте. |
Посмотреть больше примеров
直至现在,西尔韦斯特雷和当时跟他一起的男子,身上仍留有伤痕。 У Сильвештре Симау и других до сих пор на теле сохранились отметины, напоминающие о том избиении. |
两天后检查他的医生说,颚骨错位和其他伤痕与他的指控符合。 Сообщается, что врач, обследовавший его два дня спустя, констатировал вывих челюсти и другие телесные повреждения, подтверждающие его заявления |
五个雄蕊(生产花粉的雄性结构部分)仿佛耶稣的五道伤痕。 Пять тычинок (мужские органы цветка, содержащие пыльцу) символизируют пять ран, которые якобы были нанесены Христу. |
尽管缔约国提出相反的说法,但提交人坚持认为,他背部伤痕的照片曾提交给移民局。 Несмотря на утверждения государства-участника об обратном, автор настаивает, что Совету были представлены фотографии шрамов на его спине |
加拿大移民和难民事务局注意到,日期为2001年2月20日的医生证明与提交人的陈述完全不符,因为证明指出,Fatoumata的伤痕是在所称的强行割礼一事三周前留下的。 ля 2001 года. СИБ отметил, что медицинская справка от 20 февраля 2001 года полностью противоречит версии, изложенной автором, поскольку в справке указано, что Фатумата получила травмы за три недели до предполагаемой попытки принудительной эксцизии . |
例如,他提到Sahadeo先生的肤色,将其作为以下推断的依据:除了已经记录在案的脚趾上的伤痕以外,虐待本来会留下痕迹,在随后进行的体检中显而易见。 Например, он упомянул о цвете кожи г‐на Захадео как основании для предположения о том, что жестокое обращение должно было оставить следы, которые были бы обнаружены в ходе последующего медицинского осмотра в дополнение к констатированному синяку на пальце ноги. |
当我国力行法治时,我们要告诉安理会,我们承受了多年的苦难,其中有些伤痕现在还血迹斑斑。 Сейчас, когда наша страна работает над обеспечением верховенства права, мы хотим сказать Совету, что мы страдали много лет и не все еще раны зарубцевались. |
申诉人提交了一份日期为2010年6月2日的医疗报告,根据该报告,申诉人的伤痕、症状和焦虑符合她对给她造成伤害的事件的报告。 Заявитель представила медицинское заключение от 2 июня 2010 года, согласно которому шрамы, симптомы и тревожность соответствуют ее изложению ставших их причиной событий. |
有关过去的措词将在世界各地,尤其是在依然带着伤痕的人当中产生反响。 Слова о прошлом вызовут резонанс во всем мире и в первую очередь среди тех, кто до сих пор несет на себе его шрамы |
真相与和解委员会建议的许多规定正得到执行,以期解决给国家留下了深深伤痕的长达十年的冲突的根本原因。 В целях устранения коренных причин десятилетнего конфликта, оставившего на теле нации глубокие шрамы, проводятся в жизнь многие положения рекомендаций Комиссии по установлению истины и примирению |
两周后的体检结果表明,他的一根肋骨被打断,头部和身上有多处伤痕。 В отчетах о медицинских освидетельствованиях, составленных через две недели, подтверждалось, что у него было сломано ребро, а также имелись кровоподтеки на голове и теле |
但是 除了 头上 的 伤口 他 身上 没有 其他 伤痕 А кроме травмы головы, у него нет никаких других повреждений. |
她坚称,在这种情况下,她不仅告诉当局,她曾遭到过酷刑,并且还向当局展示了身上的伤痕和无牙的口腔。 Она заявляет, что не только сообщила властям о применении пыток, но и продемонстрировала на своем теле шрамы и отсутствие зубов. |
科特迪瓦,长期以来被视为非洲大陆稳定发展的典范,却经历了十年悲惨的武装冲突,这在该国人民的个人和集体意识里留下了长期的伤痕。 Кот-д'Ивуар, в течение долгого времени считавшаяся моделью развития и стабильности на Африканском континенте, пережила за последнее десятилетие трагический вооруженный конфликт, оставивший глубокий след в индивидуальном и коллективном сознании ее населения. |
虽然瑞典红十字会的医学报告证明申诉人身体上有可能遭受过酷刑的伤痕,且对乌兹别克斯坦寻求庇护者(包括那些与安集延事件有任何关系的人员)的风险评估是由当局在极其谨慎的情况下做出的,但申诉人未提供证据证明其关于他参与了安集延事件、他被监禁、审判和判刑的申述。 Хотя в медицинском заключении шведского Красного Креста указывается, что на теле заявителя имеются следы, которые могли быть оставлены пытками, и что при оценке опасности, которой подвергаются просители убежища из определенных групп населения Узбекистана, включая лиц, имевших отношение к событиям в Андижане, власти должны проявлять крайнюю осмотрительность, заявитель не представил доказательств в подтверждение своего участия в андижанских событиях, своего тюремного заключения, суда и приговора. |
过去19个月中的非常事态发展以及叙利亚安全机构多年来对黎巴嫩内部事务的粗暴干涉所留下的伤痕是不容易愈合的。 Непросто залечить раны, оставленные полными драматизма событиями последних 19 месяцев и грубым многолетним вмешательством сирийского аппарата безопасности во внутренние дела Ливана. |
同美洲一样,非洲身上将长久留下奴隶制的伤痕。 Африка, как и Америка, еще долго будут нести на себе следы рабства |
该大陆既有殖民主义的旧伤痕,又有受到忽视的新创伤。 Этот континент несет на себе шрамы колониализма и свежие раны небрежения |
留在个人简历上的地址如同犯人身上的烙印或伤痕。 Адрес, указанный в анкете, воспринимается как ярлык |
虽然该市仍然存在着23年战争造成的明显伤痕和匮乏,但气氛是平静与和平的,商业和社会生活逐渐兴旺。 Хотя в городе еще видны заметные следы 23‐летней войны и вызванных ею лишений, атмосфера является спокойной и мирной и характеризуется активной коммерческой и общественной жизнью. |
我们认为,这将加强和确保采取有效政策,以保护那些连微笑都布满致命暴力悲剧伤痕的人。 Кроме того, возродится надежда на создание иного, нового и справедливого миропорядка и на развитие нашей молодежи |
据说她的尸体上遍布伤痕,头部曾遭到四次重击,脑骨多数骨折。 据法医报告说,死因是脑部创伤。 По заключению судебно-медицинского эксперта, смерть наступила в результате черепно-мозговой травмы |
Nyberg女士(芬兰)要求进一步说明如何保证对没有伤痕的指控给予应有重视。 Г-жа Нюберг (Финляндия) просит разъяснить, как сделать так, чтобы не придавалось излишнее значение отсутствию физических следов. |
我们悲恸地回顾,至少有506名巴勒斯坦儿童被以色列占领军杀害,占平民死亡人数的20%,3 000多名儿童受伤,其中许多是永久性伤害,留下了一生无法抹去的伤痕。 Мы с глубокой скорбью напоминаем, что израильскими оккупационными силами было убито по меньшей мере 506 палестинских детей, что составляет 20 процентов от всех погибших гражданских лиц, и более 3000 детей получили ранения, причем многие из них были травмированы на всю жизнь. |
然而,经过更加仔细的观察,在他们的眼中可以看到深深的伤痕和痛苦。 И однако при более близком знакомстве в их глазах можно разглядеть глубокие душевные шрамы, затаенную обиду и боль. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 伤痕 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.