Что означает 世代交替 в китайский?
Что означает слово 世代交替 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 世代交替 в китайский.
Слово 世代交替 в китайский означает метагенез, смена поколений, дигенез, ксеногенез, гетерогенез. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 世代交替
метагенез(metagenesis) |
смена поколений
|
дигенез(digenesis) |
ксеногенез(xenogenesis) |
гетерогенез(heterogenesis) |
Посмотреть больше примеров
这些车辆三三两两的在游客面前驶过,它们是属于未来世代的,以天然气为燃料,比传统燃料干净得多。 Эти футуристические транспортные средства стремительно двигались в связке по два-три вагона, потребляя природный газ, который экологически чище обычного топлива. |
确实,千年交替给了我们一个机会,以改组联合国并使它达到一个能够应付面前挑战的水平。 По сути, начало нового тысячелетия предоставляет нам возможность перестроить Организации Объединенных Наций и вывести ее на уровень, который мог быть на высоте предстоящих задач. |
该法规定,50%的候选人应当是妇女,男性和女性候选人应当交替占有名单的头两位;此外,该法不包括任何过渡规定。 Согласно нему женщины-кандидаты должны составлять 50 процентов и мужчины и женщины из числа кандидатов должны попеременно занимать в каждом списке первые и вторые места; кроме того, в этот закон не включены какие-либо временные положения. |
最后,我们希望本次会议有助于我们依照过去的经验规划今后行动,以便使我们可以更好地履行历史责任--给今后世代、即今天的儿童留下一个和平、安全、公正、进步与和谐的世界。 Наконец, мы выражаем надежду на то, что это заседание поможет нам спланировать будущую деятельность на основе прошлого опыта, с тем чтобы мы могли лучше выполнить наш исторический долг- завещать будущим поколениям, детям сегодняшнего дня, мир, безопасность, справедливость, прогресс и согласие |
对色情业涉嫌贩卖人口的怀疑得到以下事实的证实:妓女们经常在各俱乐部交替出现。 Подозрение, что секс-индустрия причастна к торговле людьми, подтверждается тем фактом, что проститутки часто работают по совместительству и в клубах |
因此,我们现在绝不能在自满情绪面前屈服;而必须继续努力保护今后世代免受地雷带来的苦难。 Поэтому сейчас нет места самоуспокоенности; наоборот, мы должны продолжать стремиться защитить будущие поколения от тех страданий, которые несут с собой мины. |
在这方面,必须通过广泛而有效的对话,培养、强调和鼓励世代之间的互惠关系。) При этом необходимо развивать, подчеркивать и поощрять взаимообогащающие отношения между разными поколениями и в рамках одного и того же поколения на основе всестороннего и эффективного диалога.) |
我们一起深入分析交替或不交替对国家的影响。 我们也特别注意外国伙伴的意见,他们一向对我国的和平进程非常关注。 Мы даже прислушивались к мнениям иностранных партнеров, которые обычно пристально следят за мирным процессом в нашей стране |
这些国家在一世代取得了重大的人的发展变化,办法是将社会投资作为不等待经济增长的优先事项。 В них задача обеспечения всеобщего доступа к основным социальным услугам была определена в качестве одного из приоритетов государственного сектора |
战略稳定意味着为现代人和今后世代维护干净和健康的环境。 Стратегическая стабильность- это сохранение чистой и здоровой окружающей среды для нынешнего и грядущих поколений |
前南斯拉夫国际刑事法庭交替使用了“上级责任”和“上级机关”这两个词。 Международный уголовный трибунал по бывшей Югославии использовал термины "ответственность вышестоящих лиц" и "вышестоящие власти" на взаимозаменяемой основе |
这是 实习 世代 人们 总是 跳来跳去 的 Это поколение сплошных стажеров. |
c) 技术合作(经常预算):外地项目:世代和两性方案:世代和两性方案联合委员会和非正式工作组会议( # 项);微数据人口普查样板项目:人口普查微观数据样本标准化会议( # 项)。 c) техническое сотрудничество (регулярный бюджет): проекты на местах: Программа по вопросам поколений и гендерной проблематике: заседания совета консорциума и неофициальной рабочей группы Программы по вопросам поколений и гендерной проблематике ; проект по подготовке выборки микроданных по вопросам переписи населения: проведение заседаний по вопросам стандартизации выборки микроданных по вопросам переписи населения |
为当前和今后世代的福祉以及全球环境达标作出贡献,核心是在保护和可持续利用生态系统服务、改善环境治理并保持连贯性以及减小环境风险的基础上,过渡到低碳、资源使用率高的公平发展。 Содействие обеспечению благополучия нынешнего и будущих поколений и достижению глобальных природоохранных целей с ориентацией на обеспечение перехода к низкоуглеродному, ресурсосберегающему и справедливому развитию на основе охраны и рационального использования экосистемных услуг, согласованного и более совершенного экологического управления и сокращения экологических рисков. |
9月8日至10日,三名代表出席了新闻部非政府组织第56年度会议,提出“新世代呼吁:青年人实现联合国的承诺”。 Три представителя приняли участие в 56‐й ежегодной конференции ДОИ/НПО, состоявшейся 8–10 сентября, и представили доклад под названием «Следующее поколение заявляет о своей позиции: мнения молодых людей о выполнении обязательств Организацией Объединенных Наций». |
举例说:他们的一个想法是,一个世代大概是七八十年,既然人必须到了懂事的年纪,才能明白第一次世界大战和其他世事发展的含义,所以我们不难算出末日大概还有多久才来到。 Например, одно из их рассуждений звучало так: род живет примерно 70—80 лет, и люди этого рода должны быть достаточно взрослыми, чтобы вникнуть в значение Первой мировой войны и других событий, поэтому можно в целом вычислить, насколько близок конец. |
一些代表团还指出,核裁军的有关术语还不成熟,一些术语交替使用,把核裁军说成“彻底消除核武器”、“无核武器世界”或“没有核武器的世界”等。 若干代表团认为,对于裁军谈判会议这样的处理与安全有关的敏感问题的论坛来说,这种情况是不可接受的。 Некоторыми было также подчеркнуто, что все еще недостаточно проработаны аспекты ядерного разоружения, связанные с терминологией, тогда как для определения ядерного разоружения используются взаимозаменяемым образом некоторые терминологические конструкции, такие как «полная ликвидация ядерного оружия», «мир без ядерного оружия» или «мир, свободный от ядерного оружия», что, как было сочтено рядом делегаций, неприемлемо для таких форумов, как Конференция по разоружению, которые занимаются чувствительными вопросами, связанными с безопасностью. |
别忘了另外一条规则是 玩家世代,热爱挑战! Есть дополнительное правило, которое вы должны помнить, — поколение игроков любит вызовы. |
这个世代的人曾目击仇恨爆发为世界大战,并且也目击其他许多证据表明我们正生活在“末世”之中,这一代人行将看见不敬虔的仇恨从地上消除。( Неугодная Богу ненависть скоро исчезнет с земли, еще во время жизни рода, который увидел вспышку ненависти в губительных мировых войнах и который стал свидетелем всех других доказательств, показывающих, что мы живем в «последние дни» (2 Тимофею 3:1—5; Матфея 24:3—14, 34). |
在千年交替之时(并联系着千年大会),大会的此一决定反映了海洋对人类的重要性和大会在此一领域的管理职责。 с момента принятия Конвенции в # году) на основе ежегодных всеобъемлющих докладов, подготавливаемых Генеральным секретарем |
第四,我们重申打算按照欧洲的思维和对乌克兰及全人类今后世代的关切以负责的方式建设未来。 И в‐четвертых, мы еще раз подтверждаем свое намерение строить свое будущее ответственно, руководствуясь нашим европейским выбором, заботой о будущих поколениях украинского народа и всего человечества. |
这种情况加上经济发展的一般问题,包括劳动力资源和医疗、社会和其他服务,都增加了向老年人提供他们所需的服务上的困难,损害到世代间的关系。 Такое положение еще больше усугубляет общие проблемы экономического развития, связанные с трудовыми ресурсами и структурой медицинских, социальных и других видов услуг, затрудняет работу по удовлетворению потребностей пожилых людей и подрывает взаимоотношения между поколениями. |
在举办 # 年北京奥林匹克博览会之际,还发行了小全张和一枚特种邮票,邮票上交替出现的是中国十二生肖的“鼠年”标志、“体育促进和平”字样和奥林匹克五环。 В связи с проведением в Пекине выставки «Олимпик экспо» # года были выпущены памятные блоки и специальный тематический блок марок, на которых воспроизведен китайский знак зодиака «Год крысы», а также содержится текст «Спорт на благо мира» с альтернативным изображением по полям марок олимпийских колец |
我的注意力给第95页的插图攫住了:“1914”,“世代”,“终结”。 Меня заинтересовало изображение на странице 95: «1914», «поколение», «конец». |
我们应该在这套思想中寻求促进全球振兴和有利于对我们地球及其所有居民和今后世代采取真正负责态度的源泉和能量的精神特质。 Именно исходя из этого комплекса идей мы должны вести поиск нравственной цели глобального возрождения, поиск источника, и движущей силы по‐настоящему ответственного отношения к нашей планете и всем ее жителям, а также грядущим поколениям. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 世代交替 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.