Что означает 受阻 в китайский?
Что означает слово 受阻 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 受阻 в китайский.
Слово 受阻 в китайский означает препятствие, помеха, обструкция, закупорка, преграда. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 受阻
препятствие(obstruction) |
помеха(obstruction) |
обструкция(obstruction) |
закупорка(obstruction) |
преграда(obstruction) |
Посмотреть больше примеров
在许多最不发达国家中,国际贸易作为增长和减贫战略引擎的能力由于世界商品价格下跌和不稳而受阻。 Во многих НРС потенциал международной торговли как двигателя роста и сокращения масштабов нищеты подрывается из-за падения и неустойчивого характера мировых цен на сырьевые товары. |
但总的来讲,打击这种非法买卖的进展仍严重受阻,部分原因是法律制度存在薄弱环节。 Однако общего прогресса в борьбе с этой незаконной торговлей по‐прежнему трудно добиться, в частности из‐за слабости судебной системы. |
这个区域的国家因内战、反殖民主义和反种族隔离斗争的过程中在其境内部署地雷、反坦克地雷和未爆弹药而受苦受难。 四处埋布地雷使经验增长受阻。 Страны региона сталкиваются с проблемой наземных мин, противопехотных мин и неразорвавшихся боеприпасов, оставшихся на их территории и вдоль их границ в результате гражданских войн и борьбы против колониализма и апартеида |
在有些情况下,为争取返还被追回的非法资金或资产所作努力可能会因为对请求国所持动机抱有疑虑而受阻或遭到耽搁。 Усилия по обеспечению возвращения изъятых незаконных средств или активов характеризуются в некоторых случаях препятствиями и задержками, которые могут вызываться обеспокоенностью мотивами запрашивающего государства. |
还须协助克服供应受阻问题。 综合框架试用计划需要扩大,并须针对供方问题。 Необходима также помощь в расшивке узких мест в сфере производства. |
我们对数十人死亡及数百人受伤感到哀叹。 和平进程再次受阻。 Что же до мирного процесса, то он опять зашел в тупик |
伊朗伊斯兰共和国外交部礼宾司向阿富汗伊斯兰国驻德黑兰大使馆致意,并谨根据2000年12月30日关于流入伊朗伊斯兰共和国希尔曼德河的水受阻问题的照会,特此声明如下: Протокольный отдел министерства иностранных дел Исламской Республики Иран свидетельствует свое уважение посольству Исламского Государства Афганистан в Тегеране и в соответствии со своей нотой от 30 декабря 2000 года в отношении блокирования поступления воды в реку Гильменд в Исламской Республике Иран имеет честь заявить следующее: |
欢迎根据安全理事会1967年11月22日第242(1967)号和1973年10月22日第338(1973)号决议在马德里举行中东和平会议,以期实现公正、全面和持久的和平,并严重关切和平进程处处受阻, приветствуя созыв в Мадриде на основе резолюций Совета Безопасности 242 (1967) от 22 ноября 1967 года и 338 (1973) от 22 октября 1973 года Мирной конференции по Ближнему Востоку, направленной на установление справедливого, всеобъемлющего и прочного мира, и выражая глубокую озабоченность в связи с пробуксовыванием мирного процесса на всех направлениях, |
作为其消除获得和使用非法小武器造成的后果的全球任务的一部分,开发计划署在大湖区开展了广泛的活动,以协助那些其从武装冲突向经济复苏的过渡目前因持续不断的不安全和暴力而受阻的国家和社区。 В качестве части своего глобального мандата по ликвидации последствий доступности и применения стрелкового оружия, ПРООН предприняла ряд действий в регионе Великих озер по содействию государствам и общинам, в которых переходу от вооруженного конфликта к экономическому возрождению в настоящее время препятствует сохраняющаяся нестабильность и насилие. |
营养不良普遍存在:10个儿童中有6个呈现发育受阻的迹象,而且容易患病。 Недоедание стало распространенным явлением: у 6-ти детей из 10-ти наблюдается задержка в росте и они уязвимы для болезней. |
出生登记受阻或者儿童出生后无法登记,会对人权包括在法律面前人的地位得到承认的权利的享受产生严重影响。 Препятствия к регистрации рождения и/или отказ в регистрации имеют серьезные последствия с точки зрения осуществления прав человека, включая признание правосубъектности |
那些愿意合作但由于资源短缺而受阻的国家应得到援助,以使其能够履行义务。 Те, кто готов это делать, но сталкивается с трудностями и недостатками, должны получить помощь, необходимую для выполнения своих обязанностей. |
阻塞性睡眠性呼吸暂停:喉咙后边的上呼吸道封闭,空气进出受阻。 При обструктивных апноэ стенки верхних дыхательных путей фактически закрываются, перекрывая доступ воздуха. |
但是由于缺乏规划,后勤困难以及财务和业务能力有限,该中心的作业效能继续受阻。 Тем не менее эффективному развертыванию его оперативной деятельности по-прежнему мешают отсутствие планирования, трудности материально-технического плана и ограниченность финансового обеспечения и оперативного потенциала |
欢迎根据安全理事会1967年11月22日第242(1967)号和1973年10月22日第338(1973)号决议在马德里举行中东和平会议,以期实现公正、全面和持久的和平,并表示严重关切和平进程处处受阻, приветствуя созыв в Мадриде на основе резолюций Совета Безопасности 242 (1967) от 22 ноября 1967 года и 338 (1973) от 22 октября 1973 года Мирной конференции по Ближнему Востоку, направленной на установление справедливого, всеобъемлющего и прочного мира, и выражая глубокую озабоченность в связи с приостановлением мирного процесса на всех направлениях, |
那么,通过质疑所有针都需要平行这种假设 这个项目还教给我 重要的一课: 当有疑问的时候 — — 当前路受阻的时候,换个角度。 Оспорив убеждение, что иглы должны быть параллельны, этот проект преподал мне ещё один важный урок: преграды на пути можно обойти. |
在切实参与制定和执行各级发展计划方面,农村妇女受阻于文化方面的障碍,一般认为设计、制定和执行市镇发展计划是男子的事。 Эффективное участие сельских женщин в разработке и осуществлении планов развития на всех уровнях наталкивается на препятствия, связанные с культурными традициями, в соответствии с которыми проектирование, разработка и реализация планов развития коммун является прерогативой мужчин. |
羅馬皇帝戴克里先嘗試在3世紀末向所有商品設立價格最高上限,但推行受阻。 Римский император Диоклетиан пытался установить максимально допустимые цены на все основные товары в Римской империи в конце III века н. э., издав специальный эдикт, но не был особенно успешен в этом. |
由于不安全和暴力,造成人道主义工作人员暂时转移并暂停行动,使一些地区的人道主义行动受阻。 В ряде районов проведение гуманитарных операций было затруднено, поскольку из-за отсутствия безопасности и насилия гуманитарные работники были временно передислоцированы, а их деятельность приостановлена. |
� 在有关北极城市可持续发展问题的第21/5 号决议中,理事会关切地指出,由于气候条件严峻,加上环境污染和土著人数下降以及他们的脆弱性增强,使得在更北和北极地区发展人类住区受阻;承认为北极地区土著人提供适当住所的特别需要以及确保在该地区人类住区可持续发展的需要;并欣见北极理事会在促进北极地区相关国家开展合作、协作和联合行动方面取得的丰硕成果,包括与保护环境和土著人们健康,以及改进北极社区的社会和经济条件有关的各项原则。 � В резолюции 21/5 «Устойчивое развитие городов Арктики» Совет управляющих с озабоченностью отметил, что развитие населенных пунктов Крайнего Севера и Арктического региона осложнено суровыми климатическими условиями, сопровождающимися загрязнением окружающей среды, сокращением численности коренного населения и повышением степени его уязвимости; признал особые потребности в обеспечении надлежащим жильем коренных народов Арктического региона и необходимость обеспечения устойчивого развития населенных пунктов этого региона; и приветствовал плодотворную работу, которую Арктический совет выполняет в рамках развития сотрудничества, координации и совместных действий заинтересованных стран Арктического региона, включая принципы, касающиеся защиты окружающей среды, здоровья коренного населения и улучшения социально-экономических условий арктических общин. |
第一项建议是关于这一问题的区域和分区域方面,这要求制定和执行解除武装、复员和重返社会方案(复员方案),与此同时确保这项工作不要因为资金不足而受阻。 Первое касается регионального и субрегионального аспектов этой проблемы, что влечет за собой разработку и осуществление программ разоружения, демобилизации и реинтеграции (РДР) таким образом, чтобы это не осложнялось нехваткой необходимых ресурсов |
联邦政府 2 月份生产的试剂盒存在缺陷,直到 2 月底联邦政府才批准使用(来自学术界、公司和医院的)非政府试剂盒,直到 3 月初才确定检测资格限制性标准(此后需要医嘱),所有这些因素均导致美国前期检测受阻。 Тестирование было затруднено по причине брака тестовых наборов, выпущенных федеральным правительством в феврале, отсутствием до конца февраля разрешения федерального правительства на использование негосударственных тестовых наборов, которые разрабатывались научными организациями, различными компаниями и клиниками, а также ограничительных критериев до начала марта, которые позволяли бы гражданам проходить тестирование (это можно было сделать только по назначению лечащего врача). |
还收到了关于疏散受伤人员和提供人道主义援助的工作受阻以及为军事目的滥用医院车辆的报告。 Кроме того, поступали сообщения о препятствиях в ходе эвакуации раненых и ограничениях в доступе к гуманитарной помощи, а также об использовании медицинских транспортных средств в военных целях. |
此外,行政当局在这些区域维持治安的效能因后勤困难而继续受阻;而且警察力量不够,司法和刑事系统管辖范围有限。 Кроме того, эффективности установления правопорядка в округах по-прежнему препятствуют проблемы материально-технического снабжения, а также недостаточная численность полиции и ограниченная сфера деятельности судебной и уголовной систем |
这些因素阻碍其产品出口和原料进口,致使其发展受阻。 Эти факторы создают препятствия на пути экспорта их товаров и импорта ими сырья, т.е. на пути их развития. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 受阻 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.