Что означает 水深火热 в китайский?
Что означает слово 水深火热 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 水深火热 в китайский.
Слово 水深火热 в китайский означает бездна ада, большая беда, бедственное положение, отчаянное положение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 水深火热
бездна адаnounfeminine |
большая бедаnounfeminine |
бедственное положениеnoun |
отчаянное положениеnoun |
Посмотреть больше примеров
波斯尼亚和黑塞哥维那一度遭受战火蹂躏,令当地成千上万的人生活在水深火热之中。 КОГДА в Боснии и Герцеговине шла война, тысячи людей столкнулись с небывалыми испытаниями. |
罗马书8:14-17)他们会担任君王和祭司的职务,把人类家庭从目前水深火热的情况中拯救出来。( Христу» в его небесном Царстве (Римлянам 8:14—17). |
这会为水深火热中的人类带来多大的舒解! Какое освобождение для бедствующего человечества! |
世界各地千万人民处于水深火热之中,由此可见在社会和经济发展方面,特别是在发展中国家内,还有许多工作要做。 Реальная трагедия, которую переживают миллионы людей во всем мире, свидетельствует о том, как много еще предстоит сделать с точки зрения социального и экономического развития, особенно в развивающихся странах. |
阿布哈兹政权竭力谋求以种族清洗而造成的强行改变的人口格局的合法化,并使加利地区的格鲁吉亚回返者生活在水深火热之中。 Абхазский режим не жалеет сил для легализации измененной насильственным образом в результате этнической чистки демографической ситуации и создания невыносимых условий жизни для грузин, возвращающихся в Гальский район |
因此,人民正在水深火热中生活,他们没有工作也没有收入。 Вследствие этого люди живут в условиях непомерных страданий, не имеют работы и дохода |
“几乎每天都有的关于巴勒斯坦人民继续陷于水深火热之中的报道使我深感痛心。 Сообщения о непрекращающихся тяготах и лишениях, переносимых палестинцами почти повседневно, наполняют меня глубокой скорбью |
我国代表团谴责以色列采取限制措施,使得已经在水深火热中生活的被占巴勒斯坦领土人民的情况更为糟糕。 Моя делегация осуждает ограничительные меры Израиля, которые и без того усугубили тяжелое положение измученного населения, живущего на оккупированных палестинских территориях |
该国人道主义状况极为严重,其人民仍然生活在水深火热之中。 Гуманитарная ситуация в стране крайне тяжелая. |
公民被当作非战斗人员的权利仍被忽视,导致许多人丧生,人民生活在水深火热之中。 即时处决和任意逮捕是众所周知的冲突特征,目前仍在继续。 По-прежнему игнорируется право гражданских лиц на то, чтобы считаться некомбатантами; это приводит к массовым человеческим жертвам и страданиям |
正如联合国多个机构以及红十字国际委员会事前警告的那样,暴力、凌辱和贫穷使巴勒斯坦人民处于水深火热之中。 Как предупреждали различные учреждения Организации Объединенных Наций и Международный комитет Красного креста, насилие, унижение и бедность постепенно ввергают палестинцев в состояние глубокого кризиса. |
那些 水深火热 中 的 战争 难民 上 Это она обратила мое внимание на судьбу военных беженцев. |
腐败的统治特权阶层榨取了人民的绝大部分资源,使人民陷入水深火热。 Коррумпированные правящие круги наживаются на ресурсах своих народов, которым приходится прилагать неимоверные усилия в поисках пропитания |
分散在世界各地,特别是在约旦、黎巴嫩和阿拉伯叙利亚共和国的数百万巴勒斯坦难民处于水深火热之中。 Положение миллионов палестинских беженцев, разбросанных по всему миру, в частности, в Иордании, Ливане и Сирийской Арабской Республике, вызывает сожаление. |
世界上许多地区仍然处于贫困潦倒的水深火热之中。 Многие регионы мира по-прежнему страдают от бедствий нищеты и нужды |
阿拉伯世界处于水深火热之中,而阿拉伯领导人们却仍在指责是以色列和西方造成了他们的所有问题。 В условиях, когда их страны стоят на грани взрыва, арабские лидеры продолжают возлагать вину на Израиль и Запад, обвиняя их во всех своих проблемах. |
在整个 # 和 # 年,经济情势始终变换莫测,社会依旧处于水深火热之中,而雪上加霜的是,暴力活动时有发生,以色列当局不断修建隔离墙,限制行动自由,没收土地,拆毁房屋,进行逮捕和拘留,而且 # 月以来财政危机更加严重。 На протяжении всего периода # годов сохранялся климат экономической неопределенности и социальной напряженности, который усугублялся непрекращающимся насилием, продолжением строительства разделительного барьера, ограничениями свободы передвижения, конфискацией земель, разрушением домов, арестами и задержаниями израильскими властями и начавшимся в августе обострением финансового кризиса |
阿布哈兹政权竭力谋求以种族清洗而造成的强行改变的人口格局的合法化,并使加利地区的格鲁吉亚回返者生活在水深火热之中。 Абхазский режим не жалеет сил для легализации измененной насильственным образом в результате этнической чистки демографической ситуации и создания невыносимых условий жизни для грузин, возвращающихся в Гальский район. |
伊拉克正处在水深火热中,需要我们团结起来,支持并帮助它实现主权、安全和稳定,在民族团结基础上包容伊拉克各派民众。 Тяжелые страдания Ирака требуют объединить наши усилия, чтобы поддержать эту страну и помочь ей добиться суверенитета, безопасности и стабильности на основе национального единства, охватывающего весь иракский народ |
但我们在水深火热之中+, Мы прошли через огонь и воду+ — |
由于经济制裁和封锁,巴勒斯坦被占领土的人道和经济形势越来越糟糕,当地居民生活在水深火热之中。 В результате экономических санкций и эмбарго гуманитарная и экономическая ситуация на оккупированных территориях продолжает ухудшаться, и люди живут в ужасных условиях |
亚美尼亚领导人是那些由战争贩子摇身一变成为民族英雄的人。 这些所谓“具有远见卓识”的人不能接受上述建议的真正原因恰恰是,一旦接受,“穷困不堪且久处水深火热之中”的亚美尼亚就无法再维持它另一个惯用的谣言,即关于所谓“封锁”的谣言了。 Данное предложение является неприемлемым для «дальновидного» армянского руководства, состоящего из поджигателей войны в Карабахе, ставших национальными героями, исключительно по той причине, что «бедная и исстрадавшаяся Армения» будет тогда лишена еще одного из своих любимых мифов о так называемой «блокаде» |
在整个2005和2006年,经济情势始终变换莫测,社会依旧处于水深火热之中,而雪上加霜的是,暴力活动时有发生,以色列当局不断修建隔离墙,限制行动自由,没收土地,拆毁房屋,进行逮捕和拘留,而且8月以来财政危机更加严重。 . На протяжении всего периода 2005–2006 годов сохранялся климат экономической неопределенности и социальной напряженности, который усугублялся непрекращающимся насилием, продолжением строительства разделительного барьера, ограничениями свободы передвижения, конфискацией земель, разрушением домов, арестами и задержаниями израильскими властями и начавшимся в августе обострением финансового кризиса . |
Bakoniarivo先生(马达加斯加)说,令人遗憾的是,一小撮富有国家继续获利于发展和全球化,而世界人口的绝大多数却生活在水深火热之中。 Г‐н Бакуниариву (Мадагаскар) говорит, что, к сожалению, лишь горстка богатых стран по-прежнему пожинает плоды процесса развития и глобализации, в то время как большинство населения мира прозябает в нищете. |
我们表示持续的承诺,协助灾区各国及其人民,促进从这场灾难水深火热的煎熬中全面复苏;包括协助其开展中期和长期安置和重建努力。 Мы заявили о нашей неизменной приверженности делу оказания помощи пострадавшим странам и их народам, с тем чтобы они могли полностью восстановиться от катастрофических и травматических последствий стихийного бедствия, включая их усилия по среднесрочной и долгосрочной реабилитации и восстановлению |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 水深火热 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.