Что означает skoða в исландский?

Что означает слово skoða в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию skoða в исландский.

Слово skoða в исландский означает наблюдать, инспектировать, обследовать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова skoða

наблюдать

verb

инспектировать

verb

обследовать

verb

Посмотреть больше примеров

„Því betur sem við náum að skoða alheiminn í allri sinni dýrð,“ skrifar reyndur greinahöfundur í tímaritið Scientific American, „þeim mun erfiðara reynist okkur að útskýra með einfaldri kenningu hvernig hann varð eins og hann er.“
Один известный писатель делает в журнале «Сайентифик америкэн» следующее заключение: «Чем больше восхитительных подробностей мы узнаём о Вселенной, тем труднее объяснить с помощью простой теории, как все появилось».
Sýna öll viðhengi sem táknmyndir. smella til að skoða þau. View-> attachments
Показывать вложения в виде значков, которые нужно нажать для просмотра. View-> attachments
Við skulum nú skoða síðustu staðhæfingu Nehors:
Давайте рассмотрим последний пункт учения Нефия.
En í myllu eins og við erum að skoða væri vel hægt að búa.
Но некоторые мельницы, наподобие той, которую мы сейчас осматриваем, могли служить также и домом.
(Galatabréfið 6:10) Við skulum því fyrst skoða hvernig við getum verið auðug af miskunnarverkum í garð trúsystkina okkar.
Вначале давайте обсудим, как можно совершать разные дела милосердия для своих по вере.
11 Við getum lagað viðhorf okkar til mannlegra veikleika að sjónarmiðum Jehóva með því að skoða hvernig hann tók á málum sumra þjóna sinna.
11 Нам будет легче перенять точку зрения Иеговы на слабых, если мы рассмотрим, как он поступал со своими служителями в некоторых ситуациях.
Við vorum vissir um að Guð notaði þær ekki svo að við ákváðum að skoða minna þekkt trúfélög til að athuga hvað þau hefðu fram að færa.
Мы пришли к выводу, что Бога там нет, поэтому решили познакомиться с другими, менее известными религиями и узнать, чему учат они.
Ef þið unga fólkið mynduð skoða ritningarvers eins oft og þið sendið textaskilaboð, mynduð þið leggja hundruð ritningarversa á minnið.
Если бы вы, молодые люди, просматривали стихи в Священных Писаниях так же часто, как некоторые из вас отправляют текстовые сообщения, скоро вы знали бы наизусть сотни отрывков.
3 Orðið „mikilvægastur“ felur í sér að eitthvað gangi fyrir öllu öðru eða þurfi að skoða fyrst.
3 Под «первостепенным» подразумевается то, что важнее всего остального и в первую очередь требует внимания.
(b) Hvað ætlum við að skoða varðandi Jefta og Hönnu?
б) Какие вопросы в отношении Иеффая и Анны мы рассмотрим?
5 Þetta eru aðeins fáeinir af þeim gimsteinum sem við finnum með því að skoða líf Jesú.
5 Мы рассмотрели лишь несколько духовных жемчужин из жизнеописания Иисуса.
Láta vírusvarnartólin skoða póstinn þinn. Álfurinn mun þá útbúa viðeigandi síur. Bréfin eru vanalega merkt af tólunum svo eftirfarandi síur geti unnið á þeim, og t. d. flutt smituð bréf í sérstaka möppu
Сообщения будут обрабатываться антивирусными программами. Соответствующие фильтры будут созданы мастером. Обычно эти программы отмечают подозрительные сообщения, и фильтры будут перемещать их в специальную папку
Við þurfum að skoða þetta niður í smáatriði.
Нужен более индивидуализированный подход.
Við skulum byrja á því að skoða nokkrar öfgafullar aðferðir sem notaðar eru nú á dögum.
Обратим внимание на некоторые экстремальные методы, которые применяются сегодня.
Hvaða ráðleggingar Jesú ætlum við að skoða betur?
Какое предостережение Иисуса мы сейчас рассмотрим?
13 Athyglisvert er að skoða hvar þetta kirkjuþing var haldið og hvers vegna.
13 Представляет интерес, где был собран собор и почему именно там.
Eftir að þú hefur gert það sem á undan greinir væri gott fyrir þig að skoða nokkur einkenni sem benda eindregið til þess að þig skorti öryggi og jafnvægi.
Теперь, когда ты проделал все эти шаги, будет полезно познакомиться с признаками плохого владения собой.
Við getum lært mikið af að skoða fordæmi Abrahams.
Многое об этом мы узнаём из примера Авраама.
Sarah, sem er hjúkrunarfræðingur, segir: „Ég tek mér tíma til að skoða myndir af sjúklingnum frá því hann var enn í fullu fjöri.
Сара, которая работает медсестрой, говорит: «Я рассматриваю фотографии больного, на которых он еще здоров и полон сил.
Til að sjá muninn á því að hafa nákvæma þekkingu á Biblíunni og að kannast lítillega við það sem hún segir skulum við skoða bæn sem oftast er kölluð faðirvorið og skráð er í Matteusi 6:9-13.
Чтобы понять, почему стоит достигать точного понимания Библии, а не довольствоваться лишь поверхностным знакомством с ее содержанием, давайте рассмотрим записанную в Матфея 6:9—13 молитву, известную под названием «Отче наш», или молитва Господня.
Ein leið er að skoða hvernig Biblían lýsir vondum og óguðlegum mönnum og sjá hvort lýsingin eigi við einstaklinginn sem verið er að fást við.
Одна возможность состоит в том, чтобы исследовать, как описываются в Библии нечестивые люди, и посмотреть, не подходит ли это описание к тому человеку, чьим случаем они занимаются.
Við skulum skoða rökin fyrir því.
Давайте посмотрим, почему это так.
Byrjum á því að skoða varnarkerfi lungnanna.
Одним примером являются твои легкие.
Garðar: Allt í lagi, við skulum skoða það saman núna.
Кирилл: Хорошо, давайте попробуем связать одно с другим.
Fyrst skulum við þó skoða hið hrikalega umfang fóstureyðinga og vandamála þar að lútandi á heimsmælikvarða.
Но сначала обсудим всемирный чудовищный размах проблемы абортов.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении skoða в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.