Что означает spor в исландский?

Что означает слово spor в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию spor в исландский.

Слово spor в исландский означает колея, па, след. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова spor

колея

noun

па

noun

след

noun

Bara mađur ađ reyna ađ marka spor í söguna.
Я лишь человек, который пытается оставить свой след в истории.

Посмотреть больше примеров

Við það hafi þetta spor myndast.
Но это значит, что должны были остаться следы.
16. (a) Hvers vegna geta margir vottar Jehóva sett sig í spor Páls í þrengingum hans?
16. а) Почему многие Свидетели Иеговы могут рассказать о таких же скорбях, какие переживал Павел?
Þá geturðu sett þig í spor systur Opal Betler sem lét skírast 4. október 1914.
Если да, то вам будут понятны слова сестры Оупал Бетлер, крестившейся 4 октября 1914 года.
Það er því mikilvægt að reyna að setja sig í spor einstaklingsins og komast að því hvað hann vilji helst að þú gerir og hvers hann þarfnist.
Поэтому крайне важно постараться поставить себя на место того человека и подумать, в чем он или она на самом деле нуждаются.
Ég kunni vel við hið nána samband sem myndaðist við sjúklingana og gat sett mig í spor þeirra.“
Мне нравились дружеские отношения с пациентами, возникавшие из взаимопонимания и общения с ними».
GETURÐU sett þig í spor Lindu sem var miður sín þegar trúsystir bar hana röngum sökum?
ЗНАКОМЫ ли тебе горькие чувства, которые испытала Линда по вине сестры из собрания?
Þannig er sagan líka í aðra röndina tilraun til að setja sig í spor kúgaðra þjóða nú á dögum.“ — .
Это ведь тоже своего рода искусство по нынешним временам: проходить под радарами».
Með því að gefa þannig gætur hver að öðrum byggjum við upp ósvikna samkennd og setjum okkur í spor annarra. — Filippíbréfið 2:4; 1. Pétursbréf 3:8.
Такое внимание друг ко другу поможет нам развивать в себе искреннее сострадание, или сочувствие (Филиппийцам 2:4; 1 Петра 3:8).
Hvernig hjálpar það ykkur að skilja námsefnið betur að setja ykkur í spor annars einstaklings?
Как попытка поставить себя на место данного человека помогает вам лучше понять то, что вы изучаете?
(Sálmur 51:7) Við getum ekki hugsað eða hegðað okkur fullkomlega rétt frekar en nokkur annar, þannig að við ættum tvímælalaust að geta sett okkur í spor annarra og komið fram við þá eins og við viljum láta koma fram við okkur.
Мы не можем совершеннее думать или поступать, чем другие; поэтому мы определенно должны быть сочувствующими и обращаться с другими так, как мы хотели бы, чтобы обращались с нами (Матфея 7:12).
▪ Settu þig í spor vinarins.
▪ Поставьте себя на место друга.
„Fyrstu skrefin . . . eru óþekkt, . . . engin spor eru eftir.“ — Red Giants and White Dwarfs d
«Первые шаги... не известны... от них не осталось и следа» (Red Giants and White Dwarfs [Красные гиганты и белые карлики]) г.
Setjiđ ykkur í mín spor.
Поставьте себя на моё место.
svo djörf í spor meistarans.
он верным ведёт путём.
14 Við ættum að líkja eftir Jesú og leitast við að setja okkur í spor annarra.
14 Ввиду этого мы, как и Иисус, стремимся проявлять к окружающим сочувствие.
Þeir reyna öllu heldur að setja sig í spor hvers og eins svo að fagnaðarerindið geti náð til hjartans.
Напротив, они стараются понять каждого человека и помогают ему откликнуться на весть о Царстве.
JEHÓVA gaf okkur hæfileikann að geta sett okkur í spor annarra.
ИЕГОВА вложил в нас способность представлять себя на месте других людей.
Margir kristnir menn nú á dögum hafa gengið í gegnum sambærilegar raunir og geta því sett sig í spor hans.
То, что он испытал, знакомо многим христианам.
„Augu Guðs hvíla á vegferð mannsins, hann horfir á hvert hans spor.“ – JOBSBÓK 34:21.
«Глаза [Бога] над путями человека, и все его шаги он видит» (ИОВ 34:21)
Setjum við okkur í spor fólks?
Проявляем ли мы сочувствие?
Reyndu heldur aðeins að setja þig í mín spor.
Попробуй поставить себя на мое место.
Með því að gera þitt besta til að setja þig í spor þeirra stendurðu samt betur að vígi til að sinna þeim.
Все же, стараясь проникнуться чувствами таких родителей, вы сможете лучше о них заботиться.
4 Þegar þú lest um einhvern af spámönnum Jehóva er gott að þú setjir þig í spor hans.
4 Читая в Библии о ком-то из пророков, старайся мысленно представлять себя в его обстоятельствах.
Settu ūig í ūeirra spor.
Поставь себя на их место.
Ég hef reynt að setja mig i spor Loveless
Я пытаюсь поставить себя на место Лавлесса

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении spor в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.