Что означает 套用 в китайский?
Что означает слово 套用 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 套用 в китайский.
Слово 套用 в китайский означает применить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 套用
применитьverb 不幸的是应该记得,在解除武装方面,并非始终可以将其他国家的解决办法全盘套用到另一个国家。 К сожалению, необходимо помнить и о том, что опыт одних стран в области разоружения не всегда полностью применим в отношении других. |
Посмотреть больше примеров
您可以利用第三方驗證技術,為您所購買的曝光強制套用品牌安全門檻。 Если вы опасаетесь, что ваша реклама будет показываться на ресурсах, которые не подходят для определенного бренда, используйте сторонние инструменты проверки. |
因此我们呼吁国际社会----套用千年宣言第 # 段的话说----“在我们所有环境行动中采取一种新的维护和指导道德”。 В связи с этим мы, ссылаясь на пункт # Декларации тысячелетия, призываем международное сообщество «руководствоваться во всех своих действиях, связанных с окружающей средой, новой этикой сохранения и бережного отношения» |
請在進階搜尋框的下拉式選單中選取您要套用的篩選器。 В окне расширенного поиска выберите в раскрывающемся меню нужный фильтр. |
聲明清單檢視含有已聲明影片的重要實用資訊,包括聲明狀態、比對相符內容長度 (只限音效、影片或旋律符合的聲明),以及您對各地套用的政策 (營利、追蹤或封鎖)。 В списке заявок указаны важные сведения о видео, на которые заявлены права, включая информацию о статусе заявки, длине совпадения (только для заявок на совпадение аудио, видео или мелодии) и о политике (коммерческого использования, отслеживания или блокировки), применяемой по территориальному принципу. |
这个观点对设计师来说十分有用 因为你可套用生态学原则 生态学中一个十分重要的原则就是分布 即有机体的传播方式 Такая точка зрения имеет огромное значение для дизайнеров, ведь здесь уже можно использовать принципы экологии. И один из самых важных принципов – принцип распространения, о том, как организмы перемещаются. |
設定會套用到機構和群組交集部分 (同時屬於兩者的成員)。 Настройки применяются к пользователям, которые входят в организационное подразделение и группу одновременно. |
選取您新增的親臨門市欄,然後按一下 [套用],這一欄就會顯示在統計資料表中。 Выберите только что созданный столбец. Чтобы он появился в таблице статистики, нажмите Применить. |
當您建立分類項後,系統會在您建立該分類項的設定頁面中自動將其設為啟用,並套用至任何沿用這些設定的廣告客戶或廣告活動。 При создании классификатор автоматически активируется прямо на странице настроек и применяется к рекламодателям или кампаниям, для которых заданы соответствующие настройки. |
如在管理控制台中套用單一登入 (SSO) 後驗證設定,您即可設定政策,要求使用者進行額外的風險相關驗證程序和兩步驟驗證 (如已設定)。 Параметр подтверждения личности после системы единого входа в консоли администратора позволяет установить правило, которое активирует дополнительную аутентификацию на основе оценки рисков и двухэтапную аутентификацию, если она настроена. |
此项举措力求消除障碍,使最贫穷者受益于战胜贫穷的倡议。 其中认识到,对于消除贫穷方案不能套用一种模式。 Эта инициатива свидетельствует о признании непригодности шаблонного подхода к разработке/осуществлению программ по содействию сокращению масштабов нищеты. |
由於多重大小請求套用了多個定價規則,因此未能比對的請求將無法套用任何定價規則。 Поскольку для запросов объявлений с несколькими размерами действует несколько правил ценообразования, ни одно из этих правил не применяется к несовпадающим запросам. |
若要在管理員帳戶層級停止將廣告建議套用至一或多個帳戶,請按照下列步驟進行: Чтобы отключить автоматическое применение вариантов объявлений сразу в нескольких управляемых аккаунтах из управляющего, выполните следующие действия: |
帳戶保留功能啟用後,就會套用至您應用程式內的所有訂閱項目。 Приостановление доступа применяется ко всем подпискам в вашем приложении. |
如何使用套用機密模式的郵件 Работа с сообщениями в конфиденциальном режиме |
委员会在决定如何围绕这一相对的行动自由度“编纂”规则时左右为难:如果对大量单方面行为套用《维也纳公约》的规定,那么国家绝对无法接受最终文书;如果委员会的工作只是编纂与已获接受的法律制度沾点边的单方面行为,那么就等于只是就国家目前现行的实践作出规定,最后制订的文书也就多少没有价值了。 Так, согласно одному из таких мнений, односторонние акты как раз и оказываются привлекательными для государств из-за большей степени свободы, которой они пользуются в применении их по сравнению с договорами. |
有些版權聲明需要合作夥伴先採取行動,隨後才能套用政策,這就是所謂的「待處理的版權聲明」。 К некоторым заявкам правила Content ID применяются только после определенных действий со стороны партнера. |
由于至此所述的有条件解释性声明和保留比较平行对应,实际上会让人认为,对这种声明的反应可套用相同词汇,称为“接受”和“反对”。 Относительный параллелизм, отмечаемый до настоящего времени между условными заявлениями о толковании и оговорками, по сути создает впечатление, что для реакций на такое заявление можно было бы заимствовать тот же вокабуляр и назвать их «принятие» и «возражения» |
標籤類型可以套用到單一標籤;但廣告類別除外,因為廣告類別必須是套用到標籤的唯一類型。 Для ярлыка можно установить несколько типов. Исключением является тип "Категория объявления", который несовместим с другими. |
比方說,如果您變更了主要傳送目標的郵件收件者、前置自訂主旨及新增自訂標頭,這些設定也同樣會套用至次要傳送目標。 Например, если для основного адреса изменить получателя конверта, добавить персонализированный фрагмент темы или заголовки, новые настройки будут применены и к дополнительным адресам. |
您對搜尋結果設定所做的變更可能無法同時套用至所有網頁搜尋引擎,原因在於各個網頁搜尋引擎檢索您個人資料頁面的時間並不相同。 Если в организации настроен ограниченный доступ к контенту, этот параметр может быть недоступен. |
如果裝置未套用設定,就不會透過零接觸註冊機制進行佈建,並會在未受管理的狀態下啟動。 Устройства без конфигурации не поддерживают автоматическую настройку и загружаются без нее. |
海地人曾在解放者西蒙·玻利瓦尔人生非常困难——也许是最困难——时刻帮助过他,为他提供避难所,并支持他开展军事行动。 我们可以套用他的话说,和平与促成和平的发展“不会通过上帝恩赐,而只能通过明智的规划和正确指导的努力得以实现”。 Если перефразировать слова освободителя Симона Боливара, которому гаитяне помогли в очень трудный — возможно, самый трудный — период его жизни, предоставив ему убежище и оказав поддержку в его военной кампании, то можно сказать, что мир и развитие, которое является непременным условием его достижения, «являются результатом не божественного провидения, а разумного планирования и целенаправленных усилий». |
除作必要调整外,该条套用了《贸易法委员会仲裁规则》第16条。 Он отражает положения статьи 16 Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ с необходимыми изменениями. |
在 Google Sync 模式下使用 Gmail 行動應用程式時,系統所套用的傳送限制與您透過網路瀏覽器使用 Gmail 時的傳送限制相同 (請參閱上表的說明)。 Если приложение Gmail для мобильных устройств используется в режиме Google Sync, то действуют те же ограничения на отправку, что и при работе с Gmail в браузере. Они приведены в таблице выше. |
Sabo女士(加拿大)和Schoefisch先生(德国)赞同欧洲联盟观察员要求对工作组予以指示以令其考虑单独拟定一套用以处理企业对消费者案例的程序规则的可能性。 Г-жа Сабо (Канада) и г-н Шёфиш (Германия) поддерживают призыв наблюдателя от Европейского союза о том, чтобы просить Рабочую группу рассмотреть возможность разработки отдельного свода процессуальных правил для споров между коммерческими структурами и потребителями. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 套用 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.