Что означает tímabil в исландский?

Что означает слово tímabil в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tímabil в исландский.

Слово tímabil в исландский означает период, эра. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tímabil

период

noun

Eða er hann aðeins það tímabil sem þjóðirnar eru að búa sig undir næstu styrjöld?
Или лишь период, в который народы готовятся к очередной войне?

эра

noun (значительный период времени)

Við erum nálgast tímabil þar sem tölvur og tölvutæknin mun renna saman við raunheiminn.
В общем-то, мы находимся на пороге эры когда компьютеры будут объединены с реальным миром.

Посмотреть больше примеров

Tímabil á ári
Ставка купона
Hvenær stóð þetta tímabil yfir?
К какому времени относится этот период?
Garðar: Í stað þess að tíðirnar sjö séu sjö bókstafleg ár hljóta þær að vera miklu lengra tímabil.
Кирилл: Поэтому семь времен — это не семь буквальных лет, а более продолжительный период времени.
Þar af leiðandi hafa þjónar Jehóva lengi gert sér ljóst að telja bæri hið spádómlega tímabil, sem hófst á 20. stjórnarári Artaxerxesar, frá 455 f.o.t., og að Daníel 9:24-27 benti þannig til haustsins 29 er Jesús átti að hljóta smurningu sem Messías.
Благодаря этому служители Бога знают уже с давних пор, что пророческий период времени, начавшийся в 20 году Артаксеркса, должен считаться с 455 года до н. э. и что, следовательно, пророчество в книге Даниил 9:24—27 надежно указывает на осень 29 года н. э. как на время помазания Иисуса в Мессию.
Jesús sagði að hann myndi vera með lærisveinum sínum allt til enda veraldar. Það tímabil stendur núna yfir.
Иисус говорил, что Он будет со Своими учениками до завершения системы вещей, и мы живем теперь в это время.
(Daníel 9: 24, 25, Biblían 1859) Hver þessara ‚sjöunda‘ eða vikna var sjö ára tímabil.
Каждая из этих «седьмин» равнялась семи годам*.
Það hafa komið tímabil þar sem við vorum ekki svo sterk í trúnni.
Бывали времена, когда мы духовно ослабевали.
(Daníel 8: 17, 19; 9: 24-27) Þessi biblíuspádómur spannar langt tímabil, ekki bara nokkur hundruð ár heldur yfir tvö þúsund — nánar tiltekið 2520 ár!
Это библейское пророчество распространяется на длительный промежуток времени, и не на какие-то несколько столетий, а на более чем два тысячелетия — 2 520 лет!
Ef við berum þetta saman við dæmisöguna um netið sjáum við að söfnun fiskjar í netið átti að ná yfir langt tímabil. — Matteus 13: 36-43.
Сравнивая это с иллюстрацией о неводе, мы видим, что сбор живых созданий в сети должен был длиться долгое время (Матфея 13:36–43).
Hvaða atburðir einkenndu „eina tíð, tvær tíðir og hálfa tíð“ í Daníel 7:25 og í hvaða öðrum ritningarstöðum er minnst á hliðstætt tímabil?
Какими событиями были отмечены «время и времена и полвремени», упомянутые в Даниила 7:25, и в каких еще библейских стихах говорится об аналогичных промежутках времени?
„Nú er hafið tímabil sem einkennist af áhyggjum og kvíða,“ sagði blaðamaðurinn Harriet Green í grein í dagblaðinu The Guardian árið 2008.
«Мы вступаем в новую эру беспокойств»,— написала Харриет Грин в газете «Гардиан» в 2008 году.
Um þetta tímabil (og sögu síðari konunga) má lesa í sex sögulegum bókum Biblíunnar.
Об этом периоде (и об истории правления следующих царей) можно прочитать в шести исторических книгах Библии*.
Hann komst í gegnum erfitt tímabil í lífinu með aðstoð Antonios, góðs vinar síns.
Благодаря поддержке своего близкого друга Антонио он смог преодолеть черную полосу в своей жизни.
Bókin spannar rétt rúmlega tveggja mánaða tímabil og er skrifuð af Móse, ef frá er talinn síðasti kaflinn. * (5.
Книга Второзаконие, за исключением последней главы, написана Моисеем и охватывает чуть более двух месяцев* (Второзаконие 1:3; Иисус Навин 4:19).
Daníel 7:25 talar líka um tímabil þegar ‚hinir heilögu hins hæsta eru kúgaðir.‘
О периоде, в течение которого будут «угнетать святых Всевышнего», говорится и в Даниила 7:25.
Hve langt yrði það tímabil?
Но как долго будет продолжаться этот период?
5 Sjötugasta ‚sjöundin‘ átti að vera sjö ára tímabil er Gyðingar nytu sérstakrar velvildar.
5 Семидесятой «седьмине» предстояло стать семью годами особого благоволения к евреям.
Í fyrsta kafla 1. Mósebókar er orðið „dagur“ notað til að afmarka mismunandi tímabil þegar jörðin var búin undir lífið í öllum sínum fjölbreytileika.
В первой главе книги Бытие каждый этап подготовки Земли к появлению различных форм жизни называется словом «день».
Í þjónustutíð minni hefur meðalaldur þeirra manna sem þjóna í Æðsta forsætisráðinu og Tólfpostulasveitinni verið 77 ár – sem er hæsti meðalaldur postula yfir 11 ára tímabil í þessari ráðstöfun.
За годы моего служения средний возраст мужчин, служивших в Первом Президентстве и в Кворуме Двенадцати Апостолов, составлял 77 лет. Это самый большой средний возраст Апостолов за 11-летний промежуток времени этого устроения.
Ef við þekkjum átæðu þess að við fórum úr návist himnesks föður, og hvers það krefst að upphefjast með honum, verður okkur afar ljóst að ekkert getur verið miklvægara, hvað tímabil jarðlífsins áhrærir, heldur en hin líkamlega fæðing og hin andlega endurfæðing, sem eru forsenda eilífs lífs.
Зная, зачем мы оставили присутствие нашего Небесного Отца и что нужно, чтобы вернуться и возвыситься с Ним, мы совершенно ясно видим, что ничто в нашей жизни на Земле не может быть более важным, чем физическое рождение и духовное возрождение – две предпосылки вечной жизни.
Þetta var var einnig tímabil mikillar auðmýktar fyrir foreldra hans.
Оно также было очень смиряющим и для его родителей.
* Því er augljóst að þessar sjö tíðir ná yfir langt tímabil.
А значит, это очень долгий период времени.
Kirkjuþegnarnir, sem kalla þetta tímabil „frostið“gerðu sitt besta til að lifa eftir fagnaðarerindinu án greinarsamkoma eða stuðnings frá trúboðunum.
Члены Церкви, которые называют этот период «заморозкой», изо всех сил старались жить по Евангелию без приходских собраний или поддержки со стороны миссионеров.
Kolatímabilið er eitt tímabil fornlífsaldar.
Столовый сорт очень раннего срока созревания.
Það er það tímabil sem Jehóva gefur auðmjúku fólki tækifæri til að taka við boðuninni um frelsi.
Это период, в который Иегова дает возможность смиренным людям откликнуться на его весть о свободе.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tímabil в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.