Что означает 偷工減料 в китайский?
Что означает слово 偷工減料 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 偷工減料 в китайский.
Слово 偷工減料 в китайский означает схалтурить, небре́жная рабо́та, испортить, сделать наспех, с-. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 偷工減料
схалтурить
|
небре́жная рабо́та(sloppy work) |
испортить
|
сделать наспех
|
с-
|
Посмотреть больше примеров
减两年期支持预算的费用 Без учета вспомогательных бюджетных расходов за двухгодичный период |
水产养殖为生计、减贫、创收、就业和贸易作出了重要贡献,虽然其潜力尚未在各大洲得到充分实现。 Аквакультура вносит важный вклад в обеспечение средств существования, смягчение проблемы нищеты, генерирование доходов, занятость и торговлю, несмотря даже на то, что весь его потенциал еще не в полной мере реализуется на всех континентах . |
虽然地处内陆造成的困难在发展进程和减贫工作的各个方面比比皆是,但这些困难对发展外贸造成的影响格外严重。 Хотя трудности, обусловленные изолированностью этих стран, тормозят процесс развития в целом и препятствуют преодолению нищеты, они ощущаются особенно остро в сфере развития внешней торговли |
emirok先生(土耳其)说,工发组织在工业发展领域的多种活动为旨在加强南南合作的全球努力作出了重要贡献。 Улучшение отношений между развивающимися странами способствует борьбе с нищетой, укреплению мира и безопасно-сти |
扶贫专题信托基金的四个服务领域是制定基准数据和监测贫穷(包括千年发展目标);参与进程、扶贫政策(特别是减贫战略文件)以及试验和创新。 Четыре направления деятельности ТЦФ для сокращения масштабов нищеты- это установление контрольных показателей и мониторинг нищеты (включая ЦРТ); процессы на основе участия, политика в интересах малоимущего населения (в частности, ДСУН) и экспериментирование и новшества |
关于工发组织和联合国评价小组之间的关系,他说后者负责制定可在工发组织范围内加以改进的普遍规范和标准。 Что касается отношений между ЮНИДО и Группой Организации Объединенных Наций по оценке, то последняя отвечает за установление общих норм и стандартов, которые могут уточняться в контексте ЮНИДО |
敦促结清债务方式应涉及所有类型的债务,包括多边债务,以及所有负债的发展中国家,并且采取一劳永逸的减债安排措施,将它们的债务负担减轻至可以使它们恢复经济增长和发展的水平。 настоятельно призывает к тому, чтобы к урегулированию проблемы задолженности применялся подход, охватывающий все виды долгов, включая долги по кредитам многосторонних учреждений, и все развивающиеся страны-должники и предусматривающий меры, направленные на достижение окончательной договоренности о сокращении объема их задолженности до уровня, который позволил бы им возобновить экономический рост и развитие |
此外,预测特别警察单位的兵力将按照目前与特别警察派遣国政府的备忘录,从 # 人减到 # 人。 Кроме того, численность специальных полицейских подразделений планируется сократить с # до # человек в соответствии с ныне действующими меморандумами о взаимопонимании с правительствами стран, предоставляющих специальные полицейские подразделения |
减资债务方案应成为宏观经济综合框架的一部分,以便利释放大量资源为发展提供资金,并帮助债务国避免拖欠债务。 Программа смягчения бремени задолженности должна стать частью всеобъемлющей макроэкономической программы, содействующей высвобождению существенного объема ресурсов для целей финансирования развития и позволяющей странам-должникам избегать возникновения новой задолженности |
新的《2006-2015年国家减贫和可持续发展方案》还列有各项措施,旨在消除基于性别的暴力,例如拟订防止和消除对妇女施暴的行动计划。 Ожидается, что к концу 2006 года она представит окончательный вариант законопроекта. |
最近几年的发展有:建造三个区保健中心并投入使用-- 大开曼群岛西海湾、东区和北区的保健中心,均于 # 年峻工;继续分阶段开发开曼群岛保健服务综合医院 # 年 # 月起在此开设理疗和心理卫生科,到 # 年 # 月已开设了若干科室,包括儿童和产妇病房。 В последние годы было осуществлено строительство и укомплектование трех районных медицинских центров: в # году в районе Уэст-Бей, Ист-Энде и северной части острова Большой Кайман,- а строительство лечебно-медицинского комплекса Каймановых островов достигло завершающей фазы; физиотерапевтическое и психиатрическое отделения этого центра были открыты в сентябре # года и несколько отделений, в том числе детское и родильное отделения,- к октябрю # года |
瑞士还成为欧洲联盟在项目12下提交的关于加强工发组织在能源和环境领域的活动的决议草案的共同提案国。 Швейцария стала соавтором проекта резолюции об активизации деятельности ЮНИДО в области энергетики и окружающей среды, представленного Европейским союзом по пункту 12. |
认为其附属合作社参与了拟订、执行或监测减贫战略文件的合作社组织 Кооперативные организации, которые считают, что их филиалы участвуют в разработке, осуществлении или контроле за реализацией ДССН |
他将不遗余力地使工发组织与其它从事发展问题工作的机构之间不仅在形式上,更要在实质问题上进行合作。 Он приложит все силы для развития сотрудничества ЮНИДО с другими организациями, действующими в области развития, не только на административном уровне, но и по существу стоящих перед ними проблем. |
冰岛《京都议定书》第二个承诺期的量化限减承诺基于以下谅解,即该国将按照《京都议定书》第四条,与欧洲联盟及其成员国联合实现这一量化限减承诺。 ОКООСВ Исландии на второй период действия обязательств согласно Киотскому протоколу опирается на понимание того, что она будет осуществлять свое ОКООСВ совместно с Европейским союзом и его государствами-членами в соответствии со статьей 4 Киотского протокола. |
除国家减贫战略框架之外,便是特别关注农村地区的地区战略计划。 全国还没有缺少政府办事处、学校或诊所的地区。 Наряду с национальной стратегической программой по сокращению масштабов нищеты разработаны региональные стратегические программы, нацеленные в основном на сельские районы |
他们曾身染重疾,患上肠热病、疟疾和伤寒,但也体验到见证人同工的仁爱照顾。 Они болели лихорадкой денге, малярией и тифом, но о них с любовью заботились соверующие. |
工发组织同劳工组织国际训练中心联合在都灵举行了一次关于改善阿拉伯企业在全球经济中的业绩并提高竞争力的专家组会议。 В Турине совместно с Международным учебным центром МОТ ЮНИДО провела совещание группы экспертов по вопросам повышения эффективности и конкурентоспособности предприятий арабских стран в рамках мировой экономики |
工业发展理事会似宜建议工发组织大会通过以下决议草案 Совет по промышленному развитию, возможно, пожелает рекомендовать Генеральной конференции принять следующий проект резолюции |
目标:通过利用工发组织的外地网络和资金调动服务以及通过共同国别评估/发展援助框架和减贫战略文件等过程与其他联合国机构开展的合作和协调,以及工发组织与其他机构订立的合作协议,为主要方案D项下实施的方案和项目实现最佳成果。 Цель: добиться оптимальных результатов программ и проектов, осуществляемых в рамках Основной программы D, посредством использования сети отделений ЮНИДО на местах и ее службы мобилизации средств, а также сотрудничества и координации с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций в рамках процессов ОСО/ЮНДАФ и ДССН, а также соглашений о сотрудничестве ЮНИДО с другими учреждениями. |
根据劳动力研究调查的数据,2002年,捷克共和国人口减少了11 500人,减至10 248 900人。 Согласно данным обследования трудовых ресурсов, в 2002 году население Чешской Республики сократилось на 11 500 человек и составило 10 248 900 человек. |
有证据表明,长期以来许多妇女被诱骗至伐木工篷、矿井、渔业加工厂以及其他一些农村地区的经济飞地向那里的工人卖淫(尤其是在发工资的日子)。 Давно известно, что женщин приглашают в лагеря лесорубов, на шахты, рыбные фабрики и многочисленные другие хозяйственные анклавы в сельской местности, особенно в дни выдачи зарплаты, для продажи сексуальных услуг мужчинам |
印度尼西亚代表团满意地看到过去两年来为改革工发组织的财务所作的努力。 Ее делегация приветствует предпринятые за последние два года усилия по реформированию финансовой системы ЮНИДО |
匈牙利政府在工发组织和联合国环境规划署(环境规划署)的协助下并在奥地利政府的财政支助下于1997年设立了国家洁净生产中心,该中心已迅速成为在环境管理上的一个杰出的中心。 В 1997 году при содействии ЮНИДО и Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), а также при финансовой поддержке правительства Австрии его правительство создало НЦЧП, который быстро пре-вратился в центр передового опыта в области управ-ления природопользованием. |
呼吁进一步提供支持,落实有关消除疟疾的各项国际承诺,实现包括千年发展目标和可持续发展目标在内的国际商定发展目标所述有关消除疟疾的各项目标,以及世界卫生组织2016-2030年全球防治疟疾技术战略和减疟伙伴关系2016-2030年消除疟疾行动和投资计划所列的有关目标; призывает усилить поддержку выполнения международных обязательств и достижения целей, касающихся борьбы за ликвидацию малярии, в соответствии с согласованными на международном уровне целями в области развития, в том числе целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, и целями в области устойчивого развития, а также смежными задачами, изложенными в Глобальной технической стратегии Всемирной организации здравоохранения в отношении малярии на 2016–2030 годы и плане действий и инвестиций для победы над малярией в 2016–2030 годах Партнерства «Обратить вспять малярию»; |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 偷工減料 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.