Что означает 突兀 в китайский?

Что означает слово 突兀 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 突兀 в китайский.

Слово 突兀 в китайский означает неожиданный, внезапный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 突兀

неожиданный

adjective

有时我们试着提出邀请,却可能显得笨拙、突兀或甚至是执着。
Иногда мы можем вести себя неловко, действовать неожиданно или даже быть чрезмерно настойчивыми в наших стараниях.

внезапный

adjective

Посмотреть больше примеров

由於資訊提供內置廣告能與資訊提供完美融合,因此不會顯得突兀,也不會打斷使用者的瀏覽過程。
Поскольку такие объявления естественно вписываются в фид, они ненавязчивы и не отвлекают посетителей от основного контента.
相反,委员会突兀的论点似乎承接自欧洲人权法院对Ocalan诉土耳其案的意见(第 # 号申诉 # 年 # 月 # 日,第 # 段)。
Неожиданное решение Комитета скорее всего заимствовано из постановления Европейского суда по правам человека No # от # мая # года по делу Очалан против Турции, пункты
关于另一类各自为政现象,个案研究重点指出了在联合国业务组合之间过于突兀地进行“过渡”的风险。
Что касается еще одного варианта фрагментации, то в тематических исследованиях особо отмечается опасность чрезмерно резкого перехода от одной конфигурации операции Организации Объединенных Наций к другой.
达尔文说:“有一群群物种出现得很突兀
Дарвин: „Целые группы видов появляются внезапно“.
科学已经在众多场合证明,气候变化、全球变暖以及污染,如果不是立即、适当和有效地加以处置,可能产生突兀而又急剧的后果。
Наука не раз доказывала, что изменение климата, глобальное потепление и загрязнение чреваты внезапными и трагическими последствиями, если этими проблемами не заниматься в неотложном и надлежащем порядке и эффективно
对毛利女性而言,其15至19岁年龄组有一个突兀高峰,按年龄的比率在35至39岁年龄组达到高峰。
Что касается женщин маори, то наблюдается скачок в возрастной группе 15−19 лет, и повозрастные показатели достигают наивысшего уровня в возрастной группе 35−39 лет.
有时我们试着提出邀请,却可能显得笨拙、突兀或甚至是执着。
Иногда мы можем вести себя неловко, действовать неожиданно или даже быть чрезмерно настойчивыми в наших стараниях.
科学已经在众多场合证明,气候变化、全球变暖以及污染,如果不是立即、适当和有效地加以处置,可能产生突兀而又急剧的后果。
Наука не раз доказывала, что изменение климата, глобальное потепление и загрязнение чреваты внезапными и трагическими последствиями, если этими проблемами не заниматься в неотложном и надлежащем порядке и эффективно.
虽然我们认识到应该实现最后的期限,但我们认为,这项棘手任务的完成不应最终做出任何突兀或草率的决定。
Признавая важность соблюдения установленных сроков, мы считаем, что завершение такой сложной задачи не должно вести к принятию каких-либо поспешных или опрометчивых решений.
有 時候 必須 盛裝 才能 不顯 突兀
Иногда приходится носить неудобные каблуки, чтобы вписываться.
这棵突兀的蒲公英让他很惊讶。
Он смотрелся так неуместно, что удивил его.
有些人觉得这样的结尾太突兀,因此推断原文后面应该还有内容。
Некоторые считают, что такая концовка слишком резкая и там должно быть продолжение.
它坐落在海岸线中部岩石突兀的海岬上,这里是黎巴嫩的主要交通枢纽。
Он расположен на скалистом мысе в средней части побережья и является главным коммуникационным центром Ливана.
如果我们把萨尔瓦多也加到这个名单中,那么只有南部的哥斯达黎加和巴拿马仍在这个圈子之外,从而使北部的墨西哥日显突兀
Если мы добавим к этому списку ещё и Сальвадор, вне этого круга на юге останутся только Коста Рика и Панама, что оставляет Мексику на севере всё более уязвимой.
有了这么一首解释我状态的歌 当我怯场时 观众就不会觉得太突兀
Песня, которая объясняет, что происходит со мной, в тот момент, когда это происходит, позволяет зрителям обдумать это.
这些提到圣洁的字眼出现在看起来不寻常或意想不到的地方,似乎有点突兀,但也在告诉我们,我们需要无时无刻、在各方面保持圣洁。
Эти отсылки к святости в кажущихся необычными или неожиданными местах могут показаться неуместными, однако они показывают, с какой регулярностью и постоянством мы должны сосредоточиваться на святости.
经修订的结论草案4第3段没有引起特别的反对意见,尽管谈论“正式行为”而没有更多说明也许有些突兀
Измененная формулировка пункта 3 проекта вывода 4 не вызывает особых возражений, хотя, вероятно, упоминание «официального поведения» без последующих уточнений выглядит несколько резким.
回顾朝鲜令人不安的人权状况中几个突兀的积极因素,即该国是四项人权文书缔约国,最近几年已着手改革立法等,特别报告员指出,他围绕五个专题进行分析:免于匮乏的权利、免于恐惧的权利、免受歧视的权利、免受迫害的权利和免受剥削的权利。
Напомнив о ряде позитивных элементов, идущих вразрез с тревожной ситуацией в области прав человека в КНДР, – о том, что эта страна является участником четырех документов, касающихся прав человека, и что за последние несколько лет она провела реформу своего законодатлеьства, – Специальный докладчик указывает, что в центре внимания его анализа находятся пять тем: избавление от нужды, избавление от страха, свободу от дискриминации, свободу от преследования и свободу от эксплуатации.

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 突兀 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.