Что означает ver в исландский?
Что означает слово ver в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ver в исландский.
Слово ver в исландский означает муж. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ver
мужnoun |
Посмотреть больше примеров
Ver hjá mér hverja stund Ты нужен мне, Господь |
„Ver eigi of bráður, það leiðir til ills eins.“ – Sálm. Не раздражайся, чтобы не сделать зла (Пс. |
Sjá, ó Drottinn, ver ekki reiður þjóni þínum vegna veikleika hans. Því að við vitum, að þú ert heilagur og dvelur á himnum, en við erum óverðugir frammi fyrir þér, því að vegna afallsins er beðli okkar stöðugt illt. En engu að síður, ó Drottinn, hefur þú boðið okkur að ákalla þig, því að hjá þér getum við öðlast það, sem við óskum eftir. Услышь, о Господь, и не прогневайся на Твоего слугу за его слабость перед Тобой; ибо мы знаем, что Ты свят и пребываешь на Небесах, и что мы недостойны перед Тобой; и аестество наше из-за бпадения постоянно пребывает порочным; тем не менее Ты, о Господь, дал нам заповедь, что мы должны взывать к Тебе, что от Тебя мы можем получить согласно нашим желаниям. |
* Ver auðmjúkur og Drottinn mun svara bænum þínum, K&S 112:10. * Будь смирен; и Господь Бог твой поведёт тебя за руку и даст тебе ответ на молитвы твои, У. и З. 112:10. |
Gíleaðtrúboði: Skírður boðberi sem hlotið hefur þjálfun í biblíuskóla Varðturnsins, Gíleað, til þjónustu erlendis, og ver minnst 140 stundum á mánuði til þjónustunnar. Галаад-миссионер: крещенный служитель Бога, который получил обучение в Библейской Школе Сторожевой Башни Галаад для служения заграницей, и который также проводит в служении по меньшей мере 140 часов в месяц. |
* Ver auðmjúkur og Drottinn mun svara bænum þínum, K&S 112:10. * Будь смирен, и Господь даст тебе ответ на молитвы твои, У. и З. 112:10. |
Ver hljóð, mín sál, Guð vel mun vernda þig Душа моя! Бог будет направлять |
13 Ver atrúr allt til enda og tak eftir, ég er bmeð þér. 13 Будь аверен до конца и знай: Я бс тобой. |
Ver hljóð, mín sál, þér Son Guðs berst við hlið, Душа Моя! Господь всегда с тобой, |
Jafnvel þótt Tímóteus væri þroskaður kristinn umsjónarmaður hvatti Páll hann: „Stunda þetta, ver allur í þessu, til þess að framför þín sé öllum augljós.“ Хотя Тимофей был зрелым христианским надзирателем, Павел призывал его: «О сем заботься, в сем пребывай, дабы успех твой для всех был очевиден» (1 Тимофею 4:15). |
En líkaminn er einnig búinn varnarkerfi sem ver okkur fyrir örverum sem gætu gengið af okkur dauðum. Другие механизмы спасают нас от смертельных микробов. |
Ritgerðahöfundur á 17. öld sagði: „Langstærstur hluti manna ver fyrstu æviárum sínum þannig að þau síðustu verða ömurleg.“ Один писатель XVII века писал: «Большинство людей первые годы своей жизни употребляют для того, чтобы испортить себе последние». |
36 Og svo bar við, að Móse talaði til Drottins og sagði: Ver þjóni þínum miskunnsamur, ó Guð, og fræð mig um þessa jörð og íbúa hennar og einnig um himnana, og þá mun þjónn þinn ánægður verða. 36 И было так, что Моисей обратился к Господу, говоря: Будь милостив к слуге Твоему, о Боже, и поведай мне об этой Земле и о жителях её, а также и о небе, и тогда слуга Твой будет доволен. |
Ég ann skildi trúar, sem ver mig gegn eldtungum andstæðingsins. Мне нравится его щит веры. |
13 Lyft höfði þínu og ver vonglaður, því að sjá. Tíminn er í nánd og í nótt verður táknið gefið, og á adegi komanda kem ég í heiminn til að sýna heiminum, að ég mun uppfylla allt það, sem ég hef btalað um fyrir munn minna heilögu spámanna. 13 Подними голову свою и ободрись; ибо вот, настало время, и в эту ночь будет дано знамение, а на адругой день Я прихожу в мир, дабы показать миру, что Я исполню всё, что по воле Моей бизречено устами Моих святых пророков. |
Tökum til okkar spádómsorðin í Hósea 14:3: „Segið við [Jehóva]: ‚Fyrirgef með öllu misgjörð vora og ver góður, og vér skulum greiða þér ávöxt vara vorra.‘“ Давайте внимать пророческим словам: «Говорите Ему [Иегове]: „отними всякое беззаконие и прими во благо, и мы принесем жертву [«тельцов», НМ] уст наших“» (Осия 14:2). |
Far þú í friði, og ver heil meina þinna.“ вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей». |
Stunda þetta, ver allur í þessu, til þess að framför þín sé öllum augljós.“ — 1. Tímóteusarbréf 4:13-15. О сем заботься, в сем пребывай, дабы успех твой для всех был очевиден» (1 Тимофею 4:13–15). |
Nefí skráði: „Og engillinn talaði til mín og mælti: Þessar síðustu heimildir, sem þú hefur séð meðal Þjóðanna [Mormónabók], munu staðfesta sannleiksgildi hinna fyrri, sem eru frá hinum tólf postulum lambsins, og þær munu leiða í ljós þau skýru og dýrmætu atriðið, sem felld hafa verið úr þeim. Og þær munu gjöra öllum kynkvíslum, tungum og lýðum kunnugt, að Guðslambið er sonur hins eilífa föður og frelsari heimsins og allir menn verða að koma til hans, að öðrum kosti geti þeir ekki frelsast.“ (ver 40). Нефий пишет: «И ангел обратился ко мне, говоря: Эти последние летописи, что ты видел у иноверцев [Книга Мормона], подтвердят истинность тех первых [Библия], что от двенадцати апостолов Агнца, и откроют ясное и драгоценное, что было изъято из них; а также откроют всем коленам, языкам и народам, что Агнец Божий есть Сын Отца Вечного и Спаситель мира и что все люди должны прийти к Нему, иначе они не могут быть спасены» (стих 40). |
Ver þolinmóður í þrengingum. cBiðjið og yður mun gefast, knýið á og fyrir yður mun upp lokið verða. Будь терпелив в невзгодах. вПроси, и ты получишь; стучи, и отворят тебе. |
Fylgdu þeim ráðum sem Páll gaf Tímóteusi: „Ver þú . . . kostgæfinn að lesa úr Ritningunni, áminna og kenna. Соблюдай следующий совет, который Павел дал Тимофею: «Занимайся чтением, наставлением, учением. |
Hún ver lífi sínu ekki lengur til einskis. Она больше не тратит свою жизнь на бесполезные занятия. |
Sálmaritarinn Davíð sagði um þetta efni: „Lát af reiði og slepp heiftinni, ver eigi of bráður, það leiðir til ills eins. В этом отношении псалмопевец Давид сказал: «Перестань гневаться, и оставь ярость; не ревнуй до того, чтобы делать зло. |
Eftir að hafa tíundað hvað Tímóteus ætti að iðka sagði hann: „Stunda þetta, ver allur í þessu, til þess að framför þín sé öllum augljós.“ Перечислив цели, к которым Тимофею нужно было стремиться, Павел сказал: «О сем заботься, в сем пребывай, дабы успех твой для всех был очевиден» (1 Тимофею 4:15). |
Orð Guðs gefur þessi viturlegu ráð: „Ver þú ekki með drykkjurútum, með þeim, sem hvoma í sig kjöt.“ В Слове Бога содержится мудрый совет: «Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом» (Притчи 23:20). |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ver в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.