Что означает 验收试车 в китайский?
Что означает слово 验收试车 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 验收试车 в китайский.
Слово 验收试车 в китайский означает приемочные испытания. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 验收试车
приемочные испытания(acceptance trial) |
Посмотреть больше примеров
现在,达尔富尔混合行动正在与各独立会计单位和验收股开展协调,每月编写一份差异报告 В настоящее время Операция на ежемесячной основе подготавливает отчеты о расхождениях в показателях в координации с хозрасчетными подразделениями и Группой по учету поступлений и инвентаризации |
在2008/09年度执行期间,战略部署物资储存的平均验收时间为5.59天,既定目标为18天 В отчетном 2008/09 году средний срок приемки и проверки материальных средств из стратегических запасов составлял 5,59 дня при целевом показателе 18 дней. |
后勤支助用房应在 # 年建造,并在 # 年年中开始运作。 目前应建立库存盘点制度,将验收和检查的作用与经费挂钩。 К тому моменту необходимо будет преобразовать систему инвентарного учета в комплексную систему управления материальными ресурсами, объединяющую функции приема имущества и его проверки, с одной стороны, и ведения учета расходов, с другой |
该报告称,实施前活动已基本完成,其中包括:更新特派团标准作业程序,开展培训活动,重新设计作业程序(特别是资产验收程序),收集资产数据,增强资产管理制度(A/68/731,第220至221段)。 Согласно докладу, проведение подготовительных мероприятий, таких как обновление стандартных оперативных процедур миссий, организация профессиональной подготовки, корректировка процедур (особенно в части приемки и инспектирования имущества), сбор данных об имуществе и модернизация системы управления имуществом, было в основном завершено (A/68/731, пункты 220–221). |
Penta说,设备按规定应于 # 年 # 月以前交付,合同规定设备的安装和试车及工程国营企业人员培训总共需要 # 天。 Группа отмечает, что оборудование должно было быть поставлено в декабре # года и что в договоре указанный срок его установки и ввода в эксплуатацию, а также подготовки персонала предприятия "Ур стейт энтепрайз" составлял # дней |
教育部《关于义务教育评估验收暂行规定》中规定:适龄女童入学率、辍学率均应达到省级规定标准,并把它列入普及义务教育验收条件之一。《 教育法》、《未成年人保护法》、《义务教育法》、《中国妇女发展纲要》等也对女童接受教育做出了相应的规定。 Закон об образовании, Закон о защите меньшинств, Закон об обязательном образовании и Программа развития женщин содержат соответствующие положения относительно образования девочек. |
例如,委员会获悉,由于需花费很长时间讨论由哪个帐户承担相关费用,以致清理结束中的特派团的资产转运工作常被耽搁。 委员会还获悉,转运有时可能需要不止一次验收,即在后勤基地一次,然后在货物由供应商运抵收货特派团时再验收一次。 Например, Комитет был проинформирован о том, что при обработке документации по переводу имущества из ликвидируемых миссий нередко происходили задержки из-за пространных дискуссий о том, на какой счет следует отнести соответствующие расходы |
验收股将由科威特的1名验收股干事(外勤人员)领导,如下人员提供支助:1个科威特验收股助理(外勤人员)、1个安曼验收股助理(当地雇员)、1个埃尔比勒验收股助理(当地雇员)和3个巴格达验收股助理(1个外勤人员和2个当地雇员)。 Группу по приемке и инспекции будет возглавлять сотрудник по приемке и инспекции (категория полевой службы), находящийся в Кувейте, помощь которому будет оказывать один помощник по приемке и инспекции (категория полевой службы) в Кувейте; один помощник по приемке и инспекции (местный разряд) будет работать в Аммане; один помощник по приемке и инспекции (местный разряд) в Эрбиле; и три помощника по приемке и инспекции (1 должность категории полевой службы и 2 должности местного разряда) в Багдаде. |
据TPG称,它因此继续进行试车和投产活动,一直到1990年10月10日为止,当时该项目在NOC的同意之下进入“暂停状态”,直至另行通知。 Согласно "ТПЖ", "НОК" продолжала выполнять работы по сдаче и пуску объекта до 10 октября 1990 года, когда с согласия "НОК" проект был "приостановлен" до дальнейшего уведомления. |
该部还对试车人员和顾问进行培训,确保维持车辆安全标准。 各特派团还对专用车辆(如装甲车)的司机进行培训。 Миссия также предоставляет профессиональную подготовку для водителей специализированных автотранспортных средств, таких, как бронетранспортеры |
验收测试和数据转换的具体时间和技术安排,将由一旦参与的整合服务决定。 Конкретные сроки и технические детали приемочного тестирования и конверсии данных будут определены интеграционными службами, когда они приступят к работе |
因此,随着对这些商品的交付工作进行放权,该科的验收股将需要增加人力,因为该股的现有资源无法承受额外的职能,这需要更多的时间和差旅费,以便对行动区各不同地点进行检查。 Таким образом, в результате децентрализации доставки этих товаров Группе по приемке и инспекции Секции потребуется дополнительный персонал, поскольку имеющийся персонал Группы не может выполнять дополнительные функции, которые требуют дополнительного времени и поездок для выполнения инспекций в разных местах района операций. |
只有对于根据东非共同体安排的验收专业人员来说,肯尼亚、乌干达和坦桑尼亚联合共和国的验收员才能够在整个共同体内提供服务。 Только в случае профессионалов-геодезистов в соответствии с соглашением Восточноафриканского сообщества геодезисты в Кении, Уганде и Объединенной Республике Танзании имеют возможность оказывать услуги в рамках всего Сообщества. |
Walter Bau没有提供最后维护验收证,如上文第 # 段所述,小组未能确定最后验收证的作用是否与最后维护验收证相同。 "Вальтер Бау" не представила копию соответствующего акта, и, как говорится в пункте # выше, Группа не смогла установить, чем АОП отличался от акта об окончании обслуживания |
验收股包括1个验收干事和3个验收助理(2个外勤人员,2个联合国志愿人员),提议将这些工作人员从财产管理控制科调往总务科,以平衡整个行政科室的监督和管理工作量。 Группу по приемке и инспекции в составе одного сотрудника по приемке и инспекции и трех младших сотрудников (2 должности категории полевой службы и 2 должности добровольцев Организации Объединенных Наций) предлагается перевести из Секции управления имуществом в Секцию общего обслуживания в целях обеспечения сбалансированности управленческой и контрольной нагрузки во всех административных подразделениях. |
留存额保证书不是一项见票即付保证书,上面注明有效期直至1984年6月30日或直到签发最后验收证书或解决了所有财务事项后,以后发生者为准。 Гарантия удержаний, которая должна была выплачиваться по требованию, была действительна до 30 июня 1984 года или до выдачи акта окончательной приемки или урегулирования всех нерешенных финансовых вопросов в зависимости от того, что наступит позднее. |
集团指称说,未释放留存金包括留存金第一部分的余额加上签发最后验收证书时应予支付的留存金第二部分全额,合计562,901伊拉克第纳尔(1,901,356美元)。 Консорциум утверждает, что неразблокированная сумма удержаний, включая остаток первой половины удержанных средств плюс вся вторая половина удержанных средств, которая должна была быть разблокирована по выдаче акта окончательной приемки, составила 562 901 иракский динар (1 901 356 долл. США). |
将验收助理员额从总务科调任特别代表办公室行政助理 Перепрофилирование штатной должности помощника по приемке и проверке грузов в Секции общего обслуживания в должность помощника по административным вопросам с передачей в Канцелярию Специального представителя Генерального секретаря |
小组认定,“未登记”的应收款项索赔中涉及与 # 号机组临时验收证签发后应发还的留存金部分有关的损失部分,属 # 年 # 月 # 日以前产生的伊拉克债务或义务。 Группа считает, что часть претензии в отношении "неучтенной" дебиторской задолженности, которая касается потерь, понесенных в связи с частью резервных отчислений по блоку # подлежащей выплате по выдаче акта временной приемки, представляет собой задолженность или обязательства Ирака, возникшие до # августа # года |
审计委员会发现,货物验收过程中存在一些缺陷。 В процессе приемки и инспектирования товаров Комиссия выявила ряд недостатков. |
履约担保有效期到签发最后验收证时为止,预付担保有效期到雇主批准最后一份月度施工凭证时为止。 Гарантия исполнения была выдана до представления АОП, а гарантия предоплаты- до утверждения заказчиком окончательного месячного акта |
在一项裁决中,在焦炭燃料装上运载工具时由双方当事人共同指定的一名独立验收员检验了货物,而且验收员签发了分析证明书。 В одном деле коксовое топливо было осмотрено независимым инспектором, назначенным обеими сторонами, в момент, когда оно было погружено на транспортное судно, и инспектор выдал сертификат о проверке |
在审查了证据之后,小组认为,伊拉克对科威特的入侵和占领造成Techmation无法进行试车并收取合同价的余下部分。 После анализа доказательств Группа приходит к заключению, что вторжение Ирака в Кувейт и оккупация им Кувейта помешали завершению "Текмейшн" наладочных испытаний и получению оставшейся части контрактной цены |
第一笔应在巴格达工地收到设备、安装并试车之后支付,第二笔应在提货单签发后开始计算的一年质量保证期结束之后支付。 Первая доля подлежала выплате после доставки оборудования на объект, его монтажа и ввода в эксплуатацию в Багдаде, а вторая доля- после истечения годичной гарантии качества с момента выдачи коносамента |
先决条件一旦满足,Misr即验收场地并开始该项目的动员工作。 После выполнения предварительных условий "Миср" начала осуществлять обустройство площадки и приступила к операциям по мобилизации в рамках проекта |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 验收试车 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.