Что означает 也就是说 в китайский?
Что означает слово 也就是说 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 也就是说 в китайский.
Слово 也就是说 в китайский означает до, таким образом, потом, столько, настолько. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 也就是说
до(thus) |
таким образом(thus) |
потом(thus) |
столько(thus) |
настолько(thus) |
Посмотреть больше примеров
也就是说,博茨瓦纳妇女和男子在法律上均享有《宪法》第 # 条“各种权利”所载的权利和自由。 Это означает, что и женщины, и мужчины юридически наделены правами и свободами, перечисленными в Билле о правах раздела # Конституции, который гласит |
也就是说,无论有没有国际法,他都要蔑视它。 в соответствии с международным правом или вопреки ему |
这也就是说,对恐怖主义分子来说,使用化学武器还不如使用常规炸弹。 常规炸弹使用起来更方便和更可靠。 Таким образом, применение террористами химического оружия не даст сколь-либо заметного эффекта по сравнению с обычной бомбой, которая к тому же проще в обращении и надежнее в плане получения желаемого результата |
要可持续地消除暴力侵害妇女和女孩行为,就必须从开始实施暴力的地方开始,也就是说从在子宫内时就开始。 Устойчивое искоренение насилия в отношении женщин и девочек должно начинаться там, где насилие начинается — в утробе матери. |
我们虽然不能期望一夜之间就改变有些紧张的国际气氛,但我国代表团认为可以采取一些行动,来维护和建立国际信任,推进国际核裁军和不扩散事业,也就是说,通过重申对维护国际协议神圣性所作的集体承诺,集体承认必须同时在裁军和不扩散两个方面寻求进展。 Хотя мы не можем ожидать, чтобы сложная международная обстановка изменилась в одночасье, тем не менее моя делегация считает, что могут быть приняты меры в целях сохранения и укрепления международного доверия и содействия делу международного ядерного разоружения и нераспространения, в частности путем подтверждения коллективной приверженности сохранению целостности международных соглашений и коллективного признания необходимости достижения дальнейшего прогресса в направлении как разоружения, так и нераспространения. |
人们也对特别报告员关于将“当然”一词改成“必然”一词的建议表示支持,这样等于表示,有某些情况下,武装冲突不会导致条约的终止或中止,但在有些情况下会,也就是说,对于不同的条约会产生不同的影响。 Было также поддержано предложение Специального докладчика о замене слов "ipso facto" не словом "необязательно", которое будет служить указанием на то, что, хотя в некоторых случаях вооруженный конфликт приводит к приостановлению или прекращению действия договоров, он, как правило, приводить к этому не будет, т.е. для разных договоров возможны разные последствия |
这也就是说,在 # 年 # 月 # 日、即总统选举投票日并无任何重大事故发生,投票全面在平静和踊跃的情况下进行。 Таким образом # апреля # года- в день выборов, которые прошли повсюду в спокойной и рабочей обстановке,- никаких крупных инцидентов не произошло |
22国王问艾蒙愿不愿意住在拉曼人的土地上,也就是说跟他人民同住。 22 И царь спросил Аммона, желает ли тот жить в той земле среди ламанийцев, или среди его народа. |
经济危机产生了一种“新增工人”效应,也就是说妇女加入劳动力以便为家庭增加收入保障,这常迫使她们从事不稳定的工作、成为海外移民工人或面临贩运风险。《 Нужда заставляет их выходить на рынок труда, чтобы обеспечить семье дополнительный доход, и в частности соглашаться на работу, в том числе за границей, сопряженную с различного рода рисками, включая риск стать жертвой торговли людьми. |
也就是说,该权利适用于融资提供人为使买受人能够购置有形资产而向其提供信贷并在其所购资产上持有权利作为还贷担保的任何交易。 Это означает, что она применима к любой сделке, по которой финансирующее лицо предоставляет кредит, дающий возможность покупателю приобрести материальные активы, и сохраняет право в приобретаемых активах для обеспечения погашения этого кредита. |
也就是说,在当时,即使在和平时期集体驱逐外国人也不是受到禁止的;之所以没有采取这种做法,是因为形势所需。 Другими словами, коллективная высылка иностранцев даже в мирное время тогда не запрещалась; в данном случае от нее отказались только по соображениям нецелесообразности. |
以色列参谋长Benny Gantz下令在2011年9月建成该墙,也就是说,在联合国举行关于承认巴勒斯坦国的投票之前建成。 Начальник штаба Израиля Бенни Ганц распорядился о завершении строительства стены в сентябре 2011 года, т.е. до того, как Организация Объединенных Наций проведет голосование по поводу признания палестинского государства. |
如果大会核准拟议中的对合同安排的改动,应当公平、谨慎地处理这些临时安排,对保持员工士气的必要性来说,这是一个敏感的问题;也就是说,应当制定措施,确保在考虑将符合条件的工作人员的试用和定期合同转为长期的时候,适用客观标准。 В случае утверждения Генеральной Ассамблеей предлагаемых изменений в системе контрактов необходимо будет позаботиться о том, чтобы обеспечить справедливость применения этого переходного механизма, что имеет важное значение в плане необходимости поддержания морального духа персонала; т.е. необходимо принять меры для обеспечения применения объективных критериев при рассмотрении вопроса о преобразовании контрактов на испытательный срок и срочных контрактов в постоянные контракты для имеющих на это право сотрудников. |
联邦政府认为它的立场已经确认,也就是说政府将继续把劳动力市场上的男女平等置于其社会政策的中心。 Федеральное правительство считает, что оно подтвердило свою позицию относительного того, что равенство женщин и мужчин на рынке труда по-прежнему остается приоритетом проводимой им социальной политики. |
不过,在某些系统下,这些管理办法在公布供应商名单而非公布名单所涉及的所有采购这一操作上是模糊的,因为在这些情况下供应商名单的作用倾向于强制性的秘密安排,也就是说,采购实体有责任向列入名单的供货商采购(见第 # 段)。 закупающая организация обязана осуществлять закупки у поставщиков, внесенных в список (см. пункт |
来7:15-8:4;9:11-14,24)将来跟基督一起做祭司的人同样会“达到完美”,也就是说,他们必获得天上的奖赏,完全达到上帝召他们的目的。( 腓3:8-14;来12:22,23;启20:6) Подобным образом все, кому предстоит служить священниками вместе с Христом, будут приведены к совершенству, то есть достигнут на небе цели, к которой стремятся и к которой призваны (Фп 3:8—14; Евр 12:22, 23; Отк 20:6). |
因此,它们也可以将征用条款适用于“间接征用”或“管制性接管”,也就是说,一个东道国采取的行动严重减损了一项投资的价值,而不一定接过投资的所有权。 Таким образом, посвященные экспроприации положения могут распространяться и на "косвенную экспроприацию" или "отчуждение в порядке регулирования", т.е. на такие меры принимающих стран, которые ощутимо подрывают стоимость инвестиций, но необязательно сопровождаются переходом права собственности. |
根据该部的统计数据,在 # 学年,在公立高等教育机构上学的学生人数约为 # 人,其中 # 人为女生,也就是说女生占总数的 # %。 Фактически, по данным Министерства, число студентов, охваченных государственным высшим образованием в # учебном году, составляло приблизительно # человек и среди них насчитывалось # женщин, то есть они составляли # процент от общего числа студентов |
惹人注目的是,在2004年5月8日的报告结尾,该组织提到它不可能断定在达尔富尔发生的事件能否构成为种族灭绝,也就是说是否蓄意局部或全部消灭某一种族、宗教、族裔或民族团体。 60 Необходимо отметить, что в завершающей части своего доклада от 8 мая 2004 года организация указывает, что она не в состоянии судить, являются ли события, имевшие место в Дарфуре, геноцидом или же представляют собой попытку уничтожить частично или полностью какие-либо расовые, религиозные, этнические или национальные группы60. |
也就是说,如果《2005年国际和平研究所年鉴》所列30个最大的武器贸易国中正式参加登记册的28个国家缔结一项武器贸易条约,数目极大的武器贸易便在该条约管辖之下。 Иными словами, если 28 стран, представляющих на регулярной основе данные в Регистр и входящих в группу 30 крупнейших экспортеров согласно Ежегоднику СИПРИ 2005 года, заключат договор о торговле оружием, то значительный объем торговли оружием подпадет под действие такого договора. |
也就是说,专门登记处对未来知识产权的总括记录无效,每获得一项新的知识产权,就必须作一次新的记录。 Это означает, что запись в специальном реестре, охватывающая все будущие права интеллектуальной собственности, не будет иметь силы, и при каждом приобретении нового права интеллектуальной собственности будет требоваться новая регистрация. |
首先有一个政治问题,也就是说,成员国倾向于注重本国利益,不惜牺牲可能导致更确定、更持久的集体行动结果。 В определенный момент появился проблеск надежды, который сиял на горизонте и был подобен глотку свежего воздуха, позволяя возродить новый климат доверия. |
今天的社会已拥有足够的资源、组织能力和技术,也就是说有能力实现这一目标。 Современное общество уже обладает достаточными ресурсами, организационными возможностями, техникой и, следовательно, в состоянии достигнуть этой цели |
在过去六年来,美国和许多其他国家寻求在日内瓦谈判一项将加强《生物武器公约》的议定书,也就是说使其生效以禁止拥有、发展、储存和获取化学武器。 На протяжении последних шести лет Соединенные Штаты и многие другие страны стараются согласовать в Женеве такой протокол, который укрепил бы Конвенцию по биологическому оружию (КБО), то есть сделал бы действенными запреты на обладание им и его разработку, накопление и приобретение. |
关于创业的全国性政策必须着眼于为向创业者提供从非正规部门到正规部门过渡的支持――也就是说,促进企业创建、注册、融资、商业情报,以及培训等。 Целью национальной политики в области предпринимательства должно быть содействие предпринимателям, совершающим переход из неформальной экономики в формальную, в частности путем упрощения процедур создания и регистрации предприятий, облегчения доступа к финансированию, коммерческим знаниям, профессиональной подготовке и т.д. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 也就是说 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.