Что означает 住院 в китайский?
Что означает слово 住院 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 住院 в китайский.
Слово 住院 в китайский означает госпитализация, госпитализировать, помещать в больницу. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 住院
госпитализацияnoun 早期姑息治疗不仅能提高患者的生活质量,而且可以减少不必要的住院治疗和卫生服务。 Ее раннее оказание не только улучшает качество жизни пациентов, но и сокращает ненужную госпитализацию и использование медицинских служб. |
госпитализироватьverb 每年有五百万妇女因大出血和败血症等与人工流产有关的并发症住院治疗。 Каждый год пять миллионов женщин госпитализируются для лечения осложнений при абортах, таких, как кровотечение и сепсис. |
помещать в больницуverb 与艾滋病毒有关的住院人数呈下降趋势。 Число лиц, ежегодно помещаемых в больницу в связи с заражением ВИЧ, позволяет высказать предположение о тенденции к снижению. |
Посмотреть больше примеров
有特殊困难的儿童(伤残儿童、住院儿童......)的上学问题视情况由国民教育部门、卫生部门或社会保障部门的相关机构在管理这项工作的部际间公约框架内负责处理,并确定了处理的方式和每个部门的任务、特权和义务。 Министерство национального образования, кроме того, учредило национальную комиссию в составе представителей различных секторов и НПО, активно занимающихся вопросами детства, а также ассоциаций родителей учащихся с целью утверждения культуры мира и борьбы против насилия и пороков (наркотики, табак) в школе, причем эта комиссия имеет свои отделения по всем вилайам (провинциям) страны |
许多静观中国伟大医改的人注意到,缺乏训练有素的全科医生,是减少过度使用住院服务的主要障碍。 Многие сторонние наблюдатели амбициозной программы реформ в Китае отметили, что нехватка хорошо подготовленных врачей-практиков является основным препятствием для сокращения чрезмерного использования стационарной помощи. |
做了幾週的住院病人和幾週的門診病人後,十分多病的卡彭在1940年3月20日離開巴爾的摩,去到佛羅里達州的棕櫚島(英语:Palm Island (Miami Beach)) 。 После нескольких недель стационарного амбулаторного лечения так и не выздоровевший Капоне покинул Балтимор 20 марта 1940 года и отправился к жене и сыну в их семейный особняк на Палм-Айленде во Флориде. |
岛上没有政府供资的全面医疗保险。 所有雇员和自谋职业者都必须购买住院保险。 В территории не существует комплексной системы медицинского страхования, финансируемой государством, однако лица, работающие по найму или на основе самозанятости, имеют обязательную страховку на случай госпитализации |
非洲奎宁青蒿琥酯疟疾治疗试验涉及11个地点的5400多名儿童,本文评估了其中四个地点患有重症疟疾儿童的住院治疗成本。 Затраты на оказание стационарной медицинской помощи детям с тяжелой формой малярии оценивалось в четырех из 11 медицинских учреждений, включенных в «Сравнительное исследование эффективности применения хинина и артесуната при лечении малярии в странах Африки», которое охватывало свыше 5400 детей. |
15起案例所采取的治疗手段尚不明确,26起案例采取了治疗,另外11起案例需要住院。 В 15 случаях о лечении не сообщалось, однако известно, что в 26 случаях лечение было проведено, а еще в 11 случаях потребовалась госпитализация. |
有人担心,与65岁及以上的老人相比,妊娠期流感的发病、住院甚至死亡危险都显著较高。 Специалистов беспокоит, что грипп во время беременности представляет значительно более u1074 высокий риск заболевания, госпитализации и даже летального исхода, сопоставимый с риском у пожилых людей в возрасте старше 65 лет. |
提交人在法庭上多次昏厥后,法官才最终答应提交人律师的请求,送提交人去医院,他住院了25天。 После того, как во время судебных заседаний автор неоднократно падал в обморок, судья в конце концов удовлетворил ходатайство адвоката автора о его госпитализации в больнице, где он находился в течение 25 дней. |
对根据法院命令或国家安全部命令而住院超过6个月的病人每6个月审查其情况一次 ; рассматривать каждые шесть месяцев дело пациента, который был госпитализирован в течение более шести месяцев в соответствии с постановлением суда или распоряжения министра национальной безопасности; |
医生 说 我 应该 住院 。 Доктор сказал, мне место в больнице. |
灾难性卫生支出指初次住院治疗的自费部分超出家庭年收入基准的 30%,且其在费用报销六个星期后予以评估。 Катастрофические расходы на здравоохранение составили выплаты из собственных средств пациентов при первоначальной госпитализации, превышающие 30% базового уровня годового дохода семьи. |
从这些记录中可以生成两类信息:(a) 从保健设施报告生成的信息,例如,药物使用情况、用品、病床、平均住院天数等;(b) 从诊断、病人特征、治疗措施和存活情况等个人记录生成的信息。 К двум видам информации, которую можно получить из этих источников, относится a) информация из отчета объектов системы здравоохранения, такая как использование лекарственных препаратов, предметы снабжения, число коек и средняя продолжительность госпитализации и b) информация из индивидуальных записей, такая как диагноз, индивидуальные особенности пациента, предписанные процедуры и коэффициенты выздоровления |
* 布里达市一名35岁男性于1月28日因与该病无关的疾患住院,2月10日出现症状。 * 35-летний мужчина из города Бурайда, симптомы у которого проявились 10 февраля во время его пребывания в больнице с 28 января по поводу несвязанного медицинского состояния. |
2002-2004年期间,主要死亡原因为糖尿病,住院治疗的主要原因与糖尿病和高血压并发症有关。 В 2002–2004 годах основной причиной смерти был диабет, а основные причины госпитализации были связаны с осложнениями при диабете и гипертонии. |
正在调查与其工作所在医院的中东呼吸综合征冠状病毒住院病人之间可能存在的流行病学关联。 Ведется расследование возможных эпидемиологических связей с пациентами с БВРС-КоВ, госпитализированными в больницу, в которой она работает. |
近年来,妇幼保健服务覆盖面进一步扩大,婚前、孕前、孕产期保健、住院分娩、生殖健康服务和儿童保健普遍可及。 同时,卫生部门积极开展逐级培训,推广适宜技术,基层妇幼卫生人员服务能力不断提高。 Наряду с этим органы здравоохранения вели активную работу в области профессиональной подготовки медицинского персонала и внедряли соответствующие технологии в целях постоянного повышения возможностей медицинского персонала на местах, занимающегося здоровьем матери и ребенка, оказывать соответствующие услуги. |
在许多国家,私营部门中锌补充剂售价与低效抗生素售价相似,但有别于抗生素的是,补锌治疗可以降低严重疾病风险,避免昂贵的住院治疗和家长工资损失,从而节省费用。 Во многих странах стоимость приобретения цинковой добавки для потребителя в частном секторе сопоставима с платой, которая в настоящее время взимается за неэффективные антибиотики, а в отличие от антибиотиков лечение цинковой добавкой может уменьшить риск тяжелого заболевания, что способствует экономии средств, поскольку позволяет обойтись без дорогостоящего пребывания в больнице и позволяет родителям избежать потери заработков. |
出自奈季兰地区奈季兰市的一名53岁药剂师于6月16日发病,6月28日住院,目前病情稳定。 53-летний аптекарь из города Наджран, район Наджран. |
马来西亚科学院院士(2010年、2006年);Jantung Negara研究所客座顾问医师(2000-2002年);马来亚大学医学院医学系:副教授(1999-2001年)、讲师(1996-1999年);澳大利亚墨尔本费尔菲尔德传染病医院:临床研究员(1995-1996年)、传染病高级住院医师(1992-1994年);澳大利亚墨尔本奥斯汀医院传染病住院医师(1994-1995年);澳大利亚墨尔本Monash医学中心住院医师(1990-1992年);澳大利亚墨尔本亨利王子医院Monash医学中心驻院医务干事(1988-1990年)。 Член научного общества, Академия наук Малайзии (2010 год, 2006 год); посещающий консультант-терапевт, Институт Янтунга Негара (2000–2002 годы); Малайский университет, медицинский факультет, Департамент медицины: старший доцент (1999–2001 годы), лектор (1996–1999 годы); больница инфекционных заболеваний в Фэрфилде, Мельбурн, Австралия: член научного общества клинических исследований (1995–1996 годы), старший секретарь общества по инфекционным заболеваниям (1992–1994 годы); секретарь общества по инфекционным заболеваниям, Остинская больница, Мельбурн, Австралия (1994–1995 годы); медицинский секретарь, Монашский медицинский центр, Мельбурн, Австралия (1990–1992 годы); медицинский сотрудник-резидент, больница принца Генри, Монашский медицинский центр, Мельбурн, Австралия (1988–1990 годы). |
结果,他不得不数次住院。 По этой причине он несколько раз госпитализировался. |
b) 内科、外科、眼科、肺病住院治疗(292个床位) b) Стационарная медицинская помощь, хирургия, офтальмология, легочные заболевания (292 койки) |
所有公共卫生机构也提供免费医疗,包括通过全国的试验室网络监察艾滋病毒,并用巡回医疗和住院的方式治理艾滋病毒/艾滋病和意外感染。 Бесплатное медицинское обслуживание предоставляется во всех государственных структурах здравоохранения, включая обследование на ВИЧ в национальной сети лабораторий, а также амбулаторное и стационарное лечение ВИЧ/СПИДа и оппортунистических инфекций. |
非致命烧伤是一项主要致病因素,造成长期住院、毁容和残疾等,并往往导致患者受辱和遭受排斥。 Несмертельные ожоги являются одной из основных причин заболеваемости, включая длительную госпитализацию, обезображивание и инвалидность, часто сопровождаемые стигматизацией и неприятием. |
这些导致了艾滋病病例的减少、死亡率的降低、感染后预期寿命的增加、住院治疗人数的减少和机会性染病率的下降。 Это привело к сокращению числа случаев СПИДа, снижению уровня смертности, увеличению продолжительности жизни после инфицирования, сокращению числа госпитализаций и снижению уровня распространения условно-патогенных заболеваний |
正在建立发烧筛查科室以确保住院的所有患者在进入医院普通病房之前首先进行马尔堡出血热症状的筛查。 Созданы подразделения по обнаружению лихорадки для обеспечения того, чтобы все госпитализируемые пациенты перед их помещением в обычные отделения больницы проходили предварительную проверку на наличие симптомов марбургской геморрагической лихорадки. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 住院 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.