Vad betyder lupakan i Indonesiska?

Vad är innebörden av ordet lupakan i Indonesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder lupakan i Indonesiska.

Ordet lupakan i Indonesiska betyder det var inget, ingenting, inget. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet lupakan

det var inget

pronoun

Tidak diragukan bahwa kemeriahan seminggu penuh tersebut tidak akan terlupakan oleh hadirinnya.
Det är inget tvivel om att högtidligheterna denna vecka var något som deltagarna sent kommer att glömma.

ingenting

pronoun

Jadi, kamu ingin aku lupakan saja.
Ska jag låtsas som ingenting?

inget

pronoun

Sayangnya, mereka lupa memberitahuku sampai kami sudah lepas landas.
Tyvärr sa de inget till mig förrän vi var i luften.

Se fler exempel

Jangan lupa utangmu padaku.
Glöm inte vad du är skyldig mig.
Sekarang Anda bisa melupakan.
Nu kan du glömma dem.
Kau lupa kau menunggang dengan siapa?
Har du glömt vem du flyger med?
Dia mengatakan kepada saya nothing- - kecuali bahwa Anda cukup membuat nama untuk diri sendiri dan tampaknya lupa nama dari orang-orang yang mati.
Förutom att ni blev berömd och glömde männen som dog.
Kau tahu, suatu saat aku lupa ponselku..
Enda gången jag glömmer min mobil...
Saya mempertanyakan apakah saya akan dilupakan oleh keluarga saya atau oleh Bapa Surgawi saya.
Jag undrade om jag skulle bli bortglömd av min familj eller av min himmelske Fader.
Kau lupa sesuatu.
Du glömde nåt.
* Oliver Cowdery menguraikan peristiwa ini demikian: “Inilah hari-hari yang tidak pernah akan dilupakan—duduk di bawah bunyi suara yang didikte oleh ilham dari surga, membangunkan rasa syukur terbesar di dada ini!
* Oliver Cowdery beskriver dessa händelser på detta sätt: ”Det var dagar som jag aldrig skall glömma – att sitta under ljudet av en röst, dikterad genom himmelsk inspiration, väckte den största tacksamhet i mitt bröst!
30 ”Utamakan perkara-perkara yang lebih penting,” dan jangan lupa bahwa ”hikmat yang datang dari atas itu . . . rasional.”
30 ”Skaffa er visshet i fråga om de viktigare tingen” och tänk på att ”visheten från ovan är . . . resonlig”.
“Karena dapatkah seorang wanita melupakan anaknya yang menyusu, sehingga dia tidak akan memiliki rasa iba kepada putra dari rahimnya?
”Ty kan en kvinna glömma sitt dibarn så att hon inte har medlidande med sitt skötes son?
Apakah instruksi-instruksi yang penting akan terlupakan karena ingatan mereka yang tidak sempurna?
Skulle viktig undervisning gå förlorad på grund av deras ofullkomliga förmåga att minnas?
* Jangan Pernah Lupa Bahwa Anda Adalah Orang Mormon
* Glöm aldrig att du är mormon
Yang lain ingin meningkatkan kemampuan belajar atau untuk melupakan problem mereka.
Andra vill förbättra sina studieresultat eller döva sin oro.
Hal pertama yang kau pelajari ketika bekerja adalah untuk melupakannya.
Det första en kunglig soldat lär sig är att glömma.
Jangan lupa menyediakan waktu di antara perjanjian yang satu dengan yang lain.
Glöm inte att avsätta tid mellan avtalade möten.
Kau adalah bocah pengecualian, kau tidak pernah lupa itu.
Du är ett utvalt barn, glöm aldrig det.
Saya mendaftar di institut, dan sementara saya tidak ingat persis kata-kata yang terdapat dalam pelajaran, saya tidak akan pernah lupa perasaan damai dan tenteram yang datang kepada saya sewaktu saya mendengarkan.
Jag anmälde mig till institutet och fastän jag inte kommer ihåg de exakta orden som sades under lektionerna ska jag aldrig glömma känslan av frid och tröst som kom medan jag lyssnade.
Lupakan tentang bencana nuklir; garpulah yang harus kita khawatirkan.
Glöm bort kärnvapenkrig; det är gaffeln vi måste oroa oss för.
Alkitab Dalmatin—Langka tapi Tak Terlupakan
Dalmatinbibeln — sällsynt men inte bortglömd
Kita jangan gampang lupa untuk tidak mengingat itu.
Vi får aldrig glömma bort att inte komma ihåg det.
Jangan lupa bawa tongkat pengarahnya.
Glöm inte elefantstav.
Namun ia tidak ’melupakan ketetapan-ketetapan Allah’.
Men han hade inte glömt Guds ”förordningar” (NW).
Aku akan lupakan menggali terowongan? ?
Att gräva tunnlar lämnar jag bakom mig
Oh, aku lupa.
Oj, jag glömde.
APAKAH ibumu menyediakan makanan yang enak bagimu hari ini?— Ibu baik sekali membuat demikian bagimu, bukan?— Apakah engkau mengucapkan terima kasih kepada ibu?— Kadang2 kita lupa mengucapkan ”Terima kasih” waktu orang lain melakukan perkara2 yang baik bagi kita, bukankah begitu?
HAR mamma lagat god mat åt dig i dag? — Det är snällt av henne att göra det, inte sant? — Har du tackat henne? — Ibland glömmer vi att säga ”tack”, när andra gör något snällt för oss, eller hur?

Låt oss lära oss Indonesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av lupakan i Indonesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Indonesiska.

Känner du till Indonesiska

Indonesiska är det officiella språket i Indonesien. Indonesiska är ett malajiskt standardspråk som officiellt identifierades med Indonesiens självständighetsförklaring 1945. Malajiska och indonesiska är fortfarande ganska lika. Indonesien är det fjärde folkrikaste landet i världen. Majoriteten av indoneserna talar flytande indonesiska, med en andel på nästan 100 %, vilket gör det till ett av de mest talade språken i världen.