Vad betyder seconda i Italienska?

Vad är innebörden av ordet seconda i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder seconda i Italienska.

Ordet seconda i Italienska betyder sekund, tvåan, tvåans växel, andra, andre, andra basen, sekund, andra, andraplats-, på andra plats, andra-, sekond, sekund, sekund, den andre, andra, andra, för det andra, i överensstämmelse med ngt, enligt, sekund, i ngn ordning, enligt, efter, enligt, under, ögonblick, extra-, tvåa, efter, ställföreträdare, ögonblick, andra klass, beroende på ngt, beroende på ngt, andre position, andrasortering, gård, lantgård, i slutet av, secondhand, nedärvd, vid behov, vid behov, säsongsmässigt, säsongsvis, årstidsvis, beroende på omständigheterna, på tillfällig grund, ändring av ngns position, ekonomiklass, ärvda kläder, andra plats, andra världskriget, engelska som andra språk, begagnade kläder, avlagda kläder, second hand-kläder, secondhand-kläder, återinteckna, dubbelkolla, secondhand, andraårselev, rock, skyddskläder. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet seconda

sekund

sostantivo femminile (musica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il prossimo cambio d'accordo è una seconda.

tvåan, tvåans växel

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
In salita, scalare in seconda.

andra, andre

(concerto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

andra basen

sostantivo femminile (baseball)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il runner ha rubato la seconda base.

sekund

sostantivo maschile (tempo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un minuto dura sessanta secondi.

andra

aggettivo (di una serie)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questa è la seconda tappa del nostro viaggio.

andraplats-

aggettivo (in classifica) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mia sorella ha vinto la corsa e io sono arrivato secondo.

på andra plats

aggettivo (in seconda posizione)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
La nostra squadra è arrivata seconda. Jane è stata la prima, e Claire è arrivata seconda.

andra-

aggettivo (musica)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I secondi violini suonavano scordati.

sekond

sostantivo maschile (pugilato) (boxning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il secondo del pugile ha gettato la spugna.

sekund

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le coordinate sono trenta gradi, due minuti e dieci secondi nord.

sekund

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha distolto lo sguardo solo per un secondo.

den andre

sostantivo maschile (monarchia, ecc.)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Charles II fu re d'Inghilterra dal 1660 al 1685.

andra

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il blu è la mia seconda scelta.

andra

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Vorrei un'altra tazza di tè, per cortesia.

för det andra

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
In primo luogo non può permettersi una macchina, in secondo luogo non sa guidare.

i överensstämmelse med ngt

preposizione o locuzione preposizionale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Secondo la legge, devi pagare le tasse.

enligt

preposizione o locuzione preposizionale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Secondo David, il concerto è stato molto bello.

sekund

(figurato: attimo) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aspetta un secondo, prendo il cappotto e vengo con te.

i ngn ordning

I bambini si misero in fila secondo la loro altezza, dal più basso al più alto.
Barnen ställde upp sig efter längd, från den kortaste till den längsta.

enligt

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Preparate il pane secondo la ricetta.

efter

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

enligt

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Lui fa tutto secondo il libro.
Han gör allting enligt regelboken.

under

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Secondo le nuove regole, hai molti poteri.

ögonblick

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sembrava che fosse tutto finito in un solo istante.

extra-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tvåa

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Linda vinse il concorso della scuola e la sua amica Amy fu la seconda.

efter

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

ställföreträdare

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il sindaco era malato, quindi il suo vice ha partecipato all'incontro al suo posto.

ögonblick

sostantivo maschile (informale) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

andra klass

sostantivo femminile (scuola)

Negli Stati Uniti di solito i bambini hanno circa sette anni quando iniziano la seconda elementare.

beroende på ngt

preposizione o locuzione preposizionale

A seconda del tempo, deciderò se fare o meno campeggio questo fine settimana.

beroende på ngt

preposizione o locuzione preposizionale

Con questa ricetta si fanno 24 o 30 biscotti, a seconda delle dimensioni di ciascuno.

andre position

locuzione avverbiale (baseball)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Stevens gioca in seconda base.

andrasortering

sostantivo plurale maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Conosco un negozio che vende vestiti di seconda mano a prezzi molto buoni.

gård, lantgård

(solo se villa o grande casa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Abbiamo una tenuta vicino ai monti dove andiamo a passare i fine settimana.
Vi har en gård (or: lantgård) nära bergen som vi går till på helgerna.

i slutet av

(årtal)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sposò una donna di quarant'anni avanzati.
De gifte sig i slutet av sextiotalet.

secondhand

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nedärvd

locuzione aggettivale (formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La maggior parte dei bambini indossava vestiti di seconda mano.

vid behov

avverbio

Applicare la pomata sulla ferita al bisogno.

vid behov

locuzione avverbiale

Assumere i farmaci antidolorifici secondo necessità.

säsongsmässigt, säsongsvis, årstidsvis

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

beroende på omständigheterna

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Altre fonti di finanziamento potrebbero essere disponibili a seconda delle circostanze.

på tillfällig grund

locuzione avverbiale (formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ändring av ngns position

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ekonomiklass

sostantivo femminile (ferrovia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È più economico viaggiare in seconda classe che in quella normale.

ärvda kläder

Bill si è abituato a indossare gli abiti dismessi di suo fratello.

andra plats

Ruth era in seconda posizione durante la gara.

andra världskriget

sostantivo femminile (storico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La seconda guerra mondiale è iniziata il 3 settembre 1939.

engelska som andra språk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

begagnade kläder, avlagda kläder

sostantivo plurale maschile

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Come bambina più piccola doveva indossare i vestiti vecchi dei suoi fratelli più grandi.

second hand-kläder, secondhand-kläder

sostantivo plurale maschile

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Compro i vestiti di seconda mano in negozi di beneficenza dove si fanno un sacco di buoni affari.

återinteckna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

dubbelkolla

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ricontrolliamo la lista della spesa per essere sicuri di avere tutto ciò che ci serve. Ricontrolliamo quei numeri per assicurarci che siano esatti.

secondhand

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

andraårselev

sostantivo maschile (scuola)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Uno studente della seconda della nostra scuola ha vinto il concorso di scienza.

rock, skyddskläder

sostantivo femminile (pittura)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Per un colore più intenso, dai una seconda mano di vernice.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av seconda i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.