Vad betyder tiếng nga i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet tiếng nga i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tiếng nga i Vietnamesiska.
Ordet tiếng nga i Vietnamesiska betyder ryska, ryska, ryska. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet tiếng nga
ryskaproper Tôi không biết anh đã nhận ra là tôi không nói tiếng Nga Jag vet inte om du vet det, men jag pratar inte ryska! |
ryskaproper Vì từng nghe nói về nhu cầu lớn ở Nga nên anh bắt đầu học tiếng Nga. Hiroo hade hört talas om det stora behovet av förkunnare i Ryssland och började lära sig ryska. |
ryskaproper (Ett östslaviskt språk som huvudsakligen talas i Ryssland och i de tidigare sovjetrepublikerna.) Tôi không biết anh đã nhận ra là tôi không nói tiếng Nga Jag vet inte om du vet det, men jag pratar inte ryska! |
Se fler exempel
Tôi không biết anh đã nhận ra là tôi không nói tiếng Nga Jag vet inte om du vet det, men jag pratar inte ryska! |
Tôi được đặc ân phục vụ trong hội thánh nói tiếng Nga. Jag fick privilegiet att tjäna tillsammans med den rysktalande församlingen. |
Valentina vui vẻ kêu lên bằng tiếng Nga: “Tôi muốn gặp mẹ của chàng thanh niên này. På sitt eget språk ryska utropade Valentina entusiastiskt: ”Jag vill träffa den här unge mannens mor. |
Vâng, nếu bố có thể nói tiếng Nga. Jo, om du talar ryska. |
Jack, em không biết tiếng Nga. Jack, jag talar inte tyska. |
Tu viện trưởng Makarios, cuốn Kinh-thánh mới bằng tiếng Nga mang tên ông Arkimandriten Makarij, som den nya ryska bibeln är uppkallad efter |
Có người còn nói tiếng Nga à? Pratar man ryska fortfarande? |
Cô biết tiếng Nga ư? Pratar du ryska? |
Mình có thể giải thích Kinh Thánh cho người nói tiếng Nga, Pháp và Moldova”.—Oleg Jag kan förklara Bibeln för människor som talar ryska, franska och moldaviska.” – Oleg |
Thiết bị đếm ngược sẽ không có tiếng Nga đâu. Nedräkningsuret är inte på ryska. |
Tôi không biết tiếng Nga. Jag pratar inte ryska. |
Hơn một phần ba số tạp chí in ở Đức là tiếng Nga. Över en tredjedel av alla exemplar som trycktes där var avsedda för det ryska fältet. |
Người khiếm thính thì dùng một ngôn ngữ khác nữa là tiếng Nga ký hiệu. Men de döva använder ett annat språk, ryskt teckenspråk. |
Anh nói được cả tiếng Nga. Du pratar lite tyska. |
Anh bạn, bạn nói được tiếng Nga? Pratar du ryska? |
Giáo viên tiếng Nga của tớ đến từ Minsk, nhìn như con tịnh. De spelar högt! Vår rysklärare kom från Minsk och vägde ett ton. |
Sau khi tốt nghiệp, chúng tôi được bổ nhiệm đến Latvia, nơi có nhiều người nói tiếng Nga. Vid vår examen blev vi förordnade att tjäna i Lettland, där många talar ryska. |
Người lính vô danh (phim, 1984) ^ Văn bản tác phẩm (tiếng Nga) (LiberLäromedel, 1984) (Vad tycker du?) |
Không, anh ta la hét bằng tiếng Nga mà. Nej, han skrek på ryska. |
( Nói tiếng Nga ) Vad skriker du om? |
Cô có biết từ Czechoslovakia nghĩa là gì trong tiếng Nga không? Vet du vad Tjeckoslovakien betyder på ryska? |
Vâng, bởi vì tôi chỉ nói được tiếng Nga. Ja, jag talade precis ryska. |
Ngày nọ, tại quầy bán sách, lần đầu tiên vợ chồng tôi thấy cuốn Kinh Thánh tiếng Nga. En dag fick Dilbar och jag se en rysk bibel för första gången. |
( Tiếng Nga ) Cho phép tôi nói. Anhåller om att få tala. |
Thì..., con không biết đọc tiếng Nga mà, đúng không? Jag kan ju inte läsa ryska. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av tiếng nga i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.