Vad betyder to, co i Polska?
Vad är innebörden av ordet to, co i Polska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder to, co i Polska.
Ordet to, co i Polska betyder vad, faktum, användaravtal, göra så gott man kan med det man har, vad som än händer, läxa, hemläxa, det vanliga, vilken, det möjliga, uppenbar. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet to, co
vad
Zrobił to, co kazałem mu zrobić. Han gjorde det jag sa till honom att göra. |
faktum
|
användaravtal(przenośny) |
göra så gott man kan med det man har
|
vad som än händer
|
läxa, hemläxa(wymagane przygotowania) Zrobiłem to, co trzeba i jestem dobrze przygotowany go tego spotkania. Jag har gjort min efterforskning och jag är väl förberedd för mötet. |
det vanliga
Dan poprosił barmana o to, co zwykle. |
vilken
Välj vilken (or: den) du tycker bäst om. |
det möjliga
|
uppenbar
|
Låt oss lära oss Polska
Så nu när du vet mer om betydelsen av to, co i Polska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Polska.
Uppdaterade ord från Polska
Känner du till Polska
Polska (polszczyzna) är det officiella språket i Polen. Detta språk talas av 38 miljoner polska människor. Det finns också som modersmål i västra Vitryssland och Ukraina. Eftersom polacker emigrerade till andra länder i många steg, finns det miljontals människor som talar polska i många länder som Tyskland, Frankrike, Irland, Australien, Nya Zeeland, Israel, Brasilien, Kanada, Storbritannien, USA, etc. .. Uppskattningsvis 10 miljoner polacker bor utanför Polen men det är inte klart hur många av dem som faktiskt kan polska, uppskattningar säger att det är mellan 3,5 och 10 miljoner. Som ett resultat varierar antalet polsktalande människor globalt från 40-43 miljoner.