Abend ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Abend ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Abend ใน เยอรมัน

คำว่า Abend ใน เยอรมัน หมายถึง ค่ํา, ตอนเย็น, ทุ่ม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Abend

ค่ํา

noun

ตอนเย็น

noun (Der Teil des Tages, in dem das Tageslicht abnimmt und die Nacht hereinbricht.)

Ich habe heute Abend Zeit.
ตอนเย็นนี้ผมว่าง

ทุ่ม

noun

Könntest du dich rausputzen und am Abend im Statler sein?
คุณช่วยล้างเนื้อล้างตัว แล้วไปที่สแตทเลอร์ตอนหนึ่งทุ่มได้มั้ย

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Zufällig war ich am Abend zuvor beschuldigt worden, ich sei für die Misere der anderen Gefangenen verantwortlich, weil ich nicht mit ihnen zur Jungfrau Maria betete.
อย่าง ประจวบ เหมาะ ใน ตอน เย็น วัน ก่อน ผม ถูก กล่าวหา ว่า เป็น ต้น เหตุ ทํา ให้ นัก โทษ คน อื่น ตก อยู่ ใน สภาพ ลําบาก เพราะ ผม จะ ไม่ เข้า ร่วม ใน การ ที่ พวก เขา อธิษฐาน ถึง พระ แม่ มารี.
Als sie wiederum murren, diesmal über den Mangel an Fleisch und Brot, beschafft er ihnen am Abend Wachteln und am Morgen — wie Tau auf dem Erdboden — das süßliche Manna.
อีก ครั้ง เมื่อ พวก เขา บ่น เรื่อง ไม่ มี เนื้อ และ ขนมปัง กิน พระองค์ ก็ ทรง จัด ให้ มี นก กระทา สําหรับ เขา ใน ตอน เย็น และ ทรง ประทาน “มานา” อัน มี รส หวาน ลักษณะ เหมือน น้ํา ค้าง ตาม พื้น ดิน ใน เวลา เช้า.
Der eine Abend im Jahr, an dem wir dazugehören.
คืนเดียวที่เราตีเนียนได้
Sagt Euch das heute Abend, wenn sie in Euren Träumen tanzen.
บอกตัวเองคืนนี้ละกัน เมื่อพวกนางมาห้อยในฝันเจ้า
Bestehe die Schlussprüfung heute Abend mit Ehre und Dienstbarkeit.
ผ่านการทดสอบคืนนี้ให้ได้ และยอมเป็นทาส
Eines Abends traf ich Serge im Flur.
เย็น วัน หนึ่ง ผม พบ แซช ที่ ระเบียง ทาง เดิน.
Ich hatte einen tollen Abend geplant.
ผมวางแผนไว้เต็มไปหมด
1. (a) Worum betete Jesus am Abend vor seinem Tod für seine Jünger?
1. (ก) ก่อน ที่ พระ เยซู จะ สิ้น พระ ชนม์ พระองค์ ทรง อธิษฐาน เผื่อ เหล่า สาวก ของ พระองค์ อย่าง ไร?
Ich habe heute Abend eine Menge andere Dinge im Kopf.
ฉันมีหลายอย่างในหัวมากเลยในคืนนี้
18 Die Apostel, die an jenem Abend bei Jesus waren, sollten nicht als Einzige aus dem Königreich Nutzen ziehen.
18 อัครสาวก ที่ อยู่ กับ พระ เยซู ใน คืน วัน นั้น ไม่ ใช่ กลุ่ม เดียว ที่ จะ ได้ รับ พระ พร แห่ง ราชอาณาจักร.
JESUS versammelt seine Apostel im Obergemach eines Hauses in Jerusalem. Er weiß, dass dies sein letzter Abend mit ihnen sein wird.
ขณะ ที่ ชุมนุม กับ เหล่า อัครสาวก ของ พระองค์ ใน ห้อง ชั้น บน ของ บ้าน หลัง หนึ่ง ณ กรุง เยรูซาเลม พระ เยซู ทรง ทราบ ว่า นี่ เป็น เย็น วัน สุด ท้าย ที่ พระองค์ อยู่ กับ พวก เขา.
Diese Arbeit wird in sechs Zeitabschnitten — Tage genannt — vollendet, von denen jeder mit einem Abend beginnt, an dem die schöpferische Arbeit für den betreffenden Zeitabschnitt noch unbestimmt ist, und mit einem hellen Morgen endet, wenn die Pracht der schöpferischen Arbeit deutlich offenbar wird.
งาน นี้ ได้ สําเร็จ เสร็จ สิ้น ใน ช่วง ระยะ เวลา หก ช่วง ที่ เรียก ว่า วัน แต่ ละ วัน เริ่ม ใน ตอน เย็น ซึ่ง เป็น ตอน ที่ งาน ทรง สร้าง สําหรับ ช่วง นั้น ยัง ไม่ ชัด แจ้ง และ จบ ลง ด้วย ความ สว่าง ใน ตอน เช้า เมื่อ ความ สง่า งาม ของ งาน ทรง สร้าง ได้ ปรากฏ ชัด.
Wird uns Ihr Bart den ganzen Abend über erhalten bleiben?
นายจะต้อง ติดเครานั่น ไว้ทั้งคืนเหรอ
Hör mal, es könnte heute Abend etwas später werden.
. แม่จะกลับมาดึกคืนนี้.
Den Song hab ich neulich Abend gespielt.
ฉันเปิดเพลงนี้เมื่อไม่กี่วันก่อนเอง
Er saß an den meisten Abenden gewöhnlich drei bis vier Stunden mit seiner Familie vor dem Bildschirm.
เขา เคย ใช้ เวลา สาม หรือ สี่ ชั่วโมง แทบ ทุก คืน ชม รายการ โทรทัศน์ พร้อม กับ ครอบครัว.
Hast du heute Abend ein großes Date?
คืนนี้เธอมีนัดเดทสําคัญใช่ไหม?
An jenem Abend erklärten wir in der Zusammenkunft, wieso wir in verschmutzten Kleidern erschienen waren. Wir hatten alles verloren.
ณ การ ประชุม คืน นั้น เรา ต้อง ชี้ แจง ว่า เพราะ อะไร เรา ถึง ได้ ใส่ เสื้อ ผ้า สกปรก ทั้ง นี้ เพราะ เรา สูญ ทุก สิ่ง ทุก อย่าง.
Außerdem sind mein Mann und ich an einem oder zwei Abenden ganz für uns.
และ ใน ตอน เย็น ๆ หนึ่ง หรือ สอง วัน ต่อ สัปดาห์ ดิฉัน กับ สามี จะ ให้ ลูก ๆ ไป อยู่ ที่ ใด ที่ หนึ่ง ใน บ้าน และ ทํา อะไร เงียบ ๆ.
An diesem Abend konnte man in Bundaberg Schallplattenvorträge von Joseph F.
คืน นั้น บันทึก เสียง พูด อัน มี พลัง ของ โจเซฟ เอฟ.
Sie wird Chuck zu dem Rendevous heute Abend liefern
เธอจะส่งชัคมาที่นัดหมายคืนนี้
Eines Abends nach einer Zusammenkunft, in der gezeigt wurde, wie man einen Bekannten zur Feier zum Gedenken an den Tod Christi einladen kann, lief James schnell auf sein Zimmer.
เย็น วัน หนึ่ง เมื่อ กลับ มา จาก การ ประชุม ซึ่ง มี การ สาธิต วิธี เชิญ คน รู้ จัก ให้ มา ร่วม การ ประชุม อนุสรณ์ ระลึก ถึง การ วาย พระ ชนม์ ของ พระ คริสต์ เจมส์ ก็ รีบ ไป ที่ ห้อง ของ เขา.
Sarah Francis, die Mutter von Jennifer, erklärte: „An jenem Abend haben sie das Baby ausnahmsweise nicht mit in den Königreichssaal genommen.
ซารา ฟรานซิส คุณ แม่ ของ เจนนิเฟอร์ บอก ว่า “คืน นั้น เป็น คืน เดียว ที่ พวก เขา ไม่ ได้ เอา ลูก ไป หอ ประชุม ด้วย.
Ich hatte eine schöne Zeit heute Abend.
ฉันมีข่วงเวลาที่ดีมากเลย คืนนี้
Jeden Abend zur gleichen Zeit zu Bett zu gehen und jeden Morgen zur gleichen Zeit aufzustehen ist ebenfalls eine Hilfe.
การ เข้า นอน เวลา เดียว กัน ทุก คืน และ ตื่น ขึ้น เวลา เดียว กัน ทุก เช้า ก็ เป็น ประโยชน์ เช่น กัน.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Abend ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก