anbieter ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า anbieter ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ anbieter ใน เยอรมัน

คำว่า anbieter ใน เยอรมัน หมายถึง ตัวให้บริการ, ผู้ ให้ บริการ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า anbieter

ตัวให้บริการ

noun

ผู้ ให้ บริการ

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Es gibt heute unzählige Experten und Spezialisten, die Ratschläge zu Themen anbieten wie Liebe und Glück, Ehe und Familie, zwischenmenschliche Beziehungen und Konfliktbewältigung oder sogar zum Sinn des Lebens.
ทุก วัน นี้ มี นัก วิชาการ และ ผู้ เชี่ยวชาญ มาก มาย ที่ พร้อม จะ ให้ คํา แนะ นํา ใน เรื่อง ความ สัมพันธ์ ความ รัก ชีวิต ครอบครัว ความ สุข วิธี แก้ไข ข้อ ขัด แย้ง และ แม้ แต่ การ แสวง หา ความ หมาย ของ ชีวิต.
Und Slow TV wurde zum Schlagwort. Also suchten wir nach anderen Dingen, die wir als Slow TV anbieten konnten.
และตอนนั้น สโลว์ทีวี เป็นคําติดปากไปแล้ว เราจึงเริ่มมอง หาเรื่องอื่นๆ ที่จะทําสโลว์ทีวีได้
15 Min. Im September das Schöpfungs-Buch anbieten.
15 นาที: จง เสนอ หนังสือ มี ผู้ สร้าง ใน เดือน กันยายน.
Wenn wir beim Anbieten dieser Ausgabe den hilfreichen biblischen Rat darin hervorheben, mögen viele günstig reagieren.
การ เสนอ วารสาร นี้ โดย เพ่งเล็ง ที่ คํา แนะ นํา ที่ ทํา ให้ ใจ สงบ จาก พระ คัมภีร์ ใน วารสาร อาจ กระตุ้น หัวใจ ที่ ยาก จะ ขาน รับ.
zusammen mit dem Einladungszettel für das Gedächtnismahl anbieten kann.
เดือน มีนาคม พร้อม กับ ให้ ใบ เชิญ การ ประชุม อนุสรณ์.
Vielleicht können wir dem Pflegenden ebenfalls zu einer Verschnaufpause verhelfen, indem wir uns anbieten, den Patienten, sofern sich das praktisch machen läßt, eine Weile auszuführen.
คุณ สามารถ ให้ เวลา พัก แก่ ผู้ ปรนนิบัติ ดู แล ได้ โดย เสนอ ที่ จะ พา ผู้ ป่วย ไป เปิด หู เปิด ตา สัก พัก หนึ่ง หาก มี ทาง ทํา เช่น นั้น ได้.
Am ersten Samstag im Juni Bibelstudien anbieten
เริ่ม การ ศึกษา พระ คัมภีร์ วัน เสาร์ แรก ของ เดือน มิถุนายน
An diesem Punkt kannst du möglicherweise ein Heimbibelstudium anbieten oder ein weiteres biblisches Gespräch vereinbaren.
ตรง จุด นี้ คุณ อาจ เสนอ การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ตาม บ้าน ได้ หรือ ไม่ ก็ จัดแจง นัด หมาย เพื่อ พิจารณา พระ คัมภีร์ อีก.
Du wirst das Jahr gut überstehen, und Danby wird dir ein Stipendium anbieten, und deine Eltern werden es nie herausfinden.
ปีนี้ เธอทําดีที่สุดแล้ว แล้วแดนบี้ก็เสนอ ทุนให้เธอแล้ว
Im Gegenzug hätte ich noch eine letzte Sache, die ich dir anbieten kann.
เพื่อเป็นการตอบแทน ฉันมีอะไร จะบอกนาย
Wie wir die Zeitschriften anbieten können
สิ่ง ที่ จะ พูด ได้ เกี่ยว กับ วารสาร เหล่า นี้
5 Was können wir tun, wenn jemand die Publikation, die wir anbieten, bereits besitzt?
5 หาก คน ใด คน หนึ่ง มี หนังสือ ที่ เรา เสนอ ให้ เขา อยู่ แล้ว ล่ะ จะ ทํา อย่าง ไร ได้ บ้าง?
5 Ein eigenes Zeitschriftenangebot vorbereiten: Zunächst müssen wir uns mit dem Artikel gut vertraut machen, den wir anbieten möchten.
5 วิธี เตรียม การ เสนอ: ก่อน อื่น คุณ ต้อง คุ้น เคย บทความ ที่ คุณ เลือก จะ เสนอ เป็น อย่าง ดี.
15 Min. Im Oktober die Zeitschriften anbieten.
15 นาที: เตรียม ตัว เพื่อ เสนอ วารสาร ใน เดือน ตุลาคม.
ANGENOMMEN, jemand würde uns eine Million Dollar anbieten, wenn wir für den Rest unseres Lebens auf das Fernsehen verzichteten.
ถ้า มี ใคร สัก คน บอก ว่า จะ ให้ เงิน คุณ สี่ สิบ ล้าน บาท โดย มี ข้อ แม้ ว่า คุณ จะ ต้อง เลิก ดู โทรทัศน์ ไป ตลอด ชีวิต คุณ จะ รับ ข้อ เสนอ นี้ ไหม?
Wie wir die Zeitschriften anbieten können
สิ่ง ที่ จะ พูด ได้ เกี่ยว กับ วารสาร
Jugendlichen kann man einen Artikel aus der Serie „Junge Leute fragen sich“ anbieten.
สําหรับ หนุ่ม สาว คุณ อาจ ใช้ บทความ เรื่อง “หนุ่ม สาว ถาม ว่า . . .
Was werden wir sagen, um ein zeitgemäßes biblisches Gespräch zu beginnen, und wie werden wir diese hervorragende Veröffentlichung anbieten?
คุณ จะ พูด อย่าง ไร เพื่อ เริ่ม การ สนทนา เรื่อง พระ คัมภีร์ ที่ เหมาะ กับ เวลา และ คุณ จะ แนะ นํา หนังสือ ดี เยี่ยม นี้ อย่าง ไร?
Erwähne nach der Behandlung von Absatz 4, dass wir im November die Erwartet-Broschüre und das Erkenntnis-Buch anbieten werden.
หลัง จาก พิจารณา วรรค 4 ให้ บอก ว่า ระหว่าง เดือน พฤศจิกายน เรา จะ เสนอ จุลสาร เรียก ร้อง และ หนังสือ ความ รู้.
Wie wir die Zeitschriften anbieten können
วิธี เสนอ วารสาร
Wenn dann ein Wohnungsinhaber, ein Interessierter oder jemand, der die Bibel studiert, einen Einwand vorbringt oder etwas wissen möchte, was in einem der Artikel bereits behandelt wurde, könnten wir ihm die betreffende Zeitschrift geben und ihm anbieten, den Artikel mit ihm zu besprechen.
เมื่อ เจ้าของ บ้าน คน สนใจ หรือ นัก ศึกษา พระ คัมภีร์ ถาม คํา ถาม ที่ ตรง กับ เรื่อง ใน บทความ ชุด เรา อาจ ให้ หอสังเกตการณ์ แก่ เขา และ พิจารณา ด้วย กัน.
Führe zum Schluss vor, wie man die beiden Zeitschriften anbieten könnte (wie auf Seite 4 empfohlen oder wie von den Zuhörern angeregt).
ลง ท้าย ด้วย การ สาธิต วิธี เสนอ วารสาร แต่ ละ ฉบับ โดย ใช้ ตัว อย่าง การ เสนอ ใน หน้า 4 หรือ การ เสนอ แบบ อื่น ตาม ที่ พี่ น้อง เสนอ แนะ.
20 Min. „Zeitschriften anbieten, die für die Wahrheit Zeugnis ablegen“.
20 นาที: “จง เสนอ วารสาร ที่ เป็น พยาน ยืน ยัน ความ จริง.”

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ anbieter ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก