Becher ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Becher ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Becher ใน เยอรมัน

คำว่า Becher ใน เยอรมัน หมายถึง กลุ่มดาวถ้วย, ถ้วย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Becher

กลุ่มดาวถ้วย

noun (Becher (Sternbild)

ถ้วย

noun

Der Lennister schiebt den Becher verärgert zur Seite und fordert einen neuen.
แลนนิสเตอร์โกรธมาก เขวี้ยงถ้วยทิ้ง และขอถ้วยใหม่

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Stellen Sie den Becher auf den Tresen.
วางแก้วไว้บนเคาน์เตอร์นะ
Komm... lass uns einen Becher teilen.
มาสิ ร่วมดื่มด้วยกัน
11 Mein Unwille wird sich bald ohne Maß über alle Nationen ergießen; und das werde ich tun, wenn ader Becher ihres Übeltuns voll ist.
๑๑ ในไม่ช้าความเคืองแค้นของเราจะเทลงมาบนประชาชาติทั้งปวงอย่างมิอาจประมาณ; และการนี้เราจะทําเมื่อถ้วยแห่งความชั่วช้าสามานย์ของพวกเขาเต็มเปี่ยมก.
Z. Jesus reichte seinen Aposteln einen Becher Wein und ungesäuertes Brot.
พระ เยซู กําลัง ส่ง ถ้วย เหล้า องุ่น และ ขนมปัง ไม่ ใส่ เชื้อ ให้ แก่ อัครสาวก ของ พระองค์.
(1. Mose 44:15). Der Becher war somit offensichtlich nur ein Bestandteil der List.
(เยเนซิศ 44:15) ด้วย เหตุ นั้น จอก ดัง กล่าว จึง เป็น แค่ ส่วน หนึ่ง ของ อุบาย.
Überraschenderweise gab mir der Mitarbeiter die 50 Becher, und mit meinen griffbereiten Stiften stellte ich dieses Projekt für nur 80 Cent her.
น่าแปลกใจที่พวกเขาก็ให้ผมนะ และจากนั้น ด้วยดินสอที่ผมมี ผมสร้างงานนี้ขึ้นมาด้วยเงิน 80 เซน
Da an diesem einen Abend so viele Personen zusammenkommen, kann unmöglich nur e i n Becher verwendet werden.
เนื่อง จาก ผู้ คน มาก มาย ชุมนุม กัน เพื่อ ร่วม รําลึก ถึง เหตุ การณ์ สําคัญ นี้ ใน คืน เดียว กัน จึง เป็น ไป ไม่ ได้ ที่ จะ ใช้ แก้ว เพียง ใบ เดียว สําหรับ ทุก คน ที่ เข้า ร่วม.
Babylon ist ein goldener Becher in Jehovas Hand gewesen, um die Nationen trunken zu machen, aber plötzlich ist es gefallen, so daß es selbst zerbrochen ist.
(50:31, 40) บาบูโลน เคย เป็น ถ้วย ทองคํา ใน พระ หัตถ์ ของ พระ ยะโฮวา ที่ ทํา ให้ ชาติ ทั้ง หลาย เมา มาย แต่ ทันใด นั้น กรุง นี้ ได้ ล้ม ลง จน พัง ทลาย.
Was ist mit dem „Becher des Grimmweins“ gemeint, und was widerfährt denjenigen, die den Becher trinken?
ถ้วย เหล้า องุ่น แห่ง ความ พิโรธ” หมาย ความ ถึง อะไร และ เกิด อะไร ขึ้น กับ ผู้ ที่ ดื่ม จาก ถ้วย นั้น?
Was war in diesem Becher, den er herumreichte, und welche Bedeutung hat der Inhalt, was unsere Selbstbeurteilung angeht?
(มัดธาย 26:27, 28, ม็อฟฟัตต์) มี อะไร ใน ถ้วย สําหรับ ทุก คน ที่ พระองค์ ทรง ส่ง ให้ เขา และ นั้น มี ความ หมาย อย่าง ไร แก่ พวก เรา ขณะ ที่ เรา พยายาม พิจารณา ดู ว่า ตัว เรา เป็น อย่าง ไร?
Petrus jedoch verteidigt ihn mit dem Schwert und wird dafür getadelt: „Sollte ich den Becher, den der Vater mir gegeben hat, nicht unter allen Umständen trinken?“
แต่ เปโตร ใช้ ดาบ ปก ป้อง พระองค์ และ ถูก ตําหนิ ว่า “ถ้วย ซึ่ง พระ บิดา ทรง ประทาน แก่ เรา ไม่ ว่า จะ เป็น อย่าง ไร ก็ ตาม เรา จะ ไม่ ดื่ม หรือ?”
Trinkt Ihr einen Becher mit mir?
ดื่มไวน์กับข้าสักถ้วยไหม
Auch nahm er einen Becher, und nachdem er Dank gesagt hatte [griechisch: eucharistésas], gab er ihnen diesen und sprach: ‚Trinkt daraus, ihr alle; denn dies bedeutet mein „Blut des Bundes“, das zugunsten vieler zur Vergebung der Sünden vergossen werden wird‘ “ (Matthäus 26:26-28).
แล้ว พระองค์ ทรง หยิบ ถ้วย ขึ้น มา ทูล ขอบพระคุณ และ ส่ง ให้ พวก เขา แล้ว ตรัส ว่า ‘เจ้า ทุก คน จง ดื่ม จาก ถ้วย นี้ เถิด เพราะ นี่ หมาย ถึง โลหิต ของ เรา ซึ่ง เป็น “โลหิต แห่ง สัญญา” ซึ่ง จะ ต้อง ไหล ออก เพื่อ ปลด เปลื้อง บาป ของ คน เป็น อัน มาก.’ ”—มัดธาย 26:26-28.
Jesus geht dann ein zweites Mal hin und bittet Gott, „diesen Becher“ — das heißt Jehovas Willen ihn betreffend oder den Teil, den er für ihn bestimmt hat — von ihm zu entfernen.
จาก นั้น พระ เยซู เสด็จ ออก ไป เป็น ครั้ง ที่ สอง และ ทูล ขอ เพื่อ พระเจ้า จะ เลื่อน “จอก นี้” ไป จาก พระองค์ กล่าว คือ ส่วน มอบหมาย หรือ พระทัย ประสงค์ ของ พระ ยะโฮวา สําหรับ พระองค์.
Und wer immer einem von diesen Kleinen nur einen Becher kaltes Wasser zu trinken gibt, weil er ein Jünger ist, wahrlich, ich sage euch: Er wird seines Lohnes keinesfalls verlustig gehen.“
ผู้ ที่ ให้ น้ํา เย็น สัก จอก หนึ่ง แก่ คน เล็ก น้อย เหล่า นี้ คน ใด คน หนึ่ง กิน เพราะ เป็น ศิษย์, เรา บอก ท่าน ทั้ง หลาย ตาม จริง ว่า, คน นั้น จะ ขาด บําเหน็จ ก็ หา มิ ได้.”
Er fragt sie, ob sie denselben Becher trinken könnten, den er trinke, worauf er zu ihnen sagt: „Wer immer unter euch der Erste sein will, soll der Sklave aller sein.“
พระองค์ ถาม พวก เขา ว่า พวก เขา จะ ดื่ม จาก จอก เดียว กับ ที่ พระองค์ ดื่ม ได้ หรือ ไม่ และ พระองค์ ทรง บอก พวก เขา ว่า “ผู้ ใด ใคร่ จะ ได้ เป็น เอก เป็น ต้น, ก็ ให้ ผู้ นั้น เป็น ทาส ของ คน ทั้ง ปวง.”
Nichts in der Bibel deutet darauf hin, dass der Becher oder das Glas eine bestimmte Form haben müsste.
ไม่ มี ที่ ใด ใน พระ คัมภีร์ ที่ ระบุ ว่า แก้ว หรือ ภาชนะ ที่ ใช้ จะ ต้อง มี รูป ลักษณะ อย่าง ใด อย่าง หนึ่ง โดย เฉพาะ.
Hier haben wir den fellbezogenen Becher von Meret Oppenheim.
นี่คือถ้วยขนฟู ผลงานของ เมเร็ท โอเพนไฮม์
Jesus geht dann ein zweites Mal hin und bittet Gott, „diesen Becher“ — das heißt Jehovas Willen ihn betreffend oder den Teil, den er für ihn bestimmt hat — von ihm zu entfernen.
จาก นั้น พระ เยซู เสด็จ ออก ไป เป็น ครั้ง ที่ สอง และ ทูล ขอ เพื่อ พระเจ้า จะ เลื่อน “จอก นี้” ไป จาก พระองค์ กล่าว คือ ส่วน มอบหมาย หรือ น้ํา พระทัย ของ พระ ยะโฮวา สําหรับ พระองค์.
Kann ich Ihnen einen Becher Kaffee spendieren?
ให้ผมเลี้ยงกาแฟคุณได้ไหม
Dass wir heute mehrere Becher verwenden und nicht nur „einen Becher“ wie Jesus, ist nicht problematisch, denn bei jenem Anlass lagen die elf Teilnehmer offenbar an einem einzigen Tisch und konnten den einen Becher deshalb leicht von einem zum anderen weiterreichen.
(มัดธาย 26:27) การ ใช้ แค่ “ถ้วย ใบ หนึ่ง” ไม่ ใช่ หลาย ใบ ไม่ ได้ เป็น ปัญหา เพราะ ใน โอกาส นั้น มี เพียง 11 คน ที่ ดู เหมือน ว่า นั่ง ร่วม โต๊ะ เดียว กัน และ สะดวก ที่ จะ ส่ง ถ้วย นั้น ต่อ ๆ กัน ไป.
Offensichtlich praktizierten sie ‘verschiedene Taufen’, unter anderem „von Bechern und Krügen und Kupfergefäßen“.
เห็น ได้ ชัด ว่า พวก เขา ทํา “พิธี ชําระ ล้าง ต่าง ๆ” ซึ่ง รวม ไป ถึง การ ชําระ ล้าง “ถ้วย ชาม เครื่อง ภาชนะ ทองแดง และ ทองเหลือง.”
Um damit anzufangen, nahmen wir einen 3D- Drucker, und wir begannen, unsere Becher und unsere Reagenzgläser auf der einen Seite zu drucken, und dann das Molekül gleichzeitig auf der anderen Seite zu drucken, und sie zu der sogenannten Reaktionsware zu kombinieren.
และเริ่มพิมพ์บีกเกอร์และหลอดทดลองไว้ข้างหนึ่ง และในเวลาเดียวกัน ก็พิมพ์โมเลกุลไว้อีกข้างหนึ่ง และรวมพวกมันเข้าด้วยกันในสิ่งที่เราเรียกว่า เครื่องทําปฎิกิริยา
Was war in dem Becher, als Christus die Feier zum Gedenken an seinen Tod einsetzte?
อะไร อยู่ ใน ถ้วย ที่ พระ คริสต์ ใช้ ใน การ ตั้ง การ ประชุม เพื่อ ระลึก ถึง การ วาย พระ ชนม์ ของ พระองค์?
Gemäß dem Bericht des Matthäus sagte Jesus in Bezug auf den Becher: „Dies bedeutet mein ‚Blut des Bundes‘, das zugunsten vieler zur Vergebung der Sünden vergossen werden wird“ (Matthäus 26:28).
ใน บันทึก ของ มัดธาย พระ เยซู ตรัส เกี่ยว กับ ถ้วย นี้ ว่า “นี่ เป็น [“หมาย ถึง,” ล. ม.] โลหิต แห่ง คํา สัญญา ของ เรา, ซึ่ง ต้อง เท ออก เพื่อ ไถ่ โทษ คน เป็น อัน มาก.”

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Becher ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก