beispielsweise ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า beispielsweise ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ beispielsweise ใน เยอรมัน

คำว่า beispielsweise ใน เยอรมัน หมายถึง อย่างเช่น, เช่น, ตัวอย่างเช่น, เหมือน, ยกตัวอย่างเช่น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า beispielsweise

อย่างเช่น

(for instance)

เช่น

(e.g.)

ตัวอย่างเช่น

(e.g.)

เหมือน

(such as)

ยกตัวอย่างเช่น

(for example)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Beispielsweise wurde nur fünf Jahre vor dem oben erwähnten Unfall das Kind einer Freundin von Johns Mutter getötet, als es dieselbe Straße überqueren wollte.
ตัว อย่าง เช่น เพียง แค่ ห้า ปี ก่อน จะ เกิด อุบัติเหตุ ที่ เล่า ไป ข้าง ต้น แม่ ของ จอห์น มี เพื่อน คน หนึ่ง ซึ่ง ลูก ของ เธอ เสีย ชีวิต จาก การ พยายาม ข้าม ถนน ทาง หลวง สาย เดียว กัน นั้น เอง!
Beispielsweise Distickstoffoxyde und Fluorchlorkohlenwasserstoffe (FCKWs).
ไนตรัสออกไซด์ ชนิด หนึ่ง ละ และ อีก ชนิด หนึ่ง ก็ คือ คลอโรฟลูออโรคาร์บอน (CFC) ก็ เป็น อีก อย่าง หนึ่ง.
Beispielsweise blickte er vor der Auferweckung von Lazarus zum Himmel auf und sagte: „Vater, ich danke dir, dass du meine Bitte erfüllst.
ตัว อย่าง เช่น ก่อน พระองค์ จะ ปลุก ลาซะโร ให้ เป็น ขึ้น จาก ตาย “พระ เยซู ก็ แหงน พระ พักตร์ มอง ท้องฟ้า ทูล ว่า ‘ข้า แต่ พระ บิดา ข้าพเจ้า ขอบพระคุณ ที่ ทรง ฟัง คํา ทูล ของ ข้าพเจ้า.
Als ich jedoch über all die Probleme nachdachte, die sich einstellen könnten, wenn ich Musik unterrichtete — daß man von mir beispielsweise verlangen könnte, religiöse oder nationalistische Musik zu lehren und zu spielen —, beschloß ich, etwas anderes zu tun, und ich erhielt dann eine Anstellung als Lehrerin für Weltgeschichte.
อย่าง ไร ก็ ตาม เมื่อ คํานึง ถึง สิ่ง ต่าง ๆ ทั้ง หมด ที่ จะ เกิด ขึ้น หาก ดิฉัน เป็น ครู สอน ดนตรี อย่าง เช่น ตอน ถูก ขอ ให้ บรรเลง หรือ สอน เพลง ด้าน ศาสนา หรือ ดนตรี ที่ แสดง ความ เป็น ชาติ นิยม ดิฉัน ตัดสิน ใจ ที่ จะ ทํา งาน อื่น และ ได้ รับ การ มอบหมาย ให้ สอน ประวัติศาสตร์ โลก.
Beispielsweise soll sich ein hypothetischer Planet namens Nibiru (oder Planet X) auf Kollisionskurs mit der Erde befinden und im Dezember 2012 hier eintreffen.
มี แหล่ง หนึ่ง อ้าง ว่า จะ มี ดาว เคราะห์ ที่ ชื่อ นิ บิ รุ (หรือ Planet X) พุ่ง มา ชน โลก ใน เดือน ธันวาคม 2012.
Ihr fiel beispielsweise auf, welch starken Einfluß die Bibel auf das Leben derer ausübt, die sich an ihre Grundsätze halten.
(โรม 12:2) ตัว อย่าง เช่น เธอ ได้ สังเกต เห็น ผล กระทบ อัน ทรง พลัง ของ คัมภีร์ ไบเบิล ใน ชีวิต ของ คน เหล่า นั้น ซึ่ง ยึด มั่น กับ หลักการ ของ พระ คัมภีร์.
Nach seiner Auferstehung beispielsweise erklärte er zwei Jüngern, die nicht verstanden, was es mit seinem Tod auf sich hatte, seine Rolle im Vorsatz Gottes.
ตัว อย่าง เช่น ภาย หลัง การ คืน พระ ชนม์ พระองค์ ทรง อธิบาย บทบาท ของ พระองค์ ใน พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า แก่ สาวก สอง คน ซึ่ง รู้สึก งุนงง เกี่ยว กับ การ สิ้น พระ ชนม์ ของ พระองค์.
Jorgen sagte seinen Lehrern und Mitschülern beispielsweise ganz offen, daß er ein Zeuge Jehovas ist.
อย่าง เช่น จอร์เกน ชาย หนุ่ม ที่ เล่า ให้ ครู และ เพื่อน นัก เรียน ของ เขา ฟัง อย่าง เปิด เผย ว่า เขา เป็น พยาน พระ ยะโฮวา.
Simeon und Levi beispielsweise hatten Grund genug, auf Sichem zornig zu sein, als sie erfuhren, daß er ihre Schwester Dina vergewaltigt hatte.
ตัว อย่าง เช่น ซิมโอน กับ เลวี ย่อม มี สิทธิ์ จะ โกรธ เซเค็ม เมื่อ พวก เขา รู้ ว่า เซเค็ม ข่มขืน ดีนา น้อง สาว ของ ตน.
Wie verhielt es sich beispielsweise bei König David?
ขอ ให้ พิจารณา กรณี ของ กษัตริย์ ดาวิด เป็น ตัว อย่าง.
Dränge dein Kind beispielsweise nicht dazu, vorzulesen, was es in seinem Junge-Leute-Buch unter „Mein Tagebuch“ oder an anderen Stellen eingetragen hat.
ตัว อย่าง เช่น อย่า พยายาม บังคับ ให้ ลูก อ่าน ออก เสียง ข้อ ความ ที่ เขา เขียน ใน หน้า ที่ มี ชื่อ ว่า “บันทึก ส่วน ตัว ของ ฉัน” หรือ ใน ส่วน อื่น ๆ ของ หนังสือ นี้ ที่ เปิด โอกาส ให้ ผู้ อ่าน เขียน ความ คิด เห็น ของ ตัว เอง ลง ไป.
Auf dem Erdgipfel, der 1992 in Rio de Janeiro (Brasilien) stattfand, unterzeichneten beispielsweise Vertreter aus rund 150 Ländern einen Vertrag, mit dem sie sich zur Reduzierung der Emissionen von Treibhausgasen, insbesondere Kohlendioxyd, verpflichteten.
ยก ตัว อย่าง ใน ปี 1992 ณ การ ประชุม สุด ยอด สิ่ง แวด ล้อม โลก ใน ริโอเดอจาเนโร บราซิล บรรดา ตัว แทน จาก ราว ๆ 150 ประเทศ ได้ ลง นาม ใน สนธิสัญญา ฉบับ หนึ่ง เพื่อ ยืน ยัน พันธกรณี ของ พวก เขา ว่า จะ ลด การ ปล่อย ก๊าซ เรือน กระจก โดย เฉพาะ คาร์บอนไดออกไซด์.
Mit dem Geld kauften ihre Eltern dann, was für den Besuch christlicher Kongresse benötigt wurde, beispielsweise Lebensmittel, Busfahrkarten oder neue Schuhe.
แล้ว พ่อ แม่ ของ เธอ ก็ นํา เงิน ที่ ได้ ไป ใช้ เป็น ค่า ใช้ จ่าย สําหรับ การ เข้า ร่วม การ ประชุม ใหญ่ ของ คริสเตียน เช่น ใช้ เป็น ค่า อาหาร, ค่า รถ โดยสาร, หรือ ซื้อ รอง เท้า ใหม่.
In den USA beispielsweise geht man davon aus, dass etwa die Hälfte der Vergewaltigungsopfer unter 18 Jahre alt ist.
ตัว อย่าง เช่น ใน สหรัฐ ประมาณ กัน ว่า ครึ่ง หนึ่ง ของ เหยื่อ ที่ ถูก ข่มขืน มี อายุ ต่ํา กว่า 18 ปี.
Durch ein Wunder bewirkte er beispielsweise, daß sich ein heftiger Sturm legte und sich das Galiläische Meer beruhigte (Markus 4:35-41; Lukas 7:18-23).
(โยฮัน 14:11, ล. ม.) ใน บรรดา การ อัศจรรย์ ของ พระองค์ ก็ มี การ ห้าม ลม พายุ ที่ รุนแรง จน ทะเล ฆาลิลาย สงบ ลง.—มาระโก 4:35-41; ลูกา 7:18-23.
Sie können die Aktivitäten der Administratoren überwachen und mögliche Sicherheitsrisiken erfassen. Richten Sie dazu E-Mail-Benachrichtigungen für Administratoren bei bestimmten Ereignissen ein, beispielsweise im Falle verdächtiger Anmeldeversuche, gehackter Mobilgeräte oder wenn ein anderer Administrator Einstellungen ändert.
ตรวจสอบกิจกรรมของผู้ดูแลระบบและติดตามความเสี่ยงด้านความปลอดภัยที่อาจเกิดขึ้นโดยตั้งค่าการแจ้งเตือนทางอีเมลของผู้ดูแลระบบสําหรับเหตุการณ์บางอย่าง เช่น การลงชื่อเข้าใช้ที่น่าสงสัย อุปกรณ์เคลื่อนที่ที่ถูกบุกรุก หรือการเปลี่ยนแปลงโดยผู้ดูแลระบบรายอื่น
Jetzt verstehen wir beispielsweise viel besser, welche Gehirnregionen mit der bewussten Wahrnehmung von Gesichtern zusammenhängen, oder mit dem Empfinden von Schmerz oder Freude.
ตอนนี้เราได้เข้าใจมากขึ้นครับ อย่างเช่นว่า พื้นที่บางส่วนของสมองนั้น มีส่วนเกี่ยวข้องกับการเกิดสติรับรู้ เวลาที่เราเห็นใบหน้าคน หรือรับรู้ความเจ็บปวด หรือรู้สึกถึงความสุข
Daß es sich um eine Droge handelt, ist an sich noch keine Begründung dafür, daß ein Christ koffeinhaltige Getränke (Kaffee, schwarzer Tee, Cola, Mate) oder Nahrungsmittel (beispielsweise Schokolade) meiden muß.
การ ที่ สาร นั้น เป็น ยา ใน ตัว เอง มิ ใช่ พิสูจน์ ว่า คริสเตียน ควร หลีก เลี่ยง เครื่อง ดื่ม ที่ มี คาเฟอีน (กาแฟ, ชา, เครื่อง ดื่ม โคลา, มาเต) หรือ อาหาร (เช่น ช็อกโกแล็ต).
Der Ladenbesitzer Chris Mattheus gibt beispielsweise zu: „Ich umgebe mich gern mit Büchern, aber ich lese selten.“
ตัว อย่าง เช่น คริส มัตเทอุส เจ้าของ ร้าน คน หนึ่ง ยอม รับ ว่า “ผม ชอบ ให้ มี หนังสือ อยู่ รอบ ตัว แต่ ผม ไม่ ค่อย อ่าน หรอก.”
Dass Gott die Ehe mit einem Nichtisraeliten verbot, war beispielsweise für das geistige Wohl der gesamten Nation von Bedeutung (5.
ตัว อย่าง เช่น ข้อ ห้าม ของ พระเจ้า เรื่อง การ แต่งงาน กับ คน นอก รีต สําคัญ อย่าง ยิ่ง ต่อ สวัสดิภาพ ฝ่าย วิญญาณ ของ ทั้ง ชาติ.
Auch das, was wir mit unseren Ohren wahrnehmen, zeugt von Gottes Liebe, beispielsweise wenn wir das Rauschen eines Wasserfalls, den Gesang der Vögel oder die Stimme uns nahestehender Menschen hören.
หู ของ เรา รู้สึก ถึง ความ รัก ของ พระองค์ ขณะ ที่ จับ สรรพสําเนียง ไม่ ว่า จะ เป็น เสียง น้ํา ตก, เพลง ที่ เหล่า นก ขับ ขาน, และ น้ํา เสียง ของ ผู้ เป็น ที่ รัก.
Beispielsweise sagt die Bibel nichts darüber, wo genau die Arche aufsetzte, als das Wasser sank.
อย่า ลืม ว่า คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ได้ ระบุ ว่า เรือ โนอาห์ ค้าง อยู่ ที่ จุด ใด หลัง จาก น้ํา ลด ลง แล้ว.
Ein Argument war beispielsweise, daß eine Generation 70 bis 80 Jahre dauern kann und die Menschen alt genug sein mußten, um die Bedeutung des Ersten Weltkriegs und anderer Entwicklungen zu begreifen; daher könne man sich ungefähr ausrechnen, wie nahe das Ende sei.
ตัว อย่าง เช่น มี การ หา เหตุ ผล กัน ว่า ชั่ว อายุ หนึ่ง อาจ ยืน ยาว ได้ ถึง 70 หรือ 80 ปี ซึ่ง ประกอบ ด้วย ผู้ คน ที่ อายุ มาก พอ จะ เข้าใจ ความหมาย สําคัญ ของ สงคราม โลก ครั้ง ที่ หนึ่ง และ เหตุ การณ์ อื่น ๆ ดัง นั้น เรา จึง คํานวณ ได้ ว่า อวสาน อยู่ ใกล้ สัก แค่ ไหน แล้ว.
In Google Analytics beispielsweise spiegeln die Namen aller Berichte und die mit ihnen verbundenen Messwert- und Dimensionsfelder die neuen Produktnamen wider:
ตัวอย่างเช่น ใน Google Analytics ชื่อรายงาน เมตริกที่เกี่ยวข้อง และช่องมิติข้อมูลทั้งหมดจะเปลี่ยนเป็นชื่อผลิตภัณฑ์ใหม่
Was wird Jehova beispielsweise für die tun, die vor ihrem Tod verheiratet waren?
พระ ยะโฮวา จะ จัด การ อย่าง ไร กับ คน ที่ สมรส แล้ว เมื่อ เขา ตาย ไป?

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ beispielsweise ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก