benehmen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า benehmen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ benehmen ใน เยอรมัน

คำว่า benehmen ใน เยอรมัน หมายถึง ประพฤติ, ทัศนคติ, ความ ประพฤติ, จริต, พฤติกรรมมนุษย์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า benehmen

ประพฤติ

verb (sich b.)

ทัศนคติ

noun

Zwei Monate später wurde ich wegen schlechten Benehmens gefeuert.
สองเดือนต่อมา ฉันถูกไล่ออกเพราะทัศนคติไม่ดี

ความ ประพฤติ

noun (Sachverhalt)

จริต

noun (Verhalten)

พฤติกรรมมนุษย์

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Um zu verstehen, was alles zu einem guten Benehmen gehört, möchten wir uns als Erstes damit befassen, welches Beispiel uns Jehova Gott und sein Sohn geben.
เพื่อ จะ เข้าใจ ว่า การ มี มารยาท ที่ ดี เกี่ยว ข้อง กับ อะไร ให้ เรา พิจารณา ตัว อย่าง ของ พระ ยะโฮวา พระเจ้า และ พระ บุตร.
Vor einiger Zeit machte der oberste Sicherheitsbeamte der Pretoria Show Grounds (Südafrika) eine Bemerkung darüber, wie sich Zeugen Jehovas aller Rassen benehmen, die diese Räumlichkeiten für ihre jährlichen Kongresse benutzen.
หลาย ปี ก่อน หัวหน้า เจ้าหน้าที่ รักษา ความ ปลอด ภัย ของ สนาม นิทรรศการ พริทอเรีย สาธารณรัฐ แอฟริกา ใต้ ชมเชย ความ ประพฤติ ของ พยาน พระ ยะโฮวา จาก ทุก เชื้อชาติ ซึ่ง ใช้ สถาน ที่ เหล่า นั้น ใน การ ประชุม ใหญ่ ประจํา ปี.
Sich in dieser Zeit nicht zu unterhalten, keine Textnachrichten zu verschicken, nicht zu essen und nicht unnötigerweise auf den Gängen umherzulaufen zählt auch zu gutem Benehmen.
เรา แสดง มารยาท ที่ ดี ด้วย โดย ไม่ พูด คุย, ส่ง ข้อ ความ, กิน ขนม, หรือ เดิน ไป เดิน มา โดย ไม่ จําเป็น ระหว่าง การ ประชุม.
Gutes christliches Benehmen erfordert, durch ungeteilte Aufmerksamkeit dem Redner und seiner biblischen Botschaft den gebührenden Respekt zu erweisen.
มารยาท ที่ ดี แบบ คริสเตียน จะ กระตุ้น เรา ให้ แสดง ความ นับถือ อย่าง เหมาะ สม ต่อ ผู้ บรรยาย และ ข่าวสาร ที่ อาศัย คัมภีร์ ไบเบิล เป็น หลัก ด้วย การ เอา ใจ ใส่ ฟัง เขา โดย ไม่ วอกแวก.
Meine Eltern waren sehr streng und erwarteten von uns Kindern gute Manieren und ein tadelloses, respektvolles Benehmen.
คุณ พ่อ คุณ แม่ เป็น ผู้ ที่ มี ระเบียบ วินัย อย่าง แท้ จริง และ คาด หมาย ให้ ลูก ๆ มี กิริยา มารยาท, มี ความ ประพฤติ เรียบร้อย, และ เป็น คน นอบน้อม.
Er war von ihrem Benehmen beeindruckt.
เขา เกิด ความ ประทับใจ ใน การ วาง ตน ของ พยาน ฯ กลุ่ม นี้.
Allerdings gilt es als schlechtes Benehmen, beim Essen zu schlürfen, die Enden der Stäbchen abzulecken oder damit im Essen herumzustochern, um sich das Beste herauszupicken.
กระนั้น ถือ เป็น มารยาท ที่ ไม่ ดี หาก จะ รับประทาน เสียง ดัง, เลีย ปลาย ตะเกียบ, หรือ คุ้ย หา ชิ้น อาหาร ที่ คุณ ชอบ.
Es wird zeigen, wie wir uns von der Welt unterscheiden müssen, statt ihr schlechtes Benehmen und ihre respektlose oder obszöne Sprache zu übernehmen.
การ พิจารณา นั้น จะ แสดง ให้ เรา เห็น วิธี ที่ เรา ต้อง ต่าง จาก โลก และ ไม่ รับ เอา นิสัย ไม่ ดี และ ภาษา พูด ที่ ไม่ มี มารยาท หรือ หยาบคาย.
‘Wir wünschen uns in allen Dingen ehrlich zu benehmen’ (Hebräer 13:18).
“เรา ปรารถนา จะ ประพฤติ ตัว ซื่อ สัตย์ ใน ทุก สิ่ง.”—เฮ็บราย 13:18, ล. ม.
Hauptsächlich handelt es sich dabei um Gegensätze, Parallelen und Vergleiche, die aussagekräftige Lehren über Benehmen, Sprache und Einstellung vermitteln.
สุภาษิต เหล่า นี้ ถ่ายทอด บทเรียน ที่ ทรง พลัง เกี่ยว กับ ความ ประพฤติ, คํา พูด, และ ทัศนคติ ซึ่ง ส่วน ใหญ่ เป็น ใน รูป การ กล่าว ถึง สิ่ง ที่ ตรง ข้าม กัน, คล้ายคลึง กัน, และ การ เปรียบ เทียบ กัน.
Wir achten wirklich darauf, „uns in allen Dingen ehrlich zu benehmen“ (Hebräer 13:18).
จริง ที เดียว เรา “ประพฤติ ตัว ซื่อ สัตย์ ใน ทุก สิ่ง.”
Durch gutes Benehmen Zeugnis geben
การ ให้ คํา พยาน โดย ความ ประพฤติ ที่ ดี
Angespornt durch ihr beispielhaftes Benehmen und ihr eifriges Predigen begann auch ihre Mutter die Bibel zu studieren und ließ sich bald taufen.
นอก จาก นั้น ผล จาก ตัว อย่าง ที่ ดี ของ อันนา-โพ ลา และ ความ มี ใจ แรง กล้า ใน งาน ประกาศ มารดา ของ เธอ ได้ เริ่ม การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล และ ไม่ นาน ก็ รับ บัพติสมา.
2 Wir sollten uns in jeder Hinsicht gut benehmen, wozu Anstand, Rücksichtnahme, Freundlichkeit, Höflichkeit und Takt gehören.
2 เรา จํา ต้อง สําแดง กิริยา อัน ดี ใน ทุก ด้าน ซึ่ง รวม ถึง มารยาท, การ คํานึง ถึง ผู้ อื่น, ความ กรุณา, ความ สุภาพ, และ การ รู้ จัก ผ่อน หนัก ผ่อน เบา.
Inzwischen war der Mittag schon vorbei, und die Baalsanbeter fuhren fort, „sich wie Propheten zu benehmen“ — eine Wendung, die in diesem Zusammenhang den Gedanken vermittelt, daß sie in einen Zustand der Ekstase gerieten und sich nicht länger im Griff hatten.
บัด นี้ เวลา เลย เที่ยง วัน แล้ว และ ผู้ นมัสการ พระ บาละ ยัง คง “ร้อง ต่อ ไป”—วลี ซึ่ง ตาม ท้อง เรื่อง นี้ ถ่ายทอด ความ คิด เกี่ยว กับ ลักษณะ ท่า ทาง คลุ้ม คลั่ง และ ขาด การ ยับยั้ง.
Wir erhalten Anleitung sowohl in bezug auf biblische Prophezeiungen und Lehren als auch in bezug auf gottgefälliges Benehmen und christliche Moral sowie zeitgemäße Ermahnungen, unser gegenwärtiges Leben durch eine sorgfältige Anwendung der biblischen Grundsätze zu verbessern (1.
4:16) เรา ได้ รับ คําสั่งสอน เกี่ยว กับ คํา พยากรณ์ และ หลัก คําสอน ใน คัมภีร์ ไบเบิล, รวม ทั้ง การ ประพฤติ อย่าง ที่ เลื่อมใส พระเจ้า และ ศีลธรรม ของ คริสเตียน, อีก ทั้ง คํา เตือน ที่ เหมาะ กับ เวลา เกี่ยว กับ การ ปรับปรุง แนว ชีวิต ของ เรา ใน ขณะ นี้ โดย การ นํา หลักการ ต่าง ๆ ใน พระ คัมภีร์ ไป ใช้ ด้วย ความ รอบคอบ.
Und ich glaube, ich habe noch nie 25 000 so gut gekleidete Menschen mit einem so guten Benehmen auf einem Fleck gesehen.“
และ ผม คิด ว่า ไม่ เคย เห็น ผู้ คน 25,000 คน แต่ง กาย เรียบร้อย และ ประพฤติ ตัว อย่าง เหมาะ สม พร้อม กัน ทั้ง หมด ใน สถาน ที่ เดียว กัน ณ เวลา เดียว กัน.”
In Hebräer 13:18 sagt die Bibel: „Betet weiterhin für uns, denn wir hegen das Vertrauen, ein ehrliches Gewissen zu haben, da wir uns in allen Dingen ehrlich zu benehmen wünschen.“
คัมภีร์ ไบเบิล บอก ไว้ ใน เฮ็บราย 13:18 (ล. ม.) ดัง นี้: “จง อธิษฐาน เผื่อ เรา ต่อ ๆ ไป เพราะ เรา มั่น ใจ ว่า เรา มี สติ รู้สึก ผิด ชอบ ที่ ซื่อ สัตย์ เนื่อง จาก เรา ปรารถนา จะ ประพฤติ ตัว ซื่อ สัตย์ ใน ทุก สิ่ง.”
Die reine Sprache zu sprechen bedeutet, auf unser Benehmen zu achten
การ พูด ภาษา บริสุทธิ์ โดย การ เฝ้า ระวัง ความ ประพฤติ ของ เรา
Auch stellte er Grundsätze auf, die die Moral und das Benehmen eines Christen betreffen (Matthäus, Kapitel 5—7).
(มัดธาย บท 5-7) พระองค์ ทรง สรุป จุด ยืน ที่ เหล่า สาวก ของ พระองค์ จะ ยึด ถือ เมื่อ มา ถึง เรื่อง การ เมือง.
Sie sind ‘die gerechte Nation, die ein treues Benehmen bewahrt’.
พวก เขา เป็น “ชน ชาติ ชอบธรรม ซึ่ง รักษา ความ ซื่อ สัตย์.”
8 Alles zur Ehre Gottes tun: Jedes Jahr werden wir aufs neue freundlich darauf aufmerksam gemacht, wie wichtig ein gutes Benehmen und das richtige Verhalten auf dem Kongreß sind.
8 จง กระทํา ทุก สิ่ง เพื่อ ถวาย เกียรติยศ แด่ พระ ยะโฮวา: ทุก ปี เรา ได้ รับ ข้อ เตือน ใจ อย่าง กรุณา เกี่ยว กับ ความ สําคัญ ของ กิริยา มารยาท ที่ ดี และ การ ประพฤติ อย่าง เหมาะ สม ณ การ ประชุม ภาค.
Durch unseren Predigtdienst und unser gutes Benehmen fühlen sich Menschen zum „Licht des Lebens“ hingezogen.
ใช่ แล้ว การ ประกาศ และ การ ประพฤติ ที่ ดี ของ เรา ดึงดูด ผู้ คน ให้ สนใจ “ความ สว่าง ที่ ให้ ชีวิต” และ นํา คํา สรรเสริญ มา สู่ พระเจ้า ของ เรา.
Der Missionar hatte dem Passagier allein durch sein Äußeres und sein Benehmen etwas Bemerkenswertes mitgeteilt — er hatte andere Maßstäbe und war zugänglich.
มิชชันนารี คน นั้น กําลัง สื่อ ความ บาง อย่าง ที่ น่า สังเกต—เขา มี มาตรฐาน ที่ ต่าง ไป จาก คน อื่น และ สามารถ เข้า หา ได้—เพียง เพราะ ลักษณะ ท่า ทาง ของ เขา และ การ วาง ตน เท่า นั้น.
So seltsam es auch klingen mag, deine Kleidung und dein Benehmen können sich auf die Art und Weise auswirken, wie man mit dem Patienten im Krankenhaus umgeht.
ถึง แม้ อาจ จะ ดู แปลก วิธี การ แต่ง กาย และ การ ปฏิบัติ ของ คุณ อาจ มี ผล กระทบ ต่อ การ ปฏิบัติ ต่อ คนไข้ จาก ฝ่าย บุคคล ของ โรง พยาบาล.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ benehmen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก