berg ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า berg ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ berg ใน เยอรมัน
คำว่า berg ใน เยอรมัน หมายถึง ภูเขา, ภู, เขา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า berg
ภูเขาnoun (Teil der Erdoberfläche, der sich über den Grund erhebt und der gewöhnlich steile Hänge und einen relativ kleinen Gipfel hat.) Vielleicht könnte ich dir dann die schweizer Berge und New Jersey zeigen. ฉันจะพานายไปดูภูเขา ที่สวิตเซอร์แลนด์ และ นิว เจอร์ซี่. |
ภูnoun |
เขาnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Manu baute ein Schiff, das der Fisch zog, bis es auf einem Berg im Himalaja auf Grund lief. มนู สร้าง เรือ ลํา หนึ่ง ซึ่ง ปลา นั้น ลาก ไป จน กระทั่ง มัน เกย อยู่ บน ภูเขา ลูก หนึ่ง ใน เทือก เขา หิมาลัย. |
Christen, die auf dem erhabenen Berg der reinen Anbetung Jehovas saubere geistige Luft atmen, widerstehen dieser Neigung. ด้วย การ หายใจ เอา อากาศ บริสุทธิ์ ฝ่าย วิญญาณ บน ภูเขา แห่ง การ นมัสการ ของ พระ ยะโฮวา ที่ ถูก ตั้ง ไว้ สูง แล้ว คริสเตียน ต้านทาน ความ โน้ม เอียง ด้าน นี้. |
Was ist der „Berg Zion“, auf dem das Lamm und die 144 000 ‘stehen’? “ภูเขา ซีโอน” ที่ พระ เมษโปดก และ ชน 144,000 คน ยืน อยู่ นั้น คือ อะไร? |
Thessalonicher 5:14). Solche „bekümmerten Seelen“ haben manchmal das Gefühl, dass der Mut sie verlässt und dass sie den Berg, den sie vor sich sehen, nicht ohne eine helfende Hand überwinden können. (1 เธซะโลนิเก 5:14) “ผู้ ที่ ท้อ ใจ” อาจ พบ ว่า พวก เขา ย่อท้อ และ เขา ไม่ สามารถ เอา ชนะ อุปสรรค ที่ พวก เขา เผชิญ หาก ไม่ ได้ รับ การ ช่วยเหลือ. |
Moses bat Hobab, seinen Schwager, als Kundschafter für die Nation Israel zu wirken, als sie vom Berg Sinai zum Land der Verheißung zog (it-1 S. ความ ห่วงใย ประการ สําคัญ ใน ชีวิต ของ คริสเตียน คือ เพื่อ จะ (มี สิทธิ พิเศษ ใน ประชาคม; รอด ชีวิต จาก อาร์มาเก็ดดอน; มี สัมพันธภาพ ที่ ดี กับ พระ ยะโฮวา) [uwSI หน้า 55 ว. |
Jehova, der vollkommene Hirte, wird die zerstreuten Schafe zusammenbringen und sie auf eine fette Weide auf den Bergen Israels führen. พระ ยะโฮวา ผู้ เลี้ยง องค์ ดี พร้อม จะ ทรง รวบ รวม แกะ ที่ แตกฉาน ซ่านเซ็น และ นํา พวก เขา มา ยัง ทุ่ง หญ้า เลี้ยง สัตว์ อัน อุดม บน ภูเขา ต่าง ๆ ใน ยิศราเอล. |
Es kommt ihm so vor, als würde er in die tiefsten Tiefen des Meeres versinken, zu den Gründen der Berge, wo sich Seegras um ihn windet. ท่าน รู้สึก ว่า ตัว เอง จม ลง ไป ลึก มาก จน เกือบ ถึง ฐาน ภูเขา ที่ อยู่ ใต้ น้ํา แล้ว ก็ มี ต้น สาหร่าย มา พัน ตัว ท่าน. |
Hunderte Verkaufsstände und Verkäufer mit ihren Waren säumen die Straßen: haufenweise rote und grüne Chilis, Körbe voll reifer Tomaten, Berge von Okra; dazu Radios, Schirme, Seifenstücke, Perücken, Kochutensilien und Unmengen gebrauchte Kleidung und Schuhe. สอง ฟาก ถนน ตั้ง แผง ลอย ขาย ของ จิปาถะ เช่น พริก แดง และ พริก เขียว เป็น กอง ๆ, มะเขือ เทศ สุก เต็ม ตะกร้า, กระเจี๊ยบ มอญ, วิทยุ, ร่ม, สบู่, ผม ปลอม, เครื่อง ครัว, มี ทั้ง รอง เท้า และ เสื้อ ผ้า มือ สอง. |
Es ist von Bergen und Hügeln gesäumt, und weit im Norden ragt der majestätische Hermon in den Himmel. ชายฝั่ง ของ ทะเล แกลิลี เป็น พื้น ที่ ลาด ชัน และ มี หิน มาก. ทาง ด้าน เหนือ คือ ภูเขา เฮอร์โมน ลูก ใหญ่ ที่ สูง เสียด ฟ้า. |
Was taten die Israeliten, als sich Moses auf dem Berg Sinai befand, und welche Folgen hatte das? ขณะ โมเซ อยู่ บน ภูเขา ซีนาย ชาว ยิศราเอล ทํา อะไร และ ผล เป็น อย่าง ไร? |
Treue Christen erkannten: Das war die Gelegenheit, der von Jesus vorhergesagten Vernichtung zu entkommen, und so flohen sie in die Berge. โดย ตระหนัก ว่า นี่ เป็น โอกาส ที่ จะ หนี พ้น พินาศกรรม ที่ พระ เยซู ทรง บอก ไว้ ล่วง หน้า คริสเตียน ที่ ซื่อ สัตย์ หนี ไป ยัง ภูเขา. |
18 Zuvor waren die Israeliten bereits dem Götzendienst verfallen, als sich Moses auf dem Berg Sinai befand, um das Gesetz entgegenzunehmen. 18 ก่อน หน้า นั้น ขณะ ที่ โมเซ ขึ้น ภูเขา ไซนาย เพื่อ รับ พระ บัญญัติ ชาว อิสราเอล ได้ กลาย เป็น คน ไหว้ รูป เคารพ นมัสการ รูป โค ทองคํา และ ปล่อย ตัว ปล่อยใจ ไป กับ ความ สนุกสนาน. |
„Wir haben stets die unberührten Berge und makellosen Küsten als unser Erbe bewahrt.“ เรา กําลัง คุ้มครอง มรดก ของ เรา อัน ได้ แก่ ภูเขา ซึ่ง ยัง คง สภาพ ธรรมชาติ รวม ทั้ง ชายฝั่ง ที่ ยัง ไม่ ถูก ทําลาย.” |
Fünf Monate später blieb die Arche auf einem Berg stehen. ห้า เดือน ต่อ มา หีบ ก็ ค้าง อยู่ บน ยอด เขา ลูก หนึ่ง. |
Inwiefern werden bei dem bevorstehenden Ende des gegenwärtigen Systems der Dinge „jeder Berg und jede Insel“ von ihren Stellen gerückt? ณ จุด อวสาน แห่ง ระบบ นี้ ซึ่ง กําลัง จะ มา ถึง “ภูเขา ทุก ลูก และ เกาะ ทุก เกาะ” จะ ถูก ย้าย จาก ที่ อย่าง ไร? |
Unerwartet zog Gallus seine Truppen ab, und den Christen in Jerusalem und Judäa war es möglich, der Aufforderung Jesu zu folgen und in die Berge zu fliehen (Matthäus 24:15, 16). โดย ไม่ ได้ คาด หมาย กัลลุส ถอน ทัพ กลับ ไป เปิด โอกาส ให้ คริสเตียน ใน กรุง เยรูซาเลม และ แคว้น ยูเดีย ทํา ตาม คํา ตรัส ของ พระ เยซู และ หนี ไป ยัง ภูเขา.—มัดธาย 24:15, 16. |
Dann sollen die, die in Judäa sind, in die Berge zu fliehen beginnen, und die in ihrer Mitte sind, sollen hinausgehen, und die, die sich an Orten auf dem Land befinden, sollen nicht in sie hineingehen; denn dies sind Tage, in denen nach dem Recht verfahren wird, damit alles erfüllt werde, was geschrieben steht“ (Lukas 21:20-22). เวลา นั้น ให้ คน ทั้ง หลาย ที่ อยู่ ใน แขวง ยูดาย หนี ไป ยัง ภูเขา และ คน ทั้ง หลาย ที่ อยู่ ใน กรุง ให้ ออก ไป และ คน ที่ อยู่ บ้าน นอก อย่า ให้ เข้า มา ใน กรุง. เพราะ ว่า เวลา นั้น เป็น เวลา ลง พระ ราชอาชญา, เพื่อ จะ ให้ สิ่ง สารพัตร ที่ เขียน ไว้ นั้น สําเร็จ.” |
IN DER Nähe des schneebedeckten Berges Hermon steht Jesus Christus vor einem wichtigen Ereignis in seinem Leben. ใน บริเวณ ใกล้ ภูเขา เฮระโมน ที่ มี หิมะ ปก คลุม พระ เยซู คริสต์ ได้ ประสบ เหตุ การณ์ สําคัญ ยิ่ง ใน ชีวิต ของ พระองค์. |
Eigentlich sind es nur die Gipfel gigantischer untermeerischer Berge, wie das häufig im pazifischen Raum der Fall ist. อัน ที่ จริง เกาะ นี้ ก็ เหมือน เกาะ อื่น ๆ อีก มาก มาย ใน แปซิฟิก คือ เป็น เพียง ส่วน ยอด ของ ขุน เขา มหึมา ที่ โผล่ ขึ้น มา ปรากฏ อยู่ เหนือ พื้น น้ํา. |
Wenn ihre Zahl voll sein wird, wird es 24 Abteilungen geben mit je 6 000 Siegern, denn in Offenbarung 14:1-4 heißt es, daß 144 000 (24 × 6 000) „aus den Menschen . . . erkauft“ wurden, um auf dem himmlischen Berg Zion mit dem Lamm, Jesus Christus, zu stehen. เมื่อ อยู่ ครบ ถ้วน ก็ จะ มี 24 กลุ่ม ด้วย กัน แต่ ละ กลุ่ม ประกอบ ไป ด้วย 6,000 คน ซึ่ง เป็น ผู้ ชนะ โลก แล้ว เนื่อง จาก พระ ธรรม วิวรณ์ 14:1-4 (ล. ม.) บอก เรา ว่า 144,000 (24 × 6,000) คน “ถูก ซื้อ จาก ท่ามกลาง มนุษย์” เพื่อ ยืน อยู่ บน ภูเขา ซีโอน ฝ่าย สวรรค์ กับ พระ เมษโปดก คือ พระ เยซู คริสต์. |
IM Norden von Mosambik liegt ein fruchtbares Tal, das von wunderschönen Bergen umgeben ist — teils sind sie felsig und teils von üppigem Grün bedeckt. ใน ภาค เหนือ ของ โมซัมบิก มี หุบเขา เขียว ชอุ่ม ล้อม รอบ ด้วย ภูเขา ที่ สวย งาม—บาง ส่วน เต็ม ไป ด้วย หิน ส่วน อื่น ๆ ปก คลุม ด้วย พืช ที่ เจริญ งอกงาม. |
Im Osten liegen die Berge Judas, im Westen die philistäische Küstenebene. ภูเขา ยูดา อยู่ ทาง ตะวัน ออก ทาง ตะวัน ตก เป็น ที่ ราบ ชายฝั่ง ทะเล ฟิลิสเตีย. |
Dann führte er die Israeliten zum Berg Sinai. ครั้น แล้ว พระองค์ ทรง นํา ทาง ชาว ยิศราเอล ไป ยัง ภูเขา ซีนาย. |
Statt dessen fanden sie wunderschöne weiße Sandstrände vor, hinter denen sich dunkelgrüne, dichtbewaldete Berge erhoben. แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น พวก เขา พบ หาด ทราย สี ขาว งดงาม ซึ่ง มี ภูเขา เขียว ครึ้ม อยู่ ถัด ขึ้น ไป เขียว ชอุ่ม ด้วย ป่า ไม้. |
15 Methusalem auf dem Berg 15 มะธูเซลา ที่ อยู่ บน ภูเขา |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ berg ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก