bestand ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า bestand ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bestand ใน เยอรมัน
คำว่า bestand ใน เยอรมัน หมายถึง ทรัพย์สิน, สินค้าคงคลัง, สินทรัพย์, แอสเซท หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า bestand
ทรัพย์สินnoun 12:15 Welcher Zusammenhang besteht zwischen Leben und Besitztümern? 12:15 ชีวิตกับทรัพย์สินมีความสัมพันธ์กันเช่นไร? |
สินค้าคงคลังnoun |
สินทรัพย์noun |
แอสเซทnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Traurigerweise hatte diese Falschmeldung Bestand und bis heute gibt es Menschen in Nigeria, die glauben, dass die Mädchen aus Chibok nie entführt wurden. น่าเศร้า ที่คําพูดนี้ยังคงถูกใช้อยู่ และยังคงมีผู้คน ในไนจีเรียทุกวันนี้ ที่เชื่อว่า ไม่เคยมี การลักพาตัวเด็กสาวชาวชิบอก |
Treue Christen mit einer irdischen Hoffnung werden erst nach der Tausendjahrherrschaft, wenn sie die Schlussprüfung bestanden haben, in die Fülle des Lebens eingehen (1. Kor. ผู้ ซื่อ สัตย์ ที่ มี ความ หวัง ทาง แผ่นดิน โลก จะ ประสบ ความ ครบ ถ้วน ของ ชีวิต เฉพาะ เมื่อ พวก เขา ผ่าน การ ทดลอง ครั้ง สุด ท้าย ที่ จะ เกิด ขึ้น ทันที หลัง จาก สิ้น สุด การ ปกครอง หนึ่ง พัน ปี ของ พระ คริสต์.—1 โค. |
Aber das Problem bestand nicht darin, daß er das benötigte, was sein Bruder hatte. แต่ ปัญหา นั้น มิ ใช่ ว่า เขา มี ความ จําเป็น ใน สิ่ง ของ ที่ พี่ ชาย ของ เขา มี อยู่ นั้น หรอก. |
Deswegen sei es zu riskant, diese Tiere in die Freiheit zu entlassen, und zwar sowohl für die Freigelassenen wie für die natürlichen Bestände. ดังนั้นมันเป็นการเสี่ยงมาก ที่จะปล่อยนกเหล่านี้คืนสู่ธรรมชาติ ทั้งกับนกที่ปล่อยไปและนกในธรรมชาติอีกด้วย |
Zumindest in dreierlei Hinsicht: Es hatte damit zu tun, wie viele Jahre der Tempel bestand, wer darin lehrte und wie viele Menschen sich dort zur Anbetung Jehovas versammelten. มี อย่าง น้อย สาม ทาง คือ จํานวน ปี ที่ พระ วิหาร นั้น ตั้ง อยู่, ใคร สั่ง สอน ที่ นั่น, และ ใคร พา กัน ไป ที่ นั่น เพื่อ นมัสการ พระ ยะโฮวา. |
Der Hauptzweck der Seminare und Besuche bestand darin, eine respektvollere Zusammenarbeit zu fördern und dadurch Konfrontationen zu vermeiden. เป้าหมาย โดย ทั่ว ไป ของ การ สัมมนา และ การ เยี่ยม เหล่า นี้ ก็ เพื่อ ส่ง เสริม ความ ร่วม มือ อย่าง น่า นับถือ มาก ขึ้น และ โดย วิธี นี้ จึง หลีก เลี่ยง การ เผชิญ หน้า ต่อ ต้าน กัน. |
In einer Studie teilten sie uns mit, beim nächsten Mal würden sie mogeln statt mehr zu lernen, wenn sie einen Test nicht bestanden. ในการศึกษาวิจัยครั้งหนึ่ง พวกเขาบอกว่า อาจจะลองโกงการสอบในครั้งหน้า แทนที่จะเตรียมตัวให้มากขึ้น ถ้าพวกเขาสอบตก |
Loyalität hat unter Verfolgung Bestand ภักดี เสมอ แม้ เผชิญ การ กดขี่ ข่มเหง |
Es bestand das Risiko einer Verletzung. จริงๆแล้ว มันมีความเสี่ยงที่เขาจะบาดเจ็บ |
Seine Hauptaufgabe bestand darin, Zeugnis abzulegen, was er glaubensvoll und in der Hoffnung tat, dass „Menschen von allen Arten zum Glauben kämen“ (Johannes 1:6, 7). (โยฮัน 1:6, 7, ล. ม.) อัน ที่ จริง บาง คน ที่ โยฮัน ได้ ประกาศ ให้ ฟัง นั้น เข้า มา เป็น สาวก ของ พระ คริสต์. |
Zunächst bestanden diese Behausungen aus zerlegten Kisten und wurden mit Blech abgedeckt. ที แรก ที่ อยู่ อาศัย เหล่า นี้ ทํา ขึ้น จาก กล่อง และ ปี๊บ ที่ แผ่ เป็น แผ่น และ มุง ด้วย แผ่น สังกะสี. |
Doch wie sie auch betont, bestand für Anbeter Jehovas das wichtigste Erfordernis des Gesetzes darin, ihn mit ihrem ganzen Herzen, ihrem ganzen Sinn, ihrer ganzen Seele und ihrer ganzen Kraft zu lieben; den Nächsten zu lieben wie sich selbst bezeichnet sie als zweitwichtigstes Gebot (5. Mose 5:32, 33; Markus 12:28-31). แต่ พระ คัมภีร์ เน้น ด้วย ว่า ข้อ เรียก ร้อง สําคัญ ที่ สุด แห่ง กฎหมาย นั้น คือ ให้ คน เหล่า นั้น ซึ่ง นมัสการ พระ ยะโฮวา ต้อง รัก พระองค์ สุด หัวใจ, สุด ความ คิด, สุด จิตวิญญาณ, และ สุด กําลัง; และ ระบุ ว่า สําคัญ รอง ลง มา ได้ แก่ พระ บัญญัติ ที่ กําชับ ให้ พวก เขา รัก เพื่อน บ้าน เหมือน รัก ตัว เอง.—พระ บัญญัติ 5:32, 33; มาระโก 12:28-31. |
Mitte der 70er, als der Naturschutz im Vordergrund stand, konnten wir Projekte starten, die von der Regierung unterstützt wurden, die darin bestanden, Eier aus den wenigen übrigen Nestern der Gangesgaviale zu sammeln und dann 5000 Baby-Gangesgaviale wieder freizulassen. ดังนั้นตั้งแต่กลางยุค 1970 เราทําการอนุรักษ์จระเข้ชนิดนี้อย่างจริงจัง เราได้เริ่มโครงการ ที่มีรัฐบาลสนับสนุน ด้วยการเก็บไข่จากรังที่เหลืออยู่ แล้วปล่อยลูกจระเข้ 5,000 ตัว กลับคืนถิ่น |
Warum bestand solch ein reges Interesse an einer im Eis steckenden Mumie? ทําไม จึง มี ความ สนใจ มาก มาย เช่น นั้น ต่อ ซาก แห้ง ที่ ถูก ฝัง ใน น้ําแข็ง? |
Als Jesus Christus auf der Erde war, bestand das Hauptanliegen der Menschen ebenfalls darin, wie man mit den Einkünften auskommen kann. การ หา ให้ พอ กิน พอ ใช้ ก็ เป็น ความ กังวล หลัก ของ ผู้ คน สมัย พระ เยซู คริสต์ อยู่ บน แผ่นดิน โลก เช่น กัน. |
Mose 21:14). Die Ältesten würden insbesondere wissen wollen, ob Feindschaft oder Haß zwischen uns und dem Opfer bestand (5. (เอ็กโซโด 21:14) โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ผู้ เฒ่า ผู้ แก่ คง ต้องการ จะ รู้ ว่า เคย มี ความ เป็น อริ หรือ เกลียด ชัง กัน ระหว่าง คุณ กับ ผู้ ตาย หรือ ไม่. |
Das gleiche traurige Bild bietet sich in Deutschland, Schweden, den Niederlanden und in Dänemark. Die Bestände nehmen hier in erschreckendem Ausmaß ab. ภาพ อัน น่า เศร้า ทํานอง เดียว กัน ปรากฏ ใน ประเทศ สวีเดน ฮอลแลนด์ เดนมาร์ก และ เยอรมนี ซึ่ง จํานวน นก กระสา ลด ลง อย่าง น่า ตกใจ. |
Sie bestand aus 18 Attacker-Flugzeugen mit ohkas und 19 Geleitjägern. กลุ่ม นั้น ประกอบ ด้วย เครื่องบิน โจมตี 18 ลํา ซึ่ง ติด โอกะ ไว้ พร้อม และ มี เครื่องบิน ขับ ไล่ 19 ลํา คอย คุ้ม กัน. |
Eine andere Herausforderung bestand in den sehr einfachen Kongresseinrichtungen mitten im Busch. นอก จาก นี้ เรา เผชิญ ข้อ ท้าทาย ใน เรื่อง การ ปลูก สร้าง สถาน ที่ สําหรับ การ ประชุม ใหญ่ อย่าง ง่าย ๆ ใน ป่า. |
Schließlich bestand die Versammlung nicht einmal ein Jahr. ที่ จริง ประชาคม เพิ่ง จะ เริ่ม ต้น ไม่ ถึง ปี! |
Die Endzeithoffnung der Christen bestand nie lediglich in einem passiven Sehnen nach dem bevorstehenden Königreich Gottes.“ การ คาด หวัง ของ คริสเตียน เกี่ยว กับ ยุค สุด ท้าย นั้น หา ใช่ เป็น เพียง ความ ปรารถนา แบบ อยู่ เฉย ๆ รอ ให้ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า มา เท่า นั้น ไม่.” |
Ich wollte mich ebenfalls taufen lassen und bestand darauf, bis meine Mutter einen älteren Zeugen bat, mit mir zu sprechen. ดิฉัน เอง ต้องการ รับ บัพติสมา เหมือน กัน และ ได้ รบเร้า เสมอ จน คุณ แม่ ต้อง ขอร้อง พยาน ฯ อาวุโส ให้ ชี้ แจง เรื่อง นี้ แก่ ดิฉัน. |
Naja, der Bestand in den Hamptons ist nahezu nicht vorhanden. อืม รายการของแฮมป์ตัน ยังเเป็นสมือนไม่มีอยุ่ |
Aus irgendeinem Grund will er einen und Gabriel hat den Test nicht bestanden. เขาต้องการบางคนเพราะเหตุผลบางอย่าง และเกเบรียลไม่ผ่านการทดสอบ |
Als Jehova die ersten Menschen erschuf und sie in den Garten Eden setzte, zeigte er deutlich, daß sein Vorsatz darin bestand, die Erde zu bevölkern, die ganze Erde zu einem Paradies zu machen, in dem die Menschen, deren Obhut es anvertraut war, ewig leben sollten — unter der Bedingung, daß sie ihren Schöpfer respektierten und ihm gehorchten (1. Mose 1:26-28; 2:15-17; Jesaja 45:18). เมื่อ พระ ยะโฮวา ทรง สร้าง มนุษย์ คู่ แรก และ ให้ เขา อยู่ ใน สวน เอเดน พระองค์ ทรง ชี้ ชัด ว่า พระองค์ ประสงค์ จะ ให้ แผ่นดิน โลก มี ผู้ คน อาศัย อยู่ และ ทั่ว ทั้ง โลก เป็น อุทยาน และ มนุษย์ ที่ ดู แล แผ่นดิน โลก จะ มี ชีวิต ตลอด ไป โดย มี เงื่อนไข ว่า เขา ต้อง เคารพ และ เชื่อ ฟัง พระเจ้า ผู้ สร้าง ตัว เขา.—เยเนซิศ 1:26-28; 2:15-17; ยะซายา 45:18. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bestand ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก