bilden ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า bilden ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bilden ใน เยอรมัน
คำว่า bilden ใน เยอรมัน หมายถึง ตั้ง ขึ้น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า bilden
ตั้ง ขึ้นverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
So kann man sich eine Meinung bilden, was Mythos und was Tatsache ist. คํา ตอบ เหล่า นี้ จะ ช่วย คุณ ให้ แยกแยะ นิยาย หรือ สิ่ง ที่ คน ทั่ว ไป เชื่อ กัน ออก จาก ข้อ เท็จ จริง ได้. |
Die Bilder und Bildunterschriften im „Lehrer“-Buch eignen sich hervorragend zum Lehren รูป ภาพ และ คํา บรรยาย ภาพ ใน หนังสือ “จง เรียน จาก ครู” เป็น สื่อ การ สอน ที่ มี พลัง |
Es ist nicht genügend freier Speicher in der Albenbibliothek vorhanden, um die ausgewählten Bilder von der Kamera herunterzuladen und zu verarbeiten. Ungefähr benötigter Speicherplatz: %# Verfügbarer Speicher: % พื้นที่ว่างบนคลังอัลบั้มมีไม่เพียงพอในการดาวน์โหลดและประมวลผลภาพที่เลือกจากกล้องมาเก็บไว้ พื้นที่ที่ต้องการโดยประมาณ: % # พื้นที่ว่างที่มีอยู่: % |
Jeder Metallbearbeiter wird sich gewiß schämen müssen wegen des gehauenen Bildes; denn sein gegossenes Bild ist Falschheit, und es ist kein Geist in ihnen. ผู้ ช่าง ทํา รูป เคารพ ทุก ตัว คน ก็ ฟุ้งซ่าน ไป เพราะ รูป เคารพ แกะ นั้น ด้วย ว่า รูป เคารพ หล่อ ของ ตัว เป็น ความ มุสา และ ใน รูป เคารพ เหล่า นั้น ไม่ มี ลม หายใจ. |
Sieh dir die Landkarte am Ende der Lektion an, um dir ein besseres Bild der geografischen Gegebenheiten von Lehis Reise machen zu können. เพื่อช่วยให้ท่านเข้าใจลักษณะภูมิประเทศในการเดินทางของลีไฮ ให้ทบทวนแผนที่ท้ายบท |
Und es forderte das Bild der Ärzte von sich selbst heraus, als Menschen, die Patienten halfen, nicht ihnen schadeten. และมันขัดแย้งกับความเชื่อของแพทย์ที่เชื่อว่า พวกเขาเป็นผู้ช่วยเหลือคนไข้ พวกเขาไม่ได้ทําอันตรายคนไข้ |
Bild anzeigen แสดงรูปภาพ |
Wir benötigen relative Zahlen, die mit anderen Daten verbunden sind, so dass wir ein umfassenderes Bild sehen können, welches uns dann dazu bewegt, unseren Blickwinkel zu ändern. เราต้องมีตัวเลขโดยเปรียบเทียบ ซึ่งเชื่อมโยงกับข้อมูลอื่น ๆ เพื่อให้เราเห็นภาพที่สมบูรณ์ ซึ่งจะทําให้มุมมองของของเราเปลี่ยนไปด้วยได้ |
Die Ente: in Bild 4, zwischen Abel und dem Schaf. เป็ด อยู่ ระหว่าง เฮเบล กับ แกะ ใน ภาพ ที่ 4. |
Da nur schätzungsweise 10 Prozent der Opfer ihren Verlust melden, ist es unmöglich, sich ein genaues Bild von der Tragweite des Problems zu machen. แต่ เนื่อง จาก มี การ กะ ประมาณ กัน ว่า เหยื่อ เพียง แค่ 10 เปอร์เซ็นต์ เท่า นั้น ที่ รายงาน การ สูญ เสีย ของ ตน จึง เป็น ไป ไม่ ได้ ที่ จะ ชี้ ชัด อย่าง ถูก ต้อง ถึง ขอบข่าย ทั้ง หมด ของ ปัญหา นี้. |
Bilder von Führern der Kirche und von Ereignissen aus den heiligen Schriften sind visuelle Hilfsmittel, die Sie – sofern verfügbar – im Unterricht zeigen können. รูปภาพของผู้นําศาสนจักรและเหตุการณ์ต่างๆ จากพระคัมภีร์เป็นทัศนอุปกรณ์ที่ท่านแสดงให้ดูได้ขณะที่ท่านสอน ถ้าท่านหาได้ |
Denn obwohl wir immer das gleiche Bild machen, ändert sich unsere Perspektive von Mal zu Mal. Während sie immer neue Meilensteine erreicht, darf ich das Leben mit ihren Augen sehen, wie sie mit allem umgeht und wie sie es sieht. เพราะเวลาที่เราถ่ายรูปนั้น ความคิดเราก็เปลี่ยนไป และลูกสาวผมก็โตขึ้นเรื่อยๆ และผมสามารถมองเห็นชีวิตคน ผ่านสายตาของลูกสาวผม และการโต้ตอบของเธอต่อสิ่งแวดล้อมต่างๆ |
Schon fast 90 Jahre (seit 1919) haben sie sich geweigert, das Kennzeichen des wilden Tieres anzunehmen oder sein Bild als des Menschen einzige Hoffnung auf Frieden zu betrachten. เป็น เวลา เกือบ 90 ปี นับ ตั้ง แต่ ปี 1919 พวก เขา ไม่ ยอม รับ เอา เครื่องหมาย ของ สัตว์ ร้าย หรือ มอง ดู รูป ของ มัน ว่า เป็น ความ หวัง เดียว ของ มนุษย์ เพื่อ จะ มี สันติภาพ. |
Und was ihre schulischen Leistungen angeht, gehört Maria zu den 10 Prozent, die die Klassenbesten bilden. และ ใน ด้าน การ เรียน มาเรีย เป็น หนึ่ง ใน สิบ คน แรก ของ นัก เรียน ชั้น นั้น ที่ ทํา คะแนน ได้ ดี เยี่ยม. |
DIE Bibel zeichnet ein realistisches Bild von der Ehe. คัมภีร์ ไบเบิล พรรณนา การ สมรส อย่าง ที่ ตรง กับ สภาพ จริง. |
Sie haben alle akzeptiert, daß ihr Bild neben dem jeweils anderen aufgeklebt würde. พวกเขาทั้งหมดยินยอม ที่จะให้แปะรูปของเขาข้างๆรูปคนอื่น |
Im Pazifik, wo ich dieses Bild gemacht habe, hat sich ihre Zahl binnen 15 Jahren um 90% verkleinert. จากภาพที่ผมถ่ายมาในมหาสมุทรแปซิฟิก ประชากรของพวกมันลดลงกว่า 90% ในช่วง 15 ปีที่ผ่านมา |
Auch haben sie die Menschen nicht zu Gott geführt, sondern zeichnen ein verwirrendes Bild von Gott und davon, was er von uns erwartet. ตรง กัน ข้าม ศาสนา เหล่า นั้น ได้ ทํา ให้ มนุษย์ แตก แยก และ ทํา ให้ เกิด ความ สับสน ว่า ใคร คือ พระเจ้า และ ควร นมัสการ พระองค์ อย่าง ไร. |
Besprich Methoden, wie man mit Hilfe dieser Bilder Gespräche beginnen kann. พิจารณา ว่า จะ ใช้ ภาพ ประกอบ เหล่า นี้ ได้ อย่าง ไร เพื่อ เริ่ม การ สนทนา. |
„Das Bild, das ich bekommen habe, ist tatsächlich besser als ich dachte! "ภาพที่ฉันได้เป็นเจ้าของมันดียิ่งกว่าที่ฉันคิดทีแรกซะอีก! |
1 Klick auf das Bild oder den blau unterlegten Link. 1 คลิก ที่ รูป ภาพ หรือ ที่ ลิงก์ “ดาวน์ โหลด” ใน ส่วน กิจกรรม สําหรับ เด็ก. |
Aber was sie beunruhigte, war, dass sie recht hartnäckige Bilder oder Halluzinationen von Gesichtern sah, und wie bei Rosalie waren die Gesichter oft entstellt, mit riesigen Zähnen oder riesigen Augen. แต่ที่ทําให้เธอรําคาญใจคือ ภาพที่เห็นซ้ําๆ คือภาพหลอนของใบหน้า เหมือนกรณีของโรซาลี หน้าที่เห็นมักจะบิดเบี้ยว ฟันใหญ่เกินไปบ้าง ตาใหญ่เกินไปบ้าง |
Weise auf Bild 62 hin, und lies Johannes 3:16, wobei du die Notwendigkeit des Gehorsams betonst. ชี้ ถึง ภาพ 62 และ อ่าน โยฮัน 3:16 เน้น ความ จําเป็น ต้อง เชื่อ ฟัง. |
Was sehen sie in diesem Bild? อะไรอยู่ในภาพนี้ครับ |
Auf den Bildern im Tempel wurde sie als gekrönte Himmelskönigin mit dem Kinde Horus auf den Armen dargestellt. รูป ปั้น ของ นาง ตั้ง อยู่ ใน วิหาร สวม มงกุฏ ฐานะ เป็น ราชินี แห่ง สวรรค์ และ อุ้ม ทารก โฮรัส ไว้ ใน อ้อม แขน. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bilden ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก