de verdade ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า de verdade ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ de verdade ใน โปรตุเกส
คำว่า de verdade ใน โปรตุเกส หมายถึง จริงๆ, ของแท้, อันที่จริง, แท้, อย่างแท้จริง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า de verdade
จริงๆ(for real) |
ของแท้(for real) |
อันที่จริง(real) |
แท้(real) |
อย่างแท้จริง(real) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
O Walt nunca te amará de verdade. วอล์ไม่มีทางที่จะชอบเธอ แบบนั้นแน่ๆ |
Ninguém tem problemas de verdade nessa escola? ที่นี่ไม่มีใครมีปัญหาจริงๆ เลยเหรอ |
Digamos que um homem entrou aqui por acaso, que ele não é um heroi de verdade. สมมติว่า มีชายคนหนึ่ง ที่ไม่ใช่วีรบุรุษที่แท้จริงเข้ามาโดยบังเอิญ |
Vai ser uma festa de verdade? ปาร์ตี้จะได้เรื่องไหม? |
Queria conseguir-te uns de verdade. อยากให้ชิมของจริงเหมือนกัน |
Também precisamos acreditar de verdade no que ele diz. เรา ยัง ต้อง เชื่อ อย่าง แท้ จริง ใน สิ่ง ที่ พระองค์ ตรัส. |
Bem, diria que era magia de verdade. ถ้างั้นฉันจะบอกว่า นั่นคือเวทมนต์ที่แท้จริง |
Por exemplo, você pode dizer: “Muitas pessoas hoje acham que o sexo oral não é sexo de verdade. ตัว อย่าง เช่น คุณ อาจ ถาม ว่า “ทุก วัน นี้ หลาย คน คิด ว่า ออรัลเซ็กซ์ ไม่ ใช่ การ ร่วม เพศ จริง ๆ. |
Terá que fazer mais que isso, garota, ou teremos um problema de verdade. เธอต้องทํามันให้ได้ดีกว่านี้ซิน่า ไม่งั้นเธอต้องเจอปัญหาหนักแน่ |
Agora mesmo, ao falar contigo, eu não sou sequer um rapaz de verdade. ณ ตอนนี้ ได้คุยกับคุณ ผมไม่ได้เป็นแม้แต่ผู้ชายแท้ๆ |
Eu não sou de verdade irmã dela. คือไม่ใช่พี่สาวจริงๆของเธอหรอกค่ะ |
O conhecimento exato da Palavra de Deus, a Bíblia, pode satisfazer sua sede de verdades espirituais. ความ รู้ ถ่องแท้ เกี่ยว กับ พระ คํา ของ พระเจ้า คัมภีร์ ไบเบิล สามารถ สนอง ความ กระหาย ต่อ ความ จริง ใน สิ่ง ฝ่าย วิญญาณ อย่าง น่า พอ ใจ. |
E a Stormy nunca viu você de verdade. แล้วสตอร์มี่ก็ไม่เคยได้เห็นนายจริงๆ |
Mesmo irmãos de verdade cortar um do outro garganta para o gerenciamento de energia. ขนาดพี่น้องแท้ๆยังลงมือปาดคอกันเองได้ เพื่อครอบครองอํานาจ |
Acha que não somos polícias de verdade? คุณไม่คิดว่าเราเป็นตํารวจจริง |
Para se conectar de verdade com uma pessoa... você tem que confiar nela. การยอมให้คนอื่นเข้ามาเชื่อมต่อด้วย เราต้องไว้ใจเขา |
Não, de verdade. ไม่ จริงๆ |
Se gosta dele de verdade, daria a ele uma chance de fazer a coisa certa. ถ้าเธอชอบเขาจริงๆ เธอจะต้องถอยห่างจากเขา และให้โอกาสเขาทําในสิ่งที่ถูก |
Eu tinha alguns conhecidos, mas nenhum amigo de verdade ou parente para conversar e expressar meus sentimentos.” ดิฉัน รู้ จัก หลาย คน แต่ ไม่ มี เพื่อน สนิท หรือ คน ใน ครอบครัว ซึ่ง ดิฉัน สามารถ พูด คุย อะไร ต่อ อะไร และ บอก เล่า ความ รู้สึก ได้.” |
Em muitos lugares, a polícia ainda não considera a violência doméstica e o estupro como crimes de verdade. ใน หลาย แห่ง ตํารวจ ยัง ไม่ ถือ ว่า ความ รุนแรง และ การ ข่มขืน ใน ครอบครัว เป็น อาชญากรรม จริง ๆ. |
Tenho um emprego de verdade. ผมเองฝ่าย รปภ. |
São terroristas de verdade? พวกนายเป็นผู้ก่อการร้ายจริง ๆ เหรอ |
Ou existe um só conjunto de verdades em sentido religioso que se aplica a toda a humanidade? หรือ มี ความ จริง ทาง ศาสนา เพียง ชุด เดียว ที่ ใช้ กับ มนุษยชาติ ทุก คน? |
Que diabos, sou um homem morto, de verdade? ช่างปะไร ยังไงผมก็ซวยอยู่ดี ใช่มั๊ยล่ะ? |
Será que alguém que ama você de verdade colocaria em risco seu bem-estar físico e emocional? คน ที่ รัก คุณ จริง ๆ จะ ทํา ร้าย คุณ ไม่ ว่า จะ ด้าน ร่าง กาย และ อารมณ์ ไหม? |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ de verdade ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ de verdade
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ