어둠 ใน เกาหลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 어둠 ใน เกาหลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 어둠 ใน เกาหลี

คำว่า 어둠 ใน เกาหลี หมายถึง ความมืด, ความมืดมน, มืด, ความมืดดํา, ที่มืด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 어둠

ความมืด

(dark)

ความมืดมน

(darkness)

มืด

(dark)

ความมืดดํา

ที่มืด

(darkness)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

저희가 사용한 센서들은 어둠 속에서도 볼 수 있고 안개와 빗속에서 볼 수 있습니다.
เซนเซอร์เหล่านี้สามารถมองเห็นในที่มืด หมอกควัน และฝนได้
그리고 나서 그들은 이층방에서 내려와 서늘한 밤의 어둠을 타고 기드론 골짜기를 건너 다시 베다니를 향해 갑니다.
ครั้น แล้ว พวก เขา ได้ ลง จาก ห้อง ชั้น บน ออก มา ใน ความ มืด อัน เยือกเย็น แห่ง ยาม ราตรี และ มุ่ง หน้า ย้อน กลับ ไป ข้าม หุบเขา ฆิดโรน ไป ยัง บ้าน เบธาเนีย.
53 그리고 이로써 너희는 의인과 악인을 분별할 수 있으며, 지금도 온 ᄀ세상이 ᄂ죄와 어둠 아래 ᄃ신음하고 있음을 알 수 있느니라.
๕๓ และโดยสิ่งนี้เจ้าจะรู้จักแยกแยะคนชอบธรรมจากคนชั่วร้าย, และรู้ว่าโลกกทั้งโลกครวญครางขภายใต้บาปคและความมืดแม้บัดนี้.
6 사도 요한은 이렇게 썼습니다. “하느님은 빛이시며 그분과의 결합에는 어둠이 전혀 없[습니다].”
6 อัครสาวก โยฮัน เขียน ดัง นี้: “พระเจ้า เป็น ความ สว่าง, และ ความ มืด ใน พระองค์ ไม่ มี เลย.”
어둠에서 빛으로—도전이 되는 일
ข้อ ท้าทาย ใน การ ออก จาก ความ มืด สู่ ความ สว่าง
어둠의 문으로
ประตูข้ามมิติ
예수께서는 땅에서 봉사하시는 동안 “어둠에 앉아 있는 사람들”을 어떤 방법으로 구출하셨으며, 어떻게 그 일을 계속하고 계십니까?
พระ เยซู ทรง ช่วย “ผู้ ที่ นั่ง อยู่ ใน ที่ มืด” ให้ รอด อย่าง ไร ระหว่าง ที่ พระองค์ ทรง รับใช้ บน แผ่นดิน โลก และ พระองค์ ทรง ทํา อย่าง นั้น อย่าง ต่อ เนื่อง อย่าง ไร?
7 또 어둠 속에 앉아 있는 모든 자에게 땅의 구석구석까지 빛이 되시며, 죽은 자로부터 부활을 가져오시고 또 높이 오르사 아버지의 우편에 거하시며
๗ และเพื่อเป็นแสงสว่างต่อคนทั้งปวงที่นั่งอยู่ในความมืด, ไปสู่แดนไกลสุดของแผ่นดินโลก; เพื่อให้เกิดการฟื้นคืนชีวิตจากสภาพคนตาย, และเพื่อเสด็จขึ้นสู่สวรรค์, เพื่อพํานักทางพระหัตถ์ขวาของพระบิดา,
어둠을 선택하는 사람들
บาง คน เลือก อยู่ ฝ่าย ความ มืด
바울은 로마에 있는 동료 신자들에게 잠에서 깨어나라고 권고한 뒤에, “어둠에 속한 일들을 벗어 버리고” “주 예수 그리스도를 옷 입으”라고 강력히 권하였습니다.
หลัง จาก การ ปลุก เร้า เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ ของ ท่าน ใน โรม ให้ ตื่น จาก หลับ เปาโล ได้ กระตุ้น เตือน พวก เขา ให้ “ปลด เปลื้อง การ ของ ความ มืด” และ “ประดับ ตัว ด้วย พระ เยซู คริสต์ เจ้า.”
사랑하는 형제 여러분, 사랑하는 친구 여러분, 우리가 추구해야 하는 것은 주님의 영원한 생명의 빛이 우리 안에서 밝게 빛나고, 어둠 속에서도 우리의 간증이 자신에 넘치고 강하게 될 때까지 주님을 찾는 일입니다.
พี่น้องที่รัก มิตรสหายทั้งหลาย นี่คือหน้าที่ของเราที่จะแสวงหาพระเจ้าจนแสงแห่งพระชนม์ชีพอันเป็นนิจของพระองค์สว่างโชติช่วงอยู่ในเราและประจักษ์พยานของเรากลายเป็นความมั่นใจและความเข้มแข็งแม้อยู่ในท่ามกลางความมืด
예수께서 죽으시던 날 있었던 어둠은 하느님께서 일으키신 기적이었습니다.
ความ มืด ที่ เกิด ขึ้น ใน วัน ที่ พระ เยซู สิ้น พระ ชนม์ เป็น การ อัศจรรย์ จาก พระเจ้า.
그런즉 보라, 그가 오시는 때의 표적으로 이것을 내가 너희에게 주리라. 이는 보라, 하늘에 큰 빛이 있어, 그가 오시기 전날 밤은 어둠이 없으므로 사람에게는 마치 낮인 것 같을 것임이라.
“และ ดูเถิด, ข้าพเจ้า จะ ให้ สิ่ง นี้ แก่ ท่าน เพื่อ เป็นเครื่องหมายใน เวลา ของ การ เสด็จ มา ของ พระองค์; เพราะ ดูเถิด, จะ มี แสงสว่าง เจิดจ้า ใน ฟ้า สวรรค์, ถึงขนาด ที่ ใน คืน ก่อน ที่ พระองค์ เสด็จ มา จะ ไม่ มีค วาม มืด, ถึงขนาด ที่ มัน จะ ปรากฏ แก่ มนุษย์ ประหนึ่ง ว่าเป็น กลางวัน
그들은 어둠 속에서 단둘이 대화를 하고 있습니다.
ทั้ง สอง สนทนา กัน เพียง ลําพัง ใน ความ มืด นั้น.
* 더위와 추위, 마른 것과 젖은 것, 빛과 어둠이 정반대인 것처럼, 죽음은 생명의 반대입니다.
* ความ ตาย กับ ชีวิต เป็น สิ่ง ที่ ตรง ข้าม กัน เหมือน ความ ร้อน กับ ความ เย็น แห้ง กับ เปียก มืด กับ สว่าง.
23명이나 되는 증인이 이 좁은 공간에 모이곤 했는데, 프랑코 독재 정권 당시 체포당하지 않기 위해 어둠이 덮인 밤에 왔다가 떠나곤 하였다.
มี พยาน ฯ ถึง 23 คน อัด อยู่ ใน ที่ คับแคบ นี้ พวก เขา เข้า ออก โดย อาศัย ความ มืด เพื่อ เลี่ยง การ ถูก จับ กุม ใน ระหว่าง สมัย ผู้ เผด็จการ ฟรังโก.
51 이는 가인의 시대부터 ᄀ비밀 결사가 있었고, 그들의 행위는 어둠 속에 있었으며 그들은 각 사람이 자기 형제를 알았음이라.
๕๑ เพราะ, นับแต่วันเวลาของคาอิน, มีการมั่วสุมลับกอย่างหนึ่ง, และงานของพวกเขาอยู่ในความมืด, และพวกเขารู้จักพี่น้องของพวกเขาทุกคน.
(계시 12:12; 에베소 6:12) 지금 대부분의 사람들은 영적 어둠 속에서 살고 있습니다.
(วิวรณ์ 12:12; เอเฟโซ 6:12, ล. ม.) ผู้ คน ส่วน ใหญ่ อยู่ ใน ความ มืด ฝ่าย วิญญาณ.
리하이가 생명나무의 시현을 봄—그는 그 열매를 먹고 그의 가족들도 그같이 하기를 바람—그는 쇠막대, 협착하고 좁은 길, 그리고 사람들을 덮어 가리우는 어둠의 안개를 봄—새라이아, 니파이, 샘은 열매를 먹으나 레이맨과 레뮤엘은 거절함.
ลีไฮเห็นนิมิตของต้นไม้แห่งชีวิต—ท่านรับส่วนผลของต้นไม้นั้นและปรารถนาให้ครอบครัวท่านทําเช่นเดียวกัน—ท่านเห็นราวเหล็ก, ทางคับแคบและแคบ, และหมอกแห่งความมืดซึ่งปกคลุมมนุษย์—ซาไรยาห์, นีไฟ, และแซมรับส่วนของผล, แต่เลมันกับเลมิวเอลปฏิเสธ.
나는 ᄃ어둠에 비치는 ᄅ빛이되, 어둠이 이를 깨닫지 못하느니라.
เราเป็นแสงสว่างคซึ่งส่องในความมืดง, และความมืดหาเข้าใจมันไม่.
전기가 끊겼기 때문에 금세 사방에 어둠이 깔렸습니다. 구조 요원들은 손전등이나 촛불에 의지하여 작업을 해야 하였습니다.
ทาง การ ไม่ อาจ จ่าย กระแส ไฟฟ้า ได้ และ ไม่ ทัน ไร ก็ มืด พวก กู้ ภัย จึง ต้อง ทํา งาน โดย อาศัย ไฟ ฉาย และ แสง เทียน.
혹은 빛이 어둠과 어떻게 함께하겠습니까?”
หรือ ความ สว่าง มี ส่วน อะไร กับ ความ มืด?”
67 그리고 만일 너희 눈이 순전하여 나의 ᄀ영광만을 ᄂ전념하여 구하면, 너희 온 몸은 빛으로 충만하게 될 것이요, 너희 안에 어둠이 없으리니, 빛으로 충만하게 된 그 몸은 모든 것을 ᄃ이해하느니라.
๖๗ และหากดวงตาของเจ้าเห็นแก่กรัศมีภาพขของเราอย่างเดียว, ทั่วร่างของเจ้าจะเต็มไปด้วยแสงสว่าง, และจะไม่มีความมืดในเจ้า; และร่างนั้นซึ่งเต็มไปด้วยแสงสว่างเข้าใจคสิ่งทั้งปวง.
··· 시골에 어둠이 깔린 것이다.”
ความ มืด เข้า ครอบ คลุม ชนบท แห่ง นั้น.”
“지혜가 네 마음에 들어가고 지식이 네 영혼에 즐거운 것이 되면, 사고력이 너를 지켜 주고 분별력이 너를 보호하여 너를 악한 길에서, 비뚤어진 것을 말하는 사람에게서 건져 내고, 올바름의 길을 버리고 어둠의 길을 걷는 자들에게서 [건져 낼 것이다].”—잠언 2:10-13.
ม.] จะ รักษา เจ้า; เพื่อ จะ ช่วย เจ้า ให้ พ้น จาก ทาง ของ คน ชั่ว, เพื่อ ให้ พ้น จาก คน ที่ พูด ดึง ดัน ไป ใน ทาง หลง ผิด; คน ที่ ละ ทิ้ง ทาง ของ ความ ตรง, เพื่อ เดิน ใน ทาง ของ ความ มืดมน.”—สุภาษิต 2:10-13.

มาเรียนกันเถอะ เกาหลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 어둠 ใน เกาหลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เกาหลี

คุณรู้จัก เกาหลี ไหม

ภาษาเกาหลีเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายที่สุดในสาธารณรัฐเกาหลีและสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี และเป็นภาษาราชการของทั้งทางเหนือและทางใต้บนคาบสมุทรเกาหลี ผู้อยู่อาศัยส่วนใหญ่ที่พูดภาษานี้อาศัยอยู่ในเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ อย่างไรก็ตาม ทุกวันนี้ มีชาวเกาหลีส่วนหนึ่งที่ทำงานและอาศัยอยู่ในจีน ออสเตรเลีย รัสเซีย ญี่ปุ่น บราซิล แคนาดา ยุโรป และสหรัฐอเมริกา