gewisse ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า gewisse ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ gewisse ใน เยอรมัน
คำว่า gewisse ใน เยอรมัน หมายถึง บ้าง, นิดหน่อย, บาง, เล็กน้อย, เล็กๆน้อยๆ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า gewisse
บ้าง(somewhat) |
นิดหน่อย(few) |
บาง(some) |
เล็กน้อย(few) |
เล็กๆน้อยๆ(some) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Uns für andere zu verausgaben hilft nicht nur ihnen, sondern verhilft gleichzeitig auch uns zu einer gewissen Freude und Befriedigung, wodurch unsere eigenen Bürden erträglicher werden (Apostelgeschichte 20:35). เมื่อ เรา ช่วยเหลือ คน อื่น ๆ พวก เขา ไม่ เพียง ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ แต่ เรา ยัง ประสบ ความ สุข และ ความ อิ่ม ใจ พอ ใจ ใน ระดับ หนึ่ง ด้วย ซึ่ง ทํา ให้ เรา รับมือ กับ ภาระ ของ ตน เอง ได้ ง่าย ขึ้น.—กิจการ 20:35. |
Das mag ein guter Moment sein, Howard, darauf hinzuweisen, dass Freundschaft ein gewisses Geben und Nehmen erfordert. นี่อาจเป็นโอกาสเหมาะที่จะชี้ให้เห็น ว่ามิตรภาพต้องมีทั้งให้และรับนะ |
Zum einen müssen sie die Menschen zufriedenstellen, die bestimmte Erzeugnisse haben wollen, zum anderen müssen sie diejenigen beschwichtigen, denen das Wohl der Tiere am Herzen liegt, und außerdem müssen sie mit ihrem eigenen Gewissen ins reine kommen, was die Unbedenklichkeit gewisser Produkte angeht. พวก เขา ต้อง เอา ใจ คน ที่ อยาก ได้ ผลิตภัณฑ์ ของ ตน, เอา ใจ ผู้ ที่ ห่วงใย สวัสดิภาพ ของ สัตว์, และ ไม่ ฝืน มโนธรรม ของ พวก เขา เอง ที่ ว่า ผลิตภัณฑ์ นั้น ปลอด ภัย. |
Timotheus 3:13, 14). Da alles, was wir in unseren Sinn aufnehmen, uns in gewisser Hinsicht beeinflußt, ist folgendes der Schlüssel: das ‘Wissen, von welchen Personen wir Dinge lernen’. Das heißt, wir müssen genau wissen, daß diesen Personen unser Wohl am Herzen liegt, nicht nur ihr eigenes. (2 ติโมเธียว 3:13, 14, ล. ม.) เนื่อง จาก ทุก สิ่ง ที่ คุณ รับ เข้า สู่ จิตใจ จะ มี ผล กระทบ ต่อ คุณ ใน ระดับ หนึ่ง ปัจจัย สําคัญ คือ ‘การ รู้ ว่า คุณ เรียน จาก ผู้ ใด’ เพื่อ ให้ แน่ ใจ ว่า คน เหล่า นั้น เป็น คน ที่ สนใจ ใน สวัสดิภาพ อย่าง แท้ จริง ของ คุณ ไม่ ใช่ ของ เขา เอง. |
Jeder Metallbearbeiter wird sich gewiß schämen müssen wegen des gehauenen Bildes; denn sein gegossenes Bild ist Falschheit, und es ist kein Geist in ihnen. ผู้ ช่าง ทํา รูป เคารพ ทุก ตัว คน ก็ ฟุ้งซ่าน ไป เพราะ รูป เคารพ แกะ นั้น ด้วย ว่า รูป เคารพ หล่อ ของ ตัว เป็น ความ มุสา และ ใน รูป เคารพ เหล่า นั้น ไม่ มี ลม หายใจ. |
Unser gerechter und liebevoller Gott wird das gewiß nicht für immer zulassen. พระเจ้า ของ เรา ผู้ ทรง เพียบ พร้อม ด้วย ความ ยุติธรรม และ ความ รัก จะ ไม่ ทรง ปล่อย ให้ สภาพ ดัง กล่าว ดําเนิน ไป อย่าง ไม่ มี เวลา กําหนด. |
In den Versen 1 bis 11 von Sprüche, Kapitel 14 wird gezeigt, dass es uns selbst heute bis zu einem gewissen Grad gut gehen kann und wir inneren Halt finden können, wenn wir uns bei allem, was wir sagen und tun, von Weisheit leiten lassen. พระ ธรรม สุภาษิต บท 14 ข้อ 1 ถึง 11 แสดง ให้ เห็น ว่า โดย การ ยอม ให้ สติ ปัญญา ชี้ นํา คํา พูด และ การ กระทํา ของ เรา เรา จะ มี ความ รุ่งเรือง และ ความ มั่นคง ใน ระดับ หนึ่ง ได้ แม้ แต่ ใน เวลา นี้. |
Knapp die Hälfte unserer 129 000 Verkündiger hatte einen gewissen Anteil an dieser freudigen Tätigkeit. บาง ที กว่า ครึ่ง หนึ่ง ของ ผู้ ประกาศ 1,070 คน ของ ประเทศ นี้ ได้ เข้า ร่วม ใน การ งาน อัน น่า ยินดี นี้. |
Zugegeben, gewisse Bibelberichte mögen etwas enthalten, was ein Widerspruch zu sein scheint. จริง อยู่ อาจ ดู เหมือน ว่า บาง เรื่อง ใน คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ตรง กัน. |
Eines Tages fragte eine gewisse Frau Ukoli eine Freundin von Bintu: „Können Sie bitte mal die Frau mitbringen, die die beiden Kinder verloren hat und trotzdem noch anderen aus der Bibel erzählt? วัน หนึ่ง สตรี คน หนึ่ง ชื่อ อูโคลี พูด กับ เพื่อน ของ บิน ตู ว่า “ฉัน อยาก พบ ผู้ หญิง ที่ ลูก สอง คน เสีย ชีวิต พร้อม กัน และ ก็ ยัง คง ประกาศ ข่าวสาร จาก คัมภีร์ ไบเบิล ได้. |
Gott gab ihm auch ein Gewissen. Dieses Bewusstsein von Gut und Böse sollte ihm helfen, seine Willensfreiheit nicht zu missbrauchen und nach Gottes Geboten zu leben. นอก จาก นั้น พระเจ้า ทรง ประทาน สติ รู้สึก ผิด ชอบ หรือ ความ สํานึก ทาง ศีลธรรม แก่ เขา เพื่อ ชี้ นํา เขา ที่ จะ ใช้ เจตจํานง เสรี ให้ สอดคล้อง กับ กฎหมาย ของ พระเจ้า. |
Das Gewissen kann somit Zeugnis ablegen. (โรม 9:1) เพราะ ฉะนั้น สติ รู้สึก ผิด ชอบ อาจ ให้ การ เป็น พยาน ได้. |
Welche Art von Verboten müssen wir beachten, damit wir ein gutes Gewissen bewahren? ที่ จะ คง ไว้ ซึ่ง สติ รู้สึก ผิด ชอบ อัน ดี เรา ต้อง เชื่อ ฟัง ข้อ ห้าม ประเภท ใด? |
Die Bevölkerung nahm gelegentliche Entgleisungen von Polizisten in Kauf, weil man hoffte, ein gewisses Maß an Ordnung und Sicherheit herstellen zu können. ผู้ คน พร้อม จะ อด ทน กับ สิ่ง ที่ เกิน เลย เป็น ครั้ง คราว โดย หวัง ว่า จะ บรรลุ เป้าหมาย ใน เรื่อง ความ เป็น ระเบียบ และ ความ ปลอด ภัย ใน ระดับ หนึ่ง. |
Auch wenn der Besuch der Schule gewisse Vorteile hatte, gibt es doch nichts Wichtigeres als mein Verhältnis zu Jehova“ (Naomi, die ihren Vater davon überzeugen konnte, sie aus dem Internat zu holen). แม้ การ อยู่ โรงเรียน ประจํา มี ข้อ ได้ เปรียบ บาง อย่าง แต่ ไม่ มี อะไร สําคัญ มาก กว่า ความ สัมพันธ์ ระหว่าง ดิฉัน กับ พระ ยะโฮวา.”—เล่า โดย นาโอมิ เธอ พูด โน้ม น้าว จน บิดา ให้ เธอ ลา ออก จาก โรงเรียน ประจํา ได้. |
Gewiß erfuhr Timotheus irgendwann davon, wie Gott mit Paulus gehandelt hatte, und es muß in seinem jungen Sinn einen tiefen Eindruck hinterlassen haben. ที่ แน่ ๆ คือ ท่าน รับ รู้ ถึง วิธี ที่ พระเจ้า ทรง ปฏิบัติ กับ เปาโล และ เกิด เป็น ความ ประทับใจ อัน ดื่มด่ํา สําหรับ ท่าน. |
Tatsächlich ist das Gewissen der meisten Menschen heute, was Sünde angeht, tot. ที่ จริง ทุก วัน นี้ สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ คน ส่วน ใหญ่ ตาย ด้าน ไป แล้ว ตราบ เท่า ที่ บาป เกี่ยว ข้อง อยู่ ด้วย. |
Sind wir und unsere Politiker zu einem gewissen Grad kulturelle Psychopathen? พวกเราและนักการเมืองของเรา เป็นโรคจิตทางวัฒนธรรมกันบ้างหรือเปล่า |
Wir sollten jedoch unbedingt daran denken, daß es unpassend wäre, in rein persönlichen Angelegenheiten anderen Christen unser Gewissen aufzudrängen, wenn kein göttlicher Grundsatz, keine göttliche Regel und kein göttliches Gesetz vorhanden ist (Römer 14:1-4; Galater 6:5). อย่าง ไร ก็ ตาม สําคัญ ที่ จะ จํา ไว้ ว่า เมื่อ ไม่ มี หลักการ, กฎ, หรือ กฎหมาย ของ พระเจ้า ย่อม ไม่ ถูก ต้อง ที่ จะ เรียก ร้อง เพื่อน คริสเตียน ให้ ปฏิบัติ ตาม สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ เรา เอง ใน กรณี ที่ เป็น เพียง เรื่อง ส่วน ตัว.—โรม 14:1-4; ฆะลาเตีย 6:5. |
Außerdem versicherten gewisse Generäle ihrer jeweiligen Staatsführung, ein Krieg könne durch entschiedenes Handeln rasch gewonnen werden. นอก จาก นั้น แม่ทัพ บาง คน ก็ รับรอง กับ พวก ผู้ นํา ของ ตน ว่า ฝ่าย ตน จะ ชนะ สงคราม ได้ อย่าง เด็ดขาด ภาย ใน เวลา อัน รวด เร็ว. |
Genau das geschah mit gewissen Gegenständen in den Tagen der Israeliten. นั่น เป็น สิ่ง ที่ เกิด ขึ้น กับ วัตถุ สิ่ง ของ มาก มาย ใน สมัย ของ ชาว อิสราเอล. |
Warum kamen die meisten der Israeliten, die Ägypten verlassen hatten, nicht in das Land der Verheißung, obwohl sie ein gewisses Maß an Glauben bekundeten? แม้ พวก เขา แสดง ความ เชื่อ ใน ระดับ หนึ่ง เหตุ ใด ชาว ยิศราเอล ส่วน ใหญ่ ที่ ออก มา จาก อียิปต์ ไม่ ได้ เข้า ไป ใน แผ่นดิน แห่ง คํา สัญญา? |
22 In dieser Hinsicht erklärt der Schöpfer: „Für sie werde ich an jenem Tag gewiß einen Bund schließen in Verbindung mit dem wildlebenden Tier des Feldes und mit dem fliegenden Geschöpf der Himmel und dem Kriechtier des Erdbodens“ (Hosea 2:18). 22 ใน เรื่อง นี้ พระ ผู้ สร้าง ทรง แถลง ว่า “ใน กาล สมัย นั้น เรา จะ ทํา มิตร ไมตรี ระหว่าง เขา กับ สัตว์ ป่า กับ นก ใน อากาศ และ สัตว์ ที่ เลื้อยคลาน อยู่ บน พื้น ดิน.” |
Etwas über einen von Penguins ehemaligen Leuten, ein gewisser Butch Gilzean? เกี่ยวกับหนึ่งใน ตัวแทนคนเก่าของเพนกวิ้น บุช กิลซีน? |
Der Prophet Jesaja sagte Gott betreffend voraus: „Er wird tatsächlich den Tod für immer verschlingen, und der Souveräne Herr Jehova wird gewiß die Tränen von allen Gesichtern abwischen“ (Jesaja 25:8). ผู้ พยากรณ์ ยะซายา บอก ล่วง หน้า ว่า “[พระเจ้า] จะ ทรง ทําลาย ความ ตาย ให้ สาบสูญ และ พระ ยะโฮวา จะ ทรง เช็ด น้ําตา จาก หน้า ของ คน ทั่ว ไป.”—ยะซายา 25:8. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ gewisse ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก