glatt ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า glatt ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ glatt ใน เยอรมัน

คำว่า glatt ใน เยอรมัน หมายถึง ละมุน, เรียบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า glatt

ละมุน

adjective

เรียบ

adjective

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

2 Allerdings würden die meisten wahrscheinlich ohne weiteres einräumen, dass in ihrer Ehe nicht immer alles glatt geht.
2 พวก เขา ส่วน ใหญ่ คง ยอม รับ ว่า ชีวิต สมรส ของ ตน ใช่ ว่า จะ ปราศจาก ปัญหา.
Durch Unterscheidungsvermögen erkennt man, wenn Leute nur „glatte Worte und schmeichelhafte Reden“ benutzen, um ‘das Herz der Arglosen zu verführen’ (Römer 16:18).
โดย อาศัย ความ สังเกต เข้าใจ เรา จะ ดู ออก ว่า ใคร เพียง แค่ ใช้ “คํา ดี คํา อ่อน หวาน” เพื่อ จะ “ล่อ ลวง คน ซื่อ ให้ หลง.”
22 Der Wunsch, Zeugnismaterial für die „Affenmenschen“ zu finden, ließ einige Wissenschaftler auf glatten Betrug hereinfallen, wie zum Beispiel im Jahre 1912 im Zusammenhang mit dem Piltdown-Menschen.
22 ด้วย ความ พยายาม ที่ จะ หา หลักฐาน “มนุษย์ วานร” นัก วิทยาศาสตร์ บาง คน ถึง กับ เชื่อ การ โกง เช่น กรณี มนุษย์ พิลท์ดาว์น ใน ปี 1912.
" Wir Südstaatler mögen eine glatte Oberfläche, sodass es Zeiten gab, wenn er einfach keine Konfrontation wollte "
เขาพูด " พวกเราคนใต้เหมือนกับพื้นผิวเรียบ ดังนั้นมันมีช่วงเวลาที่เขาไม่ต้องการที่จะเผชิญหน้า "
Sie glätten sich.
คลื่นมันค่อยๆต่ําลงแล้ว
Doch es ging nicht immer alles glatt.
อย่าง ไร ก็ ตาม ไม่ ใช่ ทุก อย่าง ราบรื่น เสมอ ไป.
Ja, denn wär er wach gewesen, wär die Scheiße auf keinen Fall so glatt gelaufen.
ใช่ถ้าเขาตื่นอยู่ ของพวกนี้ไม่ตกพื้นง่ายๆแน่
An manchen Stellen überragen von Wind und Regen glatt geschliffene Granitfelsen die Steppe — ideale Aussichtspunkte für Löwen und Leoparden.
ใน บาง พื้น ที่ หิน แกรนิต ซึ่ง ถูก ลม และ ฝน ขัด สี จน เรียบ โผล่ พ้น ผิว ดิน ขึ้น มา ตั้ง ตระหง่าน จาก ที่ ราบ และ กลาย เป็น ที่ สังเกตการณ์ อย่าง ดี สําหรับ สิงโต และ เสือ ดาว.
Tafel B ist die Frau, sehr glatt.
แผ่น B เป็นผู้หญิง เรียบมากๆ
Glatter Bauchschuss.
แผลแบบนี้
Den Stoff schön glatt ziehen.
กะระยะห่างไว้และ...
Natürlich ging bei uns nicht alles glatt, und mein Paradies entsprach nicht völlig dem, was ich mir erhofft hatte.
ใช่ เรา มี ปัญหา ของ เรา และ อุทยาน ของ ผม ไม่ ได้ สนอง ทุก สิ่ง ที่ หวัง ไว้.
Eine weitere Muskelart ist die glatte Muskulatur.
อีก ชนิด หนึ่ง คือ กล้ามเนื้อ เรียบ.
▪ Naturwissenschaftler sind beeindruckt von der Fähigkeit des Geckos, glatte Oberflächen hochzuklettern und selbst über eine glatte Zimmerdecke zu huschen, ohne den Halt zu verlieren.
▪ นัก วิทยาศาสตร์ รู้สึก ทึ่ง กับ ความ สามารถ ของ ตุ๊กแก ใน การ ไต่ ไป บน พื้น ผิว เรียบ แม้ แต่ ตอน ที่ มัน วิ่ง ไป ตาม เพดาน โดย ไม่ ลื่น ตก ลง มา!
Vulkanologen verwenden den hawaiischen Ausdruck „pahoehoe“ für Fließgebilde, die eine glatte, wulstige und seilartige Oberfläche haben, und die Bezeichnung „aa“ für Lava, die rauh, scharfkantig und bröckelig ist.
ผู้ เชี่ยวชาญ ด้าน ภูเขา ไฟ ใช้ คํา ใน ภาษา ฮาวาย “พาโฮอีโฮอี” สําหรับ ธาร ลาวา เหลว ที่ มี ผิว หน้า เรียบ, เป็น ลอน คลื่น, และ มี ลักษณะ คล้าย เชือก และ ใช้ คํา “อา อา” สําหรับ ลาวา ที่ มี ผิว ขรุขระ, เว้า ๆ แหว่ง ๆ, และ ดู คล้าย เศษ อิฐ เศษ ปูน.
David geht an einen Bach, holt sich fünf glatte Steine und steckt sie in seine Tasche.
ดาวิด ไป ที่ ลําธาร แล้ว เก็บ ก้อน หิน กลม ห้า ก้อน ใส่ ใน ย่าม ตน.
Sie ist völlig glatt.
มันเป็นไปอย่างราบรื่นโดย สิ้นเชิง
Glatt wie ein Babypopo.
นิ่มอย่างกะก้นเด็ก
Forscher würden gerne Klebebänder herstellen, die wie die Zehen des Geckos an glatten Oberflächen haften.
นัก วิจัย ต้องการ ผลิต กาว ที่ จะ ยึด เกาะ พื้น ผิว เรียบ ได้ ดี เช่น เดียว กับ ตีน ตุ๊กแก.
Als Farbe benutzte er einfach Fahrradlack und anstelle von Leinwand Faserplatten mit einer glatten, glänzenden Oberfläche — ein idealer Untergrund, um die Farben zum Leuchten zu bringen.
ตัว อย่าง เช่น เขา ใช้ สี น้ํามัน สําหรับ ทา จักรยาน และ วาด ลง บน กระดาษ อัด ที่ ด้าน หนึ่ง มี พื้น ผิว เรียบ เงา ซึ่ง เหมาะ มาก สําหรับ การ วาด ภาพ ที่ มัน วาว.
Eine US-Senatorin berichtete: „Der schamlose Betrug, die Gerissenheit der Täuschungsmanöver und der Umfang der Verschwendung — das verschlägt einem glatt die Sprache.“
วุฒิ สมาชิก ของ สหรัฐ คน หนึ่ง รายงาน ว่า “การ ฉ้อ โกง อย่าง โจ่งแจ้ง, ความ หน้า ด้าน ของ การ ฉ้อ ฉล, มูลค่า ของ สิ่ง ที่ สูญ เสีย ไป—ดู แล้ว น่า ตกตะลึง.”
Ach, das arme mein Herr, was Zunge soll dein Name glatt, wenn ich, deine drei Stunden Frau, haben sie verstümmelt?
ah, ยากจนของฉันพระเจ้าสิ่งที่ลิ้นจะเรียบชื่อของเจ้า, เมื่อฉันของเจ้าสามชั่วโมงภรรยา', มี mangled มันได้หรือไม่
Deren Vorderkanten sind nicht glatt wie bei der Tragfläche eines Flugzeugs, sondern mit knotigen Hautverdickungen, Tuberkeln, besetzt — also höckerig.
ขอบ ด้าน หน้า ของ ครีบ ไม่ ได้ เรียบ เหมือน ปีก เครื่องบิน แต่ มี ลักษณะ คล้าย ฟัน เลื่อย โดย มี ปุ่ม ยื่น ออก มา เป็น แถว.
Die zarten Larven, die ungefähr so groß sind wie eine Mücke, setzte er dann in einen Topf mit glatten Wänden, damit sie nicht herauskrabbeln konnten.
จาก นั้น บ็อบ วาง ตัว หนอน ที่ บอบบาง ซึ่ง มี ขนาด พอ ๆ กับ ยุง ไว้ ใน ชาม ก้น ลึก ที่ มี ผิว มัน เพื่อ ไม่ ให้ มัน ไต่ ออก มา ได้.
Anfangs hatte er rutschte ein paar Mal auf den glatten Kommode.
ครั้งแรกที่เขา slid ลงไม่กี่ครั้งบนหน้าอกที่ราบรื่นของลิ้นชัก

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ glatt ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก