hetzen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า hetzen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ hetzen ใน เยอรมัน

คำว่า hetzen ใน เยอรมัน หมายถึง เร่ง, รีบ, รี่, ก่อกวน, กระตุ้น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า hetzen

เร่ง

(urge on)

รีบ

(rush)

รี่

(rush)

ก่อกวน

(persecute)

กระตุ้น

(urge on)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Und zum anderen wäre es für alle, die ständig durchs Leben hetzen, gar nicht so verkehrt, sich ein bisschen von der Ruhe und Gelassenheit der Faultiere anstecken zu lassen. (Erbetener Beitrag.)
ประการ ที่ สอง คน ที่ ชอบ ทํา อะไร เร่ง รีบ อยู่ เป็น ประจํา และ มี ความ ตึงเครียด อาจ พบ ว่า เป็น ประโยชน์ ที่ จะ เลียน แบบ จังหวะ ชีวิต ที่ สบาย ๆ และ ไม่ ทุกข์ ไม่ ร้อน ของ สลอท อย่าง น้อย ก็ ใน ระดับ หนึ่ง.—ผู้ อ่าน ส่ง มา
Wie wahr das doch im Fall derer ist, die Tiere aufeinander hetzen, weil sie sich davon einen Geldgewinn erhoffen!
เรื่อง นี้ เป็น จริง เพียง ใด กับ คน เหล่า นั้น ที่ เอา สัตว์ มา สู้ กัน เพื่อ หวัง จะ ได้ เงิน พนัน!
Wir brauchen beim Bibelstudium nicht auf jede Einzelheit einzugehen, noch sollten wir durch den Stoff hetzen, nur um ein bestimmtes Pensum zu schaffen.
ดัง นั้น เมื่อ นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์ เรา ไม่ จําเป็น ต้อง อธิบาย ราย ละเอียด ทุก อย่าง อีก ทั้ง เรา ไม่ จําเป็น ต้อง เร่ง รีบ ให้ จบ เนื้อหา ราว กับ ว่า การ ครอบ คลุม เนื้อหา ให้ ได้ มาก ๆ เป็น สิ่ง สําคัญ ที่ สุด.
Und wir beschweren uns über den alltäglichen Trott und die tägliche Hetze.
และ เรา บ่น กัน เรื่อง งาน หนัก ประจํา วัน, เรื่อง การ ที่ ต้อง เร่ง รีบ.
Als der befehlshabende Offizier erfuhr, daß es sich um eine dem Bibelstudium dienende Zusammenkunft der Zeugen Jehovas handelte, befahl er den Soldaten, den Saal zu verlassen, und fügte hinzu: „Jehovas Zeugen hetzen nicht gegen die Entrichtung von Steuern.“
ครั้น ได้ คํา ตอบ ว่า เป็น การ ประชุม ของ พยาน พระ ยะโฮวา เพื่อ การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล นาย ทหาร ผู้ บังคับ บัญชา จึง สั่ง การ ห้าม ทหาร ยุ่ง เกี่ยว และ บอก ว่า “พยาน พระ ยะโฮวา ไม่ ใช่ ผู้ ปลุกปั่น เรื่อง การ เสีย ภาษี.”
Das Predigtdienstschul-Buch macht auf Seite 31 folgenden Vorschlag: „Hüte dich vor der Fallgrube, durch den Stoff zu hetzen, nur damit du es getan hast, oder — was noch schlechter wäre — überhaupt nicht zu studieren, weil du nicht alles schaffen kannst.
คู่มือ โรง เรียน การ รับใช้ หน้า 31 ให้ คํา ชี้ แนะ ดัง นี้: “จง หลีก เลี่ยง หลุมพราง ของ การ เตรียม แบบ ลวก ๆ หรือ ซ้ําร้าย กว่า นั้น ไม่ ศึกษา อะไร เลย เนื่อง จาก คุณ ไม่ สามารถ ศึกษา ได้ ทั้ง หมด.
Hüte dich vor der Fallgrube, durch den Stoff zu hetzen, nur damit du es getan hast, oder — was noch schlechter wäre — überhaupt nicht zu studieren, weil du nicht alles schaffen kannst.
จง หลีก เลี่ยง หลุมพราง ของ การ เตรียม แบบ ลวก ๆ หรือ ซ้ําร้าย กว่า นั้น ไม่ ศึกษา อะไร เลย เนื่อง จาก คุณ ไม่ สามารถ ศึกษา ได้ ทั้ง หมด.
Unterstehen Sie sich, noch einmal an mein Hoftor zu kommen, sonst hetze ich meinen Hund auf Sie!‘
ถ้า คุณ ขืน มา ที่ ประตู บ้าน ผม อีก ผม จะ ปล่อย หมา ให้ จัด การ คุณ!’
3 Erklären, veranschaulichen, anwenden: Wenn jemand gesprächsbereit ist, sollten wir nicht von einem Punkt zum nächsten hetzen.
3 อธิบาย, ยก ตัว อย่าง, นํา มา ใช้: เมื่อ คน หนึ่ง เต็ม ใจ จะ สนทนา กับ เรา อย่า รีบ พูด.
Wie ein anonymer, gehässiger Briefschreiber, der Hetze verbreitet, kann er geschickt versteckte Andeutungen fallenlassen und Halbwahrheiten sowie Lügen äußern.
เหมือน กับ คน ที่ เขียน บัตร สนเท่ห์ มัน ช่ําชอง ใน การ ใช้ คํา พูด เสียดสี, คํา พูด ที่ จริง บ้าง ไม่ จริง บ้าง, และ คํา โกหก.
„Doch auf diese Weise“, erklärt die Zeitung, „geht der direkte und tägliche Kontakt des Gemeindepfarrers zu seinen Gemeindemitgliedern verloren, und . . . die Pfarrer sind gezwungen, von einer Gemeinde zur anderen zu hetzen.“
หนังสือ พิมพ์ นี้ ชี้ แจง ว่า “แต่ ด้วย วิธี นี้ การ ติด ต่อ โดย ตรง ทุก วัน ของ บาทหลวง ประจํา เขต ศาสนจักร กับ ศาสนิกชน ใน เขต ศาสนจักร ขาด หาย ไป และ . . . พวก บาทหลวง จึง จํา ต้อง รีบ เร่ง เดิน ทาง จาก เขต หนึ่ง ไป อีก เขต หนึ่ง.”
Endlich den alten Hund in den Blick mit Maulkorb auf die Erde bersten, und Einrasten der Luft wie besessen, und lief direkt auf den Fels; aber, Bespitzelung der Toten Fuchs, sie Plötzlich hörte sie hetzen, als ob geschlagen stumm vor Staunen, und ging hin und her ihn in Ruhe, und eins nach dem anderen ihre Welpen angekommen, und, wie ihre Mutter, wurden zum Schweigen gebracht, indem das Geheimnis ernüchtert.
ก็หยุดการล่าสัตว์ของเธอว่าถ้าหลง เป็นใบ้ด้วยความประหลาดใจและเดินรอบและรอบเขาอยู่ในความเงียบและหนึ่งโดยหนึ่งของเธอ pups มาถึงและเช่นเดียวกับแม่ของพวกเขาถูก sobered ลงในความเงียบโดยลึกลับ
Er wird die Hafenhunde auf unsere Schiffsladung hetzen.
เขาต้องถูกลอบทําร้าย ที่ท่าเรือขนส่งสินค้าของเรา
Am späten Nachmittag, als er in den dichten Wäldern südlich von Walden ruhen, hörte er die Stimme der Hunde weit hinüber Fair Haven verfolgt weiterhin den Fuchs, und auf sie kamen, ihre Hetze Schrei, gemacht alle Wälder Ring näher und näher klingen, jetzt von Well Wiese, jetzt von der
พวกเขามาร้องไห้การกระตุ้นของพวกเขาที่ทํา ป่าทั้งหมดที่มีเสียงใกล้วงแหวนและใกล้ชิดในขณะนี้จาก Meadow ดีตอนนี้จาก
Ein pünktlicher Mensch gehört jedenfalls nicht zu denen, die hektisch von einer Sache zur nächsten hetzen und doch immer zu spät kommen.
ไม่ ว่า เรื่อง ใด ก็ ตาม บุคคล ที่ ตรง ต่อ เวลา ไม่ จําเป็น ต้อง รีบ เร่ง ทํา สิ่ง นั้น สิ่ง นี้ อย่าง ฉุกละหุก ล่า ช้า ใน ทุก สิ่ง.
Ich hetz dir den Hund auf den Hals.
ฉันจะให้หมา ขย่ําพวกแก
Natürlich brauchen wir uns nicht zu hetzen, falls jemand freundlich ist und sich unterhalten möchte oder Fragen hat.
แน่นอน ถ้า เจ้าของ บ้าน มี คํา ถาม หรือ อยาก สนทนา ด้วย ก็ ไม่ ต้อง รีบ ลา ไป.
Nach einer Unterhaltung mit einem evangelischen Prediger — in der ich nicht gerade allzu taktvoll gewesen war — wollte er mir die Polizei auf den Hals hetzen, falls ich seine Schäfchen nicht in Ruhe ließe.
ภาย หลัง การ โต้ ตอบ กับ นัก เทศน์ นิกาย ลูเทอรัน ผม เอง ก็ อาจ ขาด การ ผ่อน หนัก ผ่อน เบา ไป บ้าง เขา เลย ข่มขู่ จะ เรียก ตํารวจ มา จัด การ หาก ผม ยัง ขืน ยุ่ง เกี่ยว กับ สานุศิษย์ ของ เขา.
Nicht durchs Studium hetzen.
อย่า รีบ อ่าน ให้ จบ.
Andere hetzen zum Beispiel gegen Übergewichtige, Kleinwüchsige oder Kraushaarige und fügen solchen Menschen großen emotionalen Schmerz zu.
คน อื่น ๆ กลั่นแกล้ง คน ที่ อ้วน มาก ๆ, ตัว เตี้ย, ผม หยิก, และ อื่น ๆ ซึ่ง ก่อ ความ ปวด ร้าว ใจ แก่ คน เหล่า นั้น เป็น อย่าง มาก.
Ich will dich ja nicht hetzen, aber du hast nur noch 4 Minuten.
ฉันไม่อยากเร่งหรอกนะ แต่เธอเหลือเวลาสี่นาที
Er erklärte: „In der heutigen Welt mit ihrer Hetze nehmen sich die Menschen oft nicht viel Zeit zum Lesen, aber die Traktate sind gerade lang genug, um eine wichtige Botschaft zu übermitteln, aber nicht so lang, daß sie die Menschen abschrecken, bevor sie überhaupt einen Blick darauf geworfen haben.“
เขา อธิบาย ว่า “ใน โลก ที่ มี แต่ ความ เร่ง รีบ นี้ ผู้ คน มัก จะ ไม่ ต้องการ ใช้ เวลา ใน การ อ่าน มาก นัก แต่ แผ่น พับ เหล่า นั้น ก็ มี ความ ยาว พอ เพียง จะ บรรจุ ข่าวสาร อัน สําคัญ ไว้ แต่ ก็ ไม่ ยาว เกิน ไป จน ทํา ให้ ผู้ คน หัน หน้า หนี ก่อน จะ ได้ อ่าน ดู.”
Wenn wir eine bestimmte Zeit vorgesehen haben, in der wir die Bibel oder eine christliche Veröffentlichung lesen möchten, sollten wir uns nicht hetzen lassen.
ถ้า คุณ ได้ วาง แผน จะ ใช้ เวลา สัก ระยะ หนึ่ง ใน การ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล หรือ สิ่ง พิมพ์ บาง อย่าง ของ คริสเตียน คุณ คง ต้องการ อ่าน ช้า ๆ.
Wenn man es eigentlich so im Nachhinein betrachtet, stellen wir fest, dass wir meistens Gelegenheit zur Freude haben und wir verpassen sie nur, weil wir durchs Leben hetzen.
ที่จริงแล้ว เมื่อคุณมองและลองประสบมัน คุณพบว่าในหลายครั้ง สิ่งที่เราได้รับ คือโอกาสที่จะเพลิดเพลิน และพวกเราพลาดมันไปเพราะ พวกเราใช้ชีวิตที่รีบร้อน และพวกเราไม่หยุดที่จะมองหาโอกาส
▪ Nicht durchs Studium hetzen
▪ อย่า รีบ อ่าน ให้ จบ.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ hetzen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก