잊어버리다 ใน เกาหลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 잊어버리다 ใน เกาหลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 잊어버리다 ใน เกาหลี

คำว่า 잊어버리다 ใน เกาหลี หมายถึง ลืม, หลงลืม, ทิ้ง, ลืมทิ้งไว้, ละเลย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 잊어버리다

ลืม

(forget)

หลงลืม

(forget)

ทิ้ง

(forget)

ลืมทิ้งไว้

(forget)

ละเลย

(forget)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

이렇게 하면 잊어버리는 일이 없을 것이며, 완결된 사항에 표시해 가면서 일의 진척 상황을 파악하게 될 것이다.
วิธี นี้ คุณ จะ ไม่ ลืม อะไร และ คุณ จะ เห็น ความ ก้าวหน้า เมื่อ คุณ ทํา เครื่องหมาย ข้าง ๆ รายการ ที่ ทํา เสร็จ.
어머니가 오늘 맛있는 음식을 만들어 주셨나요?—어머니가 그렇게 해주신 것은 참으로 친절한 일이 아니예요?—어머니께 감사하였나요?—우리는 때때로 다른 사람이 우리에게 친절을 베풀어도 “고맙습니다” 혹은 “감사합니다” 하고 말하는 것을 잊어버리는 수가 있어요. 그렇지 않나요?
วัน นี้ คุณ แม่ ปรุง อาหาร ที่ เอร็ดอร่อย ไว้ ให้ ลูก ไหม?— การ ทํา เช่น นั้น นับ ว่า เป็น ความ กรุณา ของ คุณ แม่ ใช่ ไหม ล่ะ?— ลูก ขอบคุณ ท่าน หรือ เปล่า?— บาง ครั้ง เรา ลืม กล่าว คํา “ขอบคุณ” เมื่อ คน อื่น ทํา สิ่ง ซึ่ง เป็น การ แสดง ความ กรุณา ต่อ เรา มิ ใช่ หรือ?
(마태 24:14; 히브리 10:24, 25) 당신의 지각력이 예리하다면, 당신과 당신의 부모가 장래를 계획할 때, 결코 영적 목표를 잊어버리는 일이 없을 것입니다.
(มัดธาย 24:14; เฮ็บราย 10:24, 25) หาก ความ สามารถ ใน การ สังเกต เข้าใจ ของ คุณ เฉียบ คม คุณ จะ ไม่ สูญ เสีย ทัศนะ เกี่ยว กับ เป้าหมาย ฝ่าย วิญญาณ ขณะ ที่ คุณ และ บิดา มารดา ร่วม กัน วาง แผน สําหรับ อนาคต.
5 술을 마시면 법을 잊어버려서
5 เพราะ เมื่อ ดื่ม แล้ว เขา จะ ลืม กฎหมาย
예언자 예레미야가 기록한 위의 말에는 여호와의 자비에 관한 주목할 만한 점이 나타나 있다. 즉 그분은 용서하시고 나면 잊어버리신다는 것이다.
ถ้อย คํา เหล่า นี้ ซึ่ง ได้ รับ การ บันทึก โดย ผู้ พยากรณ์ ยิระมะยา เผย ให้ เห็น บาง สิ่ง ที่ น่า สังเกต เกี่ยว กับ ความ เมตตา ของ พระ ยะโฮวา: เมื่อ พระองค์ ทรง ให้ อภัย พระองค์ ทรง ลืม.
또 우리는 집 바로 밖에 있는 말 그대로의 자연, 도심 나무의 자연을 어떻게 볼지 잊어버렸어요.
และเราลืมไปว่าจะดูธรรมชาติ ที่อยู่ตรงหน้าประตูของเราอย่างไร ธรรมชาติของต้นไม้ริมถนน
그런데 암송했다가도 이내 잊어버린다는 것을, 암송한 것이 기억 속에서 금새 사라짐을 알게 되었습니까?
กระนั้น คุณ พบ มิ ใช่ หรือ ว่า สิ่ง ที่ คุณ ท่อง ขึ้น ใจ นั้น ใน ไม่ ช้า คุณ ก็ ลืม มัน เลือน ไป จาก ความ ทรง จํา อย่าง รวด เร็ว?
그들은 “너무 좋아서 믿어지지 않을 정도라면, 대개 생각만큼 좋은 것이 아니다”라는 격언을 잊어버린다.
เขา ลืม คํา กล่าว ที่ ว่า “อะไร ที่ ดู ดี เกิน กว่า ที่ จะ เป็น จริง ได้ มัก ไม่ ดี อย่าง ที่ ปรากฏ.”
기억을 못하고 금방 잊어버리는 문제에 관해서는 어떻게 하면 좋습니까?
จะ ว่า อย่าง ไร กับ ปัญหา การ จด จํา ได้ เพียง ช่วง สั้น ๆ?
왕이 늘 술에 취해 있다면, 어떻게 건전하고 명석한 판단을 내릴 수 있겠으며, 또 “정해진 것을 잊어버려서 어떠한 괴로움의 아들들의 소송도 굽게 하는 일”이 어떻게 없게 할 수 있겠습니까?—잠언 31:4-7.
กษัตริย์ จะ พิจารณา ตัดสิน คดีความ อย่าง ไม่ บกพร่อง และ ด้วย หัว สมอง แจ่ม ใส และ จะ ไม่ ‘ลืม กฎหมาย, และ จะ ไม่ ตัดสิน คดี ของ เจ้า ทุกข์ ให้ เขว ไป’ ได้ อย่าง ไร หาก ว่า กษัตริย์ อยู่ ใต้ ฤทธิ์ แอลกอฮอล์ อยู่ ร่ํา ไป?—สุภาษิต 31:4-7.
동물의 감정. 저는은 당신이 고양이를 좋아하지 않는 잊어버렸습니다. "
ความรู้สึกของสัตว์ ́ผมค่อนข้างลืมคุณไม่ได้ชอบแมว.'
4 한 형제는 어느 남자에게 두 부의 잡지를 전하였으나, 그가 진정한 관심이 없다고 생각하여 그를 잊어버렸다.
4 พี่ น้อง ชาย คน หนึ่ง จําหน่าย วารสาร สอง ฉบับ ไว้ กับ ชาย คน หนึ่ง แต่ ได้ ลืม เขา ไป โดย คิด ว่า ชาย คน นั้น ไม่ ได้ สนใจ จริง ๆ.
그러나 자유에 속한 완전한 법을 자세히 살펴보고 꾸준히 지키는 그 사람은, 듣고 잊어버리는 사람이 아니라 일을 행하는 사람이 되었기 때문에, 그 일을 행하는 가운데서 행복할 것입니다.”—야고보 1:22-25.
แต่ ผู้ ที่ เพ่ง พิจารณา ใน กฎหมาย อัน สมบูรณ์ แห่ง เสรีภาพ และ ยึด มั่น อยู่ ใน กฎหมาย นั้น ผู้ นั้น ก็ จะ เป็น สุข ใน การ ปฏิบัติ ตาม กฎหมาย เพราะ ว่า เขา มิ ได้ เป็น ผู้ ฟัง ที่ หลง ลืม แต่ เป็น ผู้ ปฏิบัติการ งาน.”—ยาโกโบ 1:22-25, ล. ม.
듣고 잊어버리는 사람이 되지 말라
อย่า กลาย เป็น ผู้ ฟัง ที่ หลง ลืม
잊어버리지 말라
เกรงว่าท่านจะลืม
내가 단어를 잊어버리거나 문법이 틀리면 이곳 증인들과 성서 연구생들은 참을성 있게 나를 이해하고 도와주려고 합니다.
เมื่อ ผม ลืม คํา ศัพท์ หรือ ใช้ ไวยากรณ์ ไม่ ถูก พยาน ฯ และ นัก ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ใน ท้องถิ่น ก็ พยายาม ทํา ความ เข้าใจ ใน สิ่ง ที่ ผม พูด และ ช่วย ผม ด้วย ความ อด ทน.
(요한 17:3) 사랑으로, 성서에는 우리 모두를 위해 아버지의 말씀과도 같은 이러한 권고가 기록되어 있습니다. “내 아들아 나의 법을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령을 지키라 그리하면 그것이 너로 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라.”—잠언 3:1, 2.
ม.) ด้วย ความ รัก คัมภีร์ ไบเบิล บันทึก คํา เชิญ จาก พระ บิดา ข้อ นี้ ให้ แก่ ทุก คน ที่ ว่า “ศิษย์ ของ เรา เอ๋ย, อย่า ลืม โอวาท ของ เรา; แต่ จง ให้ ใจ ของ เจ้า รักษา บัญญัติ ทั้ง หลาย ของ เรา: เพราะ ว่า บัญญัติ นั้น จะ เพิ่ม วัน และ ปี เดือน ทั้ง หลาย แห่ง ชีวิต ของ เจ้า, กับ สันติ สุข ให้ แก่ เจ้า.”—สุภาษิต 3:1, 2.
때때로 용서란, 분을 품으면 우리의 짐이 무거워지고 그리스도인 회중의 연합이 깨질 뿐임을 깨닫고, 그 상황을 단순히 잊어버리는 것과 관련이 있을 수 있습니다.
บาง ครั้ง อาจ เพียง แต่ หมาย ถึง การ ปล่อย ให้ สถานการณ์ นั้น ผ่าน ไป โดย ตระหนัก ว่า การ เก็บ ความ ขุ่นเคือง ไว้ จะ มี แต่ เพิ่ม ภาระ หนัก ให้ คุณ และ ทําลาย เอกภาพ ของ ประชาคม คริสเตียน.
아브람은 하란에 정착하여 하느님의 명령을 잊어버린 것이 아니라, 그곳에서 자신의 시간을 생산적으로 사용하였습니다.
แทน ที่ จะ ลง หลัก ปัก ฐาน อย่าง ถาวร และ ลืม พระ บัญชา ของ พระเจ้า อับราม ได้ ใช้ เวลา ขณะ อยู่ ที่ เมือง ฮาราน อย่าง บังเกิด ผล.
그래서 저는 락 오페라를 잊어버리고, 평소 즐기는 과장과 허세도 잊어버리고, 오늘만큼은 단 하나, 사실만을 노래해야겠다고 생각했습니다.
ดังนั้น ผมคิด เลิกสนใจร๊อคโอเปร่า เลิกสนใจสํานวนฟุ้งเฟื่องที่เป็นกลวิธีปกติของผม
일부 이스라엘 사람들은 약속의 땅에서 번영하게 되자 여호와를 잊어버렸
ชาว อิสราเอล บาง คน หลง ลืม พระ ยะโฮวา หลัง จาก มี ความ เจริญ รุ่งเรือง ใน แผ่นดิน ตาม คํา สัญญา
다시 말해서, 미움을 없애려면 사람들이 서로 도움으로 사랑할 줄 아는 사회, 사람들이 편견과 국가주의, 인종 차별, 부족주의에 의해 생기는 적의를 모두 잊어버리는 사회가 구현되어야 한다.
กล่าว อีก นัย หนึ่ง การ กําจัด ความ เกลียด ชัง เรียก ร้อง การ สร้าง สังคม ซึ่ง มี ผู้ คน เรียน รู้ ที่ จะ รัก กัน โดย ช่วยเหลือ กัน และ กัน สังคม ที่ คน ลืม ความ ชิง ชัง ทั้ง สิ้น ที่ เกิด ขึ้น เนื่อง จาก อคติ, ลัทธิ ชาติ นิยม, การ เหยียด ผิว, และ การ ถือ เผ่า.
여호와를 잊어버리지 말라
อย่า หลง ลืม พระ ยะโฮวา
하지만 지식의 폭팔적인 증가와 함께 인간 게놈이 보기좋게 발치에 펼쳐짐과 동시에 우리는 그 사실을 잊어버리고, 마침내 의식이 의사에게는 정신적인 안정을 주고 환자에게는 필요하다는 것 또 그것이 의미있고 환자에게 전달하기 위한 하나의 메세지를 가지고 있다는 것을 망각한채 태만해 지므로써 안정을 찾기에 이르렀습니다
เราดูเหมือนจะลืมไปแล้ว-- ราวกับว่า,พร้อมกับความรู้ที่ระเบิดออกมา, ข้อมูลทางพันธุกรรมทั้งหมดแสดงไว้อย่างละเอียดที่ปลายเท้า, เราถูกทําให้เคลิบเคลิ้มไปจนไม่ใส่ใจ, ลืมไปว่าขั้นตอนการตรวจนี้เป็นสิ่งที่มีค่าทางใจอย่างยิ่งสําหรับแพทย์, และจําเป็นสําหรับคนไข้-- ลืมไปว่าพิธีกรรมนั้นมีความหมาย และเป็นสารอันเดียวที่สื่อไปยังคนไข้
자녀와 놀아 주는 방법을 잊어버린 부모들
ลืม วิธี เล่น กับ ลูก

มาเรียนกันเถอะ เกาหลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 잊어버리다 ใน เกาหลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เกาหลี

คุณรู้จัก เกาหลี ไหม

ภาษาเกาหลีเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายที่สุดในสาธารณรัฐเกาหลีและสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี และเป็นภาษาราชการของทั้งทางเหนือและทางใต้บนคาบสมุทรเกาหลี ผู้อยู่อาศัยส่วนใหญ่ที่พูดภาษานี้อาศัยอยู่ในเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ อย่างไรก็ตาม ทุกวันนี้ มีชาวเกาหลีส่วนหนึ่งที่ทำงานและอาศัยอยู่ในจีน ออสเตรเลีย รัสเซีย ญี่ปุ่น บราซิล แคนาดา ยุโรป และสหรัฐอเมริกา