kado ใน ชาวอินโดนีเซีย หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า kado ใน ชาวอินโดนีเซีย คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ kado ใน ชาวอินโดนีเซีย
คำว่า kado ใน ชาวอินโดนีเซีย หมายถึง ของขวัญ, มอบของขวัญ, ให้ของขวัญ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า kado
ของขวัญnoun Alkitab tidak melarang memberikan kado apabila itu dilakukan dengan motivasi yang benar dan pada kesempatan yang benar. คัมภีร์ไบเบิลเห็นชอบกับการให้ของขวัญเมื่อการทําเช่นนั้นมาจากเจตนาที่ถูกต้องและในโอกาสที่เหมาะสม. |
มอบของขวัญverb |
ให้ของขวัญverb Dan ini caranya kita mencari tahu apa isi kado-kado itu. ไหนดูซิ พวกเราพบอะไรบ้าง... ของขวัญพวกนั้นคืออะไร. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Jadi, kado terakhirmu ada di rak handuk di kamar mandi. ของขวัญชิ้นสุดท้ายของนาย แขวนอยู่ในห้องน้ําแน่ะ |
Apa dia kasih kamu kado? เขาให้ของขวัญเธอหรือเปล่า? |
Ya, dengan bertindak selaras dengan prinsip-prinsip yang terdapat dalam Firman Allah, pemberian kado akan tetap menjadi sumber kebahagiaan. —Kisah 20:35. ใช่ แล้ว โดย การ ปฏิบัติ อย่าง สอดคล้อง กับ หลักการ ที่ พบ ใน พระ คํา ของ พระเจ้า การ ให้ ของ ขวัญ จะ ยัง คง เป็น แหล่ง แห่ง ความ ชื่นชม ยินดี.—กิจการ 20:35. |
Orang yang memberikan kado mungkin tidak ingin diketahui namanya agar tidak menarik perhatian yang tidak perlu kepada diri mereka. คน เหล่า นั้น ที่ ให้ ของ ขวัญ อาจ ไม่ ประสงค์ จะ ออก นาม เนื่อง จาก ไม่ ต้องการ ดึง ความ สนใจ เกิน ควร มา สู่ ตัว เอง. |
Kau tak bisa memberikan kado tanpa dibungkus. คุณคงไม่ให้ของขวัญไม่ใส่ห่อหรอก |
Dari sudut pandangan Alkitab, tidak ada salahnya mengidentifikasi diri sebagai pemberi kado, barangkali dengan menyertakan sebuah surat kecil di dalamnya. เมื่อ พูด ตาม หลัก คัมภีร์ ไบเบิล แล้ว ไม่ ใช่ เรื่อง ผิด ที่ จะ แสดง ตัว ว่า เป็น ผู้ ให้ ของ ขวัญ บาง ที โดย เขียน ข้อ ความ สั้น ๆ แนบ มา พร้อม กับ ของ ขวัญ. |
Toko kado. ร้านขายของขวัญ |
Sebagai ilustrasi: Bayangkan seseorang mengulurkan kepada Anda sebuah kado. เพื่อ จะ เข้าใจ เรื่อง นี้ ชัดเจน ขอ ให้ นึก ภาพ ว่า มี คน หนึ่ง ยื่น ของ ขวัญ ที่ ห่อ อย่าง สวย งาม ให้ คุณ. |
”Aku biasanya berbohong dan mengarang alasan mengapa aku tidak menerima kado pada hari raya.” ผม จะ โกหก และ แก้ ตัว ต่าง ๆ นานา เพื่อ ไม่ ต้อง รับ ของ ขวัญ ใน วัน เทศกาล ต่าง ๆ.” |
Di banyak bagian dunia, memberikan kado pernikahan sudah lazim. ใน หลาย ส่วน ของ โลก มี ธรรมเนียม ที่ จะ ให้ ของ ขวัญ แต่งงาน. |
Terima kasih kadonya. ฉันเจอมันที่ทางหนีไฟ |
Suatu contoh yang umum, seorang gadis cilik berusia 11 tahun, ketika ditanya apa yang ia paling sukai sehubungan Natal, menjawab, ”Kegembiraan, rasa bahagia, [dan] memberikan kado.” ตัว อย่าง เช่น เด็ก หญิง วัย 11 ขวบ คน หนึ่ง เมื่อ ถูก ถาม ว่า ชอบ อะไร มาก ที่ สุด เกี่ยว กับ คริสต์มาส เธอ ตอบ ว่า “ความ ตื่นเต้น, ความ รู้สึก เป็น สุข, [และ] การ ให้ ของ ขวัญ.” |
Dapatkah Aku sekarang memberikanmu kado dariku? และตอนนี้พ่ออยากให้บ้างได้มั้ย? |
Kado dari para pengagummu? ของขวัญจากผู้ชื่นชมหรือ |
Hampir waktunya pembukaan kado. ใกล้ได้เวลาแกะของขวัญแล้ว. |
Hampir sama dengan dibungkus seperti kado. ถูกจัดวาง อย่างกับของขวัญผูกโบว์เลยล่ะ |
Aku sedang di stasiun pembungkus kado sekarang, Jenderal. ตอนนี้ ผมประจําจุดรับห่อของขวัญครับ, ท่านนายพล |
Dan kado Natal apa yang kau berikan untukku, Tuan Holmes? นายจะให้อะไรฉันล่ะ มิสเตอร์โฮม |
Kita akan belikan kamu dua kado baru lagi. แวะซื้อของขวัญอีกสองอย่างให้ลูก ดีมั้ยจ๊ะ |
Dan ini caranya kita mencari tahu apa isi kado-kado itu. ไหนดูซิ พวกเราพบอะไรบ้าง... ของขวัญพวกนั้นคืออะไร. |
Atau, bahkan sebelum hari raya itu tiba, ia mungkin meminta istrinya yang hendak pergi berbelanja agar membelikan sesuatu baginya—makanan-makanan khas untuk hari raya itu, barang-barang yang akan dihadiahkan, atau kertas kado dan kartu-kartu ucapan yang akan disertakan bersama hadiah. หรือ แม้ ก่อน จะ ถึง วัน หยุด เขา อาจ บอก ภรรยา ช่วย ซื้อ ของ บาง อย่าง ให้ ด้วย ขณะ ที่ เธอ ออก ไป ซื้อ ของ เป็น ต้น ว่า อาหาร ชนิด ที่ รับประทาน กัน เฉพาะ ใน วัน เทศกาล, หรือ สิ่ง ของ ที่ เขา จะ ให้ เป็น ของ ขวัญ, หรือ กระดาษ ห่อ ของ ขวัญ และ บัตร อวย พร ที่ ให้ พร้อม ของ ขวัญ. |
Kau bawa kado apa? มีอะไรอยู่ในนั้น |
Prinsip-prinsip Alkitab apa yang hendaknya kita pertimbangkan sewaktu memberikan atau menerima kado semacam itu? หลักการ อะไร ใน พระ คัมภีร์ ที่ เรา ควร จะ พิจารณา เมื่อ จะ ให้ หรือ รับ ของ ขวัญ เช่น นั้น? |
SEANDAINYA Saudara menerima kado dengan label, ”Hati-hati! สมมุติ ว่า คุณ ได้ รับ ของ ขวัญ ห่อ หนึ่ง ซึ่ง มี ป้าย ติด ไว้ ว่า “โปรด จับ ต้อง ด้วย ความ ระมัดระวัง.” |
Iya, ini mustinya kadomu, Jess. ใช่ นี่ควรจะเป็นของขวัญของคุณ เจส |
มาเรียนกันเถอะ ชาวอินโดนีเซีย
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ kado ใน ชาวอินโดนีเซีย มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ชาวอินโดนีเซีย
อัปเดตคำของ ชาวอินโดนีเซีย
คุณรู้จัก ชาวอินโดนีเซีย ไหม
ภาษาชาวอินโดนีเซียเป็นภาษาราชการของประเทศอินโดนีเซีย ชาวอินโดนีเซียเป็นภาษามาเลย์มาตรฐานที่ได้รับการระบุอย่างเป็นทางการด้วยการประกาศเอกราชของอินโดนีเซียในปี พ.ศ. 2488 ภาษามาเลย์และชาวอินโดนีเซียยังค่อนข้างคล้ายคลึงกัน อินโดนีเซียเป็นประเทศที่มีประชากรมากเป็นอันดับสี่ของโลก ชาวอินโดนีเซียส่วนใหญ่พูดภาษาอินโดนีเซียได้คล่อง ด้วยอัตราเกือบ 100% จึงทำให้เป็นภาษาที่มีคนใช้กันอย่างแพร่หลายมากที่สุดในโลก