Kitab Keluaran ใน ชาวอินโดนีเซีย หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Kitab Keluaran ใน ชาวอินโดนีเซีย คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Kitab Keluaran ใน ชาวอินโดนีเซีย
คำว่า Kitab Keluaran ใน ชาวอินโดนีเซีย หมายถึง หนังสืออพยพ, พระธรรมอพยพ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Kitab Keluaran
หนังสืออพยพnoun |
พระธรรมอพยพ
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
8 Kitab Keluaran juga memperlihatkan kesanggupan Allah melakukan sesuatu dari jauh. 8 อนึ่ง พระ ธรรม เอ็กโซโด แสดง ให้ เห็น พระ ปรีชา ญาณ ของ พระเจ้า ใน การ ที่ จะ สัมฤทธิ์ ผล ได้ แม้ จาก ระยะ ไกล. |
Kita menemukan ayat pertama yang menyebut tentang Sabat di dalam kitab Keluaran. เรา พบ ว่า พระ คัมภีร์ กล่าว ถึง วัน ซะบาโต ครั้ง แรก ใน พระ ธรรม เอ็กโซโด. |
Mulai dari pasal pertama, sang sacristan membaca kitab Keluaran hingga ia sampai pada pasal 20, ayat 4 dan 5. เริ่ม ต้น ด้วย บท ที่ 1 ผู้ ดู แล สิ่ง ศักดิ์สิทธิ์ ประจํา โบสถ์ อ่าน เอ็กโซโด ตลอด จน กระทั่ง มา ถึง บท 20 ข้อ 4 และ 5. |
Saya setuju sepenuhnya dengan Scott—Kitab Mormon adalah kitab yang luar biasa. ข้าพเจ้าเห็นด้วยกับสก็อตต์อย่างเต็มหัวใจว่า พระคัมภีร์มอรมอนเป็นหนังสือที่ยิ่งใหญ่ |
* Ketika kitab itu keluar dari mulut orang Yahudi, hal-hal itu adalah gamblang dan murni, 1 Ne. * เวลาที่หนังสือออกมาจากปากของชาวยิว, เรื่องที่เขียนย่อมแจ้งชัดและพิศุทธิ์, ๑ นี. |
Juga ditemukan sebuah gulungan kitab Keluaran yang berasal dari kwartal ketiga abad ketiga S.M., satu dari kitab Samuel yang berasal dari akhir abad yang sama, dan sebuah gulungan kitab Yeremia yang berasal antara tahun 225 dan 175 S.M. ม้วน หนังสือ พระ ธรรม เอ็กโซโด ได้ มี การ ระบุ ว่า เขียน ใน ราว ปี 351–375 ก่อน สากล ศักราช พระ ธรรม ซามูเอล เขียน ใน ช่วง ปลาย ศตวรรษ เดียว กัน และ ม้วน หนังสือ พระ ธรรม ยิระมะยา เขียน ระหว่าง ปี 225–175 ก่อน สากล ศักราช. |
Sejarah awal Israel sebagaimana dicatat dalam Kitab Keluaran dapat dibagi ke dalam tiga bagian: (1) perbudakan orang-orang tersebut di Mesir, (2) keberangkatan mereka dari Mesir di bawah kepemimpinan Musa, dan (3) dedikasi mereka pada pelayanan Allah dalam kehidupan keagamaan mereka serta kehidupan politik mereka. ประวัติในเบื้องต้นของอิสราเอลดังที่บันทึกไว้ในอพยพสามารถแบ่งออกเป็นสามส่วน : (๑) ผู้คนตกเป็นทาสอียิปต์, (๒) คนเหล่านั้นเดินทางออกจากอียิปต์ภายใต้การนําของโมเสส, และ (๓) การอุทิศตนของคนเหล่านั้นเพื่อรับใช้พระผู้เป็นเจ้าในชีวิตทางศาสนาและชีวิตทางการเมืองของพวกเขา. |
* Lihat juga Bilangan; Kejadian; Keluaran; Kitab Imamat; Musa; Perjanjian Lama; Ulangan * ดู กันดารวิถี; เฉลยธรรมบัญญัติ; ปฐมกาล; พันธสัญญาเดิม (ภาค); โมเสส; เลวีนิติ; อพยพ ด้วย |
15 Kumpulan besar yang nama-namanya juga tertulis dalam kitab kehidupan, akan keluar dari kesusahan besar dalam keadaan hidup. 15 ชน ฝูง ใหญ่ ซึ่ง มี ชื่อ บันทึก อยู่ ใน หนังสือ แห่ง ชีวิต เช่น กัน จะ รอด ชีวิต ผ่าน พ้น ความ ทุกข์ ลําบาก ครั้ง ใหญ่. |
22 Kitab Penghukuman —Survei yang Luar Biasa 22 บันทึก ดูม สเดย์—การ สํารวจ ที่ โดด เด่น |
Kitab Penghukuman —Survei yang Luar Biasa บันทึก ดูม สเดย์—การ สํารวจ ที่ โดด เด่น |
Nama yang diberikan kepada kelima kitab pertama Perjanjian Lama—Kejadian, Keluaran, Imamat, Bilangan, dan Ulangan. ชื่อที่ตั้งให้แก่หนังสือห้าเล่มแรกของภาคพันธสัญญาเดิม—ปฐมกาล, อพยพ, เลวีนิติ, กันดารวิถี, และเฉลยธรรมบัญญัติ. |
”Inilah namaKu untuk selama-lamanya.”—Keluaran 3:15, Kitab Sutji Ende-Flores “นี่ แหละ เป็น นาม ของ เรา เป็น นิตย์.”—เอ็กโซโด 3:15 |
Sewaktu menyampaikan Khotbah di Gunung yang terkenal, ia menyertakan puluhan rujukan langsung dan tidak langsung ke Kitab-Kitab Ibrani —semuanya di luar kepala! เมื่อ พระองค์ เสนอ คํา เทศน์ บน ภูเขา อัน ลือ ชื่อ พระองค์ รวม เอา ข้อ อ้างอิง จาก พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู หลาย สิบ ครั้ง ทั้ง โดย ตรง และ ทาง อ้อม—ทั้ง หมด มา จาก ความ ทรง จํา! |
Semua kesenangan dan pengajaran yang luar biasa dari Kitab-Kitab Suci dapat menjadi milik kita jika kita adalah pembaca yang baik. คํา สั่ง สอน อัน น่า ยินดี และ เยี่ยมยอด ทั้ง ปวง นี้ จาก พระ คัมภีร์ บริสุทธิ์ จะ เป็น ของ เรา ได้ หาก เรา เป็น ผู้ อ่าน ที่ ดี. |
(b) Bagaimana ayat-ayat dalam Kitab-Kitab Yunani Kristen yang menunjuk kepada Keluaran menambah iman kita? (ข) ข้อ อ้างอิง ต่าง ๆ ถึง เอ็กโซโด ที่ มี ใน พระ คัมภีร์ คริสเตียน ภาค ภาษา กรีก เสริม ความ เชื่อ ของ เรา อย่าง ไร? |
6, 7. (a) Seberapa banyakkah Yesus mengutip Kitab-Kitab Ibrani, dan mengapa hal ini luar biasa? 6, 7. (ก) พระ เยซู ยก ข้อ ความ จาก พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู มาก ขนาด ไหน และ ทําไม การ ทํา เช่น นี้ เป็น เรื่อง น่า ประทับใจ? |
(Keluaran 20:4, 5) Kitab-Kitab Kristen yang terilham juga memerintahkan, ”Jauhilah penyembahan berhala!” —1 Korintus 10:14. (เอ็กโซโด 20:4, 5) นอก จาก นี้ พระ คัมภีร์ คริสเตียน ซึ่ง มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ ยัง สั่ง อีก ด้วย ว่า “ท่าน ต้อง อยู่ ห่าง จาก การ บูชา รูป เคารพ.”—1 โกรินโธ 10:14. |
Pierson menawarkan argumen lain lagi yang mendukung kisah-kisah Injil sewaktu ia mengatakan, ”Tidak ada penegasan mukjizat-mukjizat dalam kitab suci yang lebih luar biasa daripada sikap membungkam dari para musuh.” เพียร์ สัน ยัง ให้ เหตุ ผล อีก ประการ หนึ่ง ที่ สนับสนุน เรื่อง ราว ใน กิตติคุณ เมื่อ เขา กล่าว ดัง นี้: “ไม่ มี การ ยืน ยัน การ อัศจรรย์ ใน พระ คัมภีร์ ประการ ใด จะ โดด เด่น ยิ่ง ไป กว่า การ ที่ พวก ศัตรู ไม่ ยอม ปริปาก.” |
Kebenaran Kitab Abraham benar-benar memperteguh, luar biasa, dan agung, yang berada di antara harta berharga yang telah diwahyukan kepada kita di zaman akhir.23 ความจริงในหนังสือเอบราแฮมสร้างสรรค์ ยอดเยี่ยม และลํ้าเลิศอย่างแท้จริง เป็นขุมทรัพย์ลํ้าค่าที่เปีดเผยต่อเราในวันเวลาสุดท้าย23 |
(Keluaran 4:1, 10, 13, Kitab Suci Komunitas Kristiani) Musa akhirnya menerima tugasnya, dan kita tahu cerita selanjutnya. (เอ็กโซโด 4:1, 10, 13 ฉบับ อมตธรรม ร่วม สมัย ) ใน ที่ สุด โมเซ ยอม รับ งาน มอบหมาย นี้ และ เรา ก็ รู้ ว่า ท่าน ทํา ได้ สําเร็จ. |
Dengan cara-cara luar biasa apa terjemahan dari Kitab-Kitab yang terilham ini memberi faedah kepada seorang Kristiani? ฉบับ แปล นี้ ของ พระ คัมภีร์ ที่ มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ เป็น ประโยชน์ แก่ คริสเตียน ใน แนว ทาง ที่ โดด เด่น อะไร บ้าง? |
Upaya Vatikan untuk menghapus penggunaannya tidak menghormati Yehuwa, Pribadi yang berkata, ”Inilah namaKu untuk selama-lamanya, dan inilah cara Aku akan diperingati oleh segala keturunanmu.”—Keluaran 3:15, Kitab Sutji Ende-Flores edisi 1967. ความ พยายาม ของ วาติกัน ที่ จะ ยุติ การ ใช้ พระ นาม นี้ เป็น การ หลู่ เกียรติ พระ ยะโฮวา ผู้ ได้ ตรัส ว่า “นี่ แหละ เป็น นาม ของ เรา เป็น นิตย์; นี่ แหละ เป็น ที่ ระลึก ของ เรา ตลอด ทุก ชั่ว อายุ มนุษย์.”—เอ็กโซโด 3:15 |
1:1, 7) Buku ini termasuk di antara Kitab-Kitab Yunani Kristen yang paling pertama didokumentasikan oleh orang luar. ม.) จะ พบ พระ ธรรม โรม ก่อน พระ ธรรม อื่น ๆ เมื่อ มี การ อ้างอิง ถึง พระ คัมภีร์ คริสเตียน ภาค ภาษา กรีก ใน หนังสือ ภาย นอก. |
”KEMUDIAN [imam Yoyada] membawa anak raja itu ke luar dan mengenakan padanya mahkota serta [kitab] Kesaksian; demikianlah mereka menjadikan dia raja dan mengurapinya.” “แล้ว ท่าน [ยะโฮยาดา ปุโรหิต] ได้ นํา โอรส ของ กษัตริย์ ออก มา และ สวม มงกุฎ และ พระ บัญญัติ ให้; และ ดัง นั้น เขา ทั้ง หลาย ตั้ง ท่าน เป็น กษัตริย์ และ ได้ ชะ โลม ท่าน.” |
มาเรียนกันเถอะ ชาวอินโดนีเซีย
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Kitab Keluaran ใน ชาวอินโดนีเซีย มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ชาวอินโดนีเซีย
อัปเดตคำของ ชาวอินโดนีเซีย
คุณรู้จัก ชาวอินโดนีเซีย ไหม
ภาษาชาวอินโดนีเซียเป็นภาษาราชการของประเทศอินโดนีเซีย ชาวอินโดนีเซียเป็นภาษามาเลย์มาตรฐานที่ได้รับการระบุอย่างเป็นทางการด้วยการประกาศเอกราชของอินโดนีเซียในปี พ.ศ. 2488 ภาษามาเลย์และชาวอินโดนีเซียยังค่อนข้างคล้ายคลึงกัน อินโดนีเซียเป็นประเทศที่มีประชากรมากเป็นอันดับสี่ของโลก ชาวอินโดนีเซียส่วนใหญ่พูดภาษาอินโดนีเซียได้คล่อง ด้วยอัตราเกือบ 100% จึงทำให้เป็นภาษาที่มีคนใช้กันอย่างแพร่หลายมากที่สุดในโลก