Kitab Pengkhotbah ใน ชาวอินโดนีเซีย หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Kitab Pengkhotbah ใน ชาวอินโดนีเซีย คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Kitab Pengkhotbah ใน ชาวอินโดนีเซีย

คำว่า Kitab Pengkhotbah ใน ชาวอินโดนีเซีย หมายถึง หนังสือปัญญาจารย์, พระธรรมปัญญาจารย์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Kitab Pengkhotbah

หนังสือปัญญาจารย์

noun

พระธรรมปัญญาจารย์

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Dalam menjelaskan hal ini, penulis kitab Pengkhotbah yang terilham mengatakan, ”Dan debu kembali menjadi tanah seperti semula dan roh kembali kepada Allah yang mengaruniakannya.” —Pengkhotbah 12:7.
ม.] กลับ ไป สู่ พระเจ้า ผู้ ทรง ประทาน ให้ มา นั้น.”—ท่าน ผู้ ประกาศ [ปัญญาจารย์] 12:7, ฉบับ แปล ใหม่.
Penulis kitab, si pengkhotbah, menulis sebagian besar dari kitab ini dari sudut pandang mereka yang tanpa pemahaman Injil.
ปัญญาจารย์, ผู้เขียนหนังสือเล่มนี้, เขียนเนื้อหาส่วนใหญ่จากมุมมองของคนที่ไม่มีความเข้าใจพระกิตติคุณ.
Seorang nabi dalam Kitab Mormon dan penulis dari beberapa khotbah dalam kitab 2 Nefi dan Yakub (2 Ne.
ศาสดาพยากรณ์ในพระคัมภีร์มอรมอนและผู้เขียนโอวาทมากมายในหนังสือ ๒ นีไฟและเจคอบ (๒ นี.
Kata Yunani yang Paulus gunakan untuk ”kesia-siaan” adalah kata yang juga digunakan dalam Septuaginta Yunani untuk menerjemahkan ungkapan yang Salomo gunakan berulang kali dalam kitab Pengkhotbah, seperti dalam pernyataan ”segala sesuatu adalah kesia-siaan!”—Pengkhotbah 1:2, 14; 2:11, 17; 3:19; 12:8.
คํา ภาษา กรีก ที่ เปาโล ใช้ สําหรับ “ความ ไร้ ประโยชน์” เป็น คํา เดียว กัน กับ ที่ ฉบับ กรีก เซปตัวจินต์ ใช้ แปล ถ้อย คํา ซึ่ง ซะโลโม ใช้ หลาย ครั้ง ใน พระ ธรรม ท่าน ผู้ ประกาศ เช่น ที่ พบ ใน ถ้อย คํา ที่ ว่า “สารพัตร เป็น อนิจจัง.”—ท่าน ผู้ ประกาศ 1:2; 3:19; 12:8.
(Efesus 2:1-4; 5:15-20) Penulis yang terilham dari kitab Pengkhotbah merasa demikian, ”Aku memuji kesukaan, karena tak ada kebahagiaan lain bagi manusia di bawah matahari, kecuali makan dan minum dan bersukaria. Itu yang menyertainya di dalam jerih payahnya seumur hidupnya yang diberikan Allah kepadanya di bawah matahari.”
(เอเฟโซ 2:1-4; 5:15-20) ผู้ เขียน พระ ธรรม ท่าน ผู้ ประกาศ มี ความ รู้สึก ทํานอง นี้: “แล้ว ข้า ฯ จึง ลง มือ สนุกสนาน ด้วย ว่า ภาย ใต้ ดวง อาทิตย์ มนุษย์ ไม่ มี อะไร ดี ไป กว่า กิน และ ดื่ม กับ ชื่นชม ยินดี และ ให้ อาการ นี้ คลุกคลี ไป ใน การ งาน ของ ตน ตลอด ชีวิต ของ ตน ที่ พระเจ้า ได้ ทรง โปรด ประทาน ให้ แก่ ตน ที่ ภาย ใต้ ดวง อาทิตย์.”
Dan kemudian aku membaca sebuah ayat di dalam Kitab Suci di dalam Pengkhotbah dan firman itu berkata:
แล้วผมก็อ่านเจอใน เอคคลีเซียสและมันเขียนว่า
● Rasul Petrus mengutip Kitab-Kitab Ibrani dalam suatu khotbah: ”Setiap orang yang berseru kepada nama Yehuwa akan diselamatkan.” —Kisah 2:21.
● อัครสาวก เปโตร ยก ถ้อย คํา จาก พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู ขึ้น มา กล่าว ใน คํา พูด ของ ท่าน ดัง นี้: “ทุก คน ที่ ร้อง เรียก พระ นาม ของ พระ ยะโฮวา จะ รอด.”—กิจการ 2:21, ล. ม.
Kitab Mormon mencatat: “Pengkhotbah tidak lebih baik daripada pendengar, tidak juga pengajar lebih baik sedikit pun daripada yang belajar; dan demikianlah mereka semuanya setara” (Alma 1:26; penekanan ditambahkan).
พระคัมภีร์มอรมอนบันทึกว่า “ผู้สั่งสอนไม่ดีไปกว่าผู้ฟัง, ทั้งผู้สอนก็ไม่ดีไปกว่าผู้เรียนแต่อย่างใด; และดังนั้นพวกเขาจึงเท่าเทียมกัน” (แอลมา 1:26; เน้นตัวเอน)
(Pengkhotbah 4:6, Kitab Suci Komunitas Kristiani) Tanpa tidur yang cukup, kamu tidak bakal fit untuk beraktivitas!
(ท่าน ผู้ ประกาศ 4:6) ถ้า นอน หลับ ไม่ เพียง พอ การ ทํา งาน ของ คุณ จะ แย่ ลง มาก!
(Pengkhotbah 2:17, Kitab Suci Komunitas Kristiani) Sebaliknya, kehidupan akan bermakna.
(ท่าน ผู้ ประกาศ 2:17, ฉบับ แปล คิงเจมส์) แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น ชีวิต จะ มี ความ หมาย อย่าง แท้ จริง.
Ia ”menaruh keabadian dalam hati kita”, kata Pengkhotbah 3:11. —Kitab Suci Komunitas Kristiani.
ท่าน ผู้ ประกาศ 3:11 กล่าว ว่า พระองค์ “บรรจุ นิรันดร กาล ไว้ ใน จิตใจ ของ มนุษย์.”—พระ คริสตธรรม คัมภีร์ ฉบับ 1971
(Pengkhotbah 4:6, Kitab Suci Komunitas Kristiani) Kalau kamu kurang tidur, kamu bakal lesu sewaktu beraktivitas!
(ท่าน ผู้ ประกาศ 4:6, ล. ม.) ถ้า นอน หลับ ไม่ เพียง พอ สมอง คุณ จะ ทํา งาน แย่ ลง และ ไม่ มี ชีวิต ชีวา.
Ia menyimpulkan bahwa segala yang dilakukan orang ”tak berarti dan mengejar angin”. —Pengkhotbah 2:17, Kitab Suci Komunitas Kristiani.
ท่าน สรุป ว่า ทุก สิ่ง ที่ มนุษย์ ทํา นั้น ล้วน เป็น “ความ ว่าง เปล่า” เหมือน กับ การ วิ่ง ไล่ ตาม ลม.—ท่าน ผู้ ประกาศ 2:17, ฉบับ แปล คิงเจมส์
Saya sangat senang membaca bukan hanya Khotbah di Gunung tetapi seluruh kitab Matius dan juga kitab-kitab lainnya dari Alkitab.
ผม อ่าน ด้วย ความ เพลิดเพลิน อย่าง ยิ่ง ไม่ เฉพาะ คํา เทศน์ บน ภูเขา แต่ ได้ อ่าน พระ ธรรม มัดธาย รวม ทั้ง พระ ธรรม เล่ม อื่น ๆ จบ ด้วย เช่น กัน.
Mintalah seorang siswa membacakan bagian berjudul “Kitab Mormon Bersaksi tentang Kristus” di halaman 121 dalam Mengkhotbahkan Injil-Ku sementara kelas mengikuti, mencari cara-cara Kitab Mormon berfungsi sebagai saksi bagi Yesus Kristus.
ให้นักเรียนคนหนึ่งอ่านออกเสียงหัวข้อ “พระคัมภีร์มอรมอนเป็นพยานถึงพระคริสต์” หน้า 105 ใน สั่งสอนกิตติคุณของเรา ขณะชั้นเรียนดูตามโดยมองหาวิธีต่างๆ ที่พระคัมภีร์มอรมอนเป็นพยานถึงพระเยซูคริสต์
Sewaktu ia memberikan Khotbah di Gunung, ia membuat 21 kutipan dari Kitab-Kitab Ibrani.
คราว ที่ พระองค์ ทรง ให้ คํา เทศน์ บน ภูเขา พระองค์ ทรง ยก พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู มา กล่าว 21 ครั้ง.
Meskipun demikian, khotbah itu memuat lebih dari 20 kutipan dari Kitab-Kitab Ibrani dan lebih dari 50 perumpamaan.
กระนั้น มี การ ยก ข้อ ความ จาก คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู มา อ้าง ใน คํา เทศน์ ส่วน นี้ มาก กว่า 20 ข้อ และ มี ภาพพจน์ มาก กว่า 50 เรื่อง.
Kitab ini, yaitu Perjanjian Lama dan Baru, mengajarkan hanya satu khotbah dari Kejadian sampai Wahyu (DBY, 126).
พระคัมภีร์เล่มนี้ เป็นพันธสัญญาเดิมและพันธสัญญาใหม่ นับตั้งแต่ปฐมกาลถึงวิวรณ์ สอนคําเทศนาเพียงอย่างเดียวเท่านั้น (DBY, 126)
Benih keturunan Adam menyimpan sebuah kitab kenangan—Anak cucunya yang saleh mengkhotbahkan pertobatan—Allah mengungkapkan diri-Nya kepada Henokh—Henokh mengkhotbahkan Injil—Rencana keselamatan diungkapkan kepada Adam—Dia menerima baptisan dan imamat.
พงศ์พันธุ์ของอาดัมเขียนบันทึกในหนังสือแห่งความทรงจํา—ลูกหลานที่ชอบธรรมของท่านสั่งสอนการกลับใจ—พระผู้เป็นเจ้าทรงเผยพระองค์ต่อเอโนค—เอโนคสั่งสอนพระกิตติคุณ—แผนแห่งความรอดเปิดเผยต่ออาดัม—ท่านได้รับบัพติศมาและฐานะปุโรหิต.
Khotbah dan pembahasan bersama hadirin berdasarkan kata pengantar Menyelidiki Kitab Suci Setiap Hari —2007.
คํา บรรยาย และ การ พิจารณา กับ ผู้ ฟัง อาศัย คํานํา ใน หนังสือ การ พิจารณา พระ คัมภีร์ ทุก วัน—2007.
Dalam Khotbahnya di Gunung, Yesus mengutip dari berbagai bagian dari Kitab-Kitab Ibrani
ใน คํา เทศน์ ของ พระองค์ บน ภูเขา พระ เยซู ทรง ยก ข้อ ความ จาก หลาย ส่วน ใน พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู
Khotbah dan pembahasan bersama hadirin berdasarkan kata pengantar Menyelidiki Kitab Suci Setiap Hari —2005.
คํา บรรยาย และ การ พิจารณา กับ ผู้ ฟัง อาศัย ส่วน คํานํา ของ การ พิจารณา พระ คัมภีร์ ทุก วัน—2005.
Khotbah dan pembahasan bersama hadirin berdasarkan kata pengantar Menyelidiki Kitab Suci Setiap Hari —2008.
คํา บรรยาย และ การ พิจารณา กับ ผู้ ฟัง อาศัย คํานํา ใน หนังสือ การ พิจารณา พระ คัมภีร์ ทุก วัน—2008.
Khotbah dan pembahasan bersama hadirin berdasarkan kata pengantar Menyelidiki Kitab Suci Setiap Hari —2009.
คํา บรรยาย และ การ พิจารณา กับ ผู้ ฟัง อาศัย คํานํา ใน หนังสือ การ พิจารณา พระ คัมภีร์ ทุก วัน—2009.
12. (a) Berkenaan cara yang biasa Yesus lakukan bila mengacu kepada Kitab-Kitab Ibrani, perubahan apa yang ia buat dalam Khotbah di Bukit, dan mengapa?
12. (ก) ใน คํา เทศน์ บน ภูเขา พระ เยซู ทรง เปลี่ยน วิธี การ อ้างอิง ตาม ปกติ จาก คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู เป็น แบบ ไหน และ เพราะ เหตุ ใด?

มาเรียนกันเถอะ ชาวอินโดนีเซีย

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Kitab Pengkhotbah ใน ชาวอินโดนีเซีย มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ชาวอินโดนีเซีย

อัปเดตคำของ ชาวอินโดนีเซีย

คุณรู้จัก ชาวอินโดนีเซีย ไหม

ภาษาชาวอินโดนีเซียเป็นภาษาราชการของประเทศอินโดนีเซีย ชาวอินโดนีเซียเป็นภาษามาเลย์มาตรฐานที่ได้รับการระบุอย่างเป็นทางการด้วยการประกาศเอกราชของอินโดนีเซียในปี พ.ศ. 2488 ภาษามาเลย์และชาวอินโดนีเซียยังค่อนข้างคล้ายคลึงกัน อินโดนีเซียเป็นประเทศที่มีประชากรมากเป็นอันดับสี่ของโลก ชาวอินโดนีเซียส่วนใหญ่พูดภาษาอินโดนีเซียได้คล่อง ด้วยอัตราเกือบ 100% จึงทำให้เป็นภาษาที่มีคนใช้กันอย่างแพร่หลายมากที่สุดในโลก