mut ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า mut ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ mut ใน เยอรมัน
คำว่า mut ใน เยอรมัน หมายถึง ความกล้า, ความอดทน, กําลัง ใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า mut
ความกล้าnoun Mut ist nicht nur eine der Kardinaltugenden, sondern, wie C. ความกล้าหาญไม่ได้เป็นเพียงคุณธรรมพื้นฐานอย่างหนึ่ง แต่ ซี. |
ความอดทนnoun Auch das Beispiel anderer, die Drangsal erlitten, machte ihnen Mut. แบบอย่างของคนอื่นซึ่งได้อดทนความยากลําบากก็ให้กําลังใจด้วย. |
กําลัง ใจnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Der Mut, den wir brauchen, um mit anderen über die Wahrheit zu sprechen, sogar mit denen, die unsere Botschaft ablehnen, kommt nicht aus uns selbst. ความ กล้า ที่ จะ พูด เรื่อง ความ จริง กับ คน อื่น ๆ แม้ กระทั่ง กับ คน ที่ ต่อ ต้าน ข่าวสาร ของ เรา ไม่ ได้ ขึ้น อยู่ กับ ตัว เรา. |
Thessalonicher 5:14). Solche „bekümmerten Seelen“ haben manchmal das Gefühl, dass der Mut sie verlässt und dass sie den Berg, den sie vor sich sehen, nicht ohne eine helfende Hand überwinden können. (1 เธซะโลนิเก 5:14) “ผู้ ที่ ท้อ ใจ” อาจ พบ ว่า พวก เขา ย่อท้อ และ เขา ไม่ สามารถ เอา ชนะ อุปสรรค ที่ พวก เขา เผชิญ หาก ไม่ ได้ รับ การ ช่วยเหลือ. |
Noah hatte den Mut, anders zu sein โนอาห์ กล้า ที่ จะ แตกต่าง |
Ich rechnete mit Anfeindungen und betete zu Gott um Weisheit und Mut, damit ich der Situation gewachsen wäre. ดิฉัน คาด เดา ว่า คง เจอ การ ต่อ ต้าน แน่ ดัง นั้น ดิฉัน จึง อธิษฐาน ขอ พระเจ้า ประทาน ปัญญา และ ความ กล้า เพื่อ เผชิญ อะไร ก็ ตาม ที่ อาจ เกิด ขึ้น. |
Mut ist nicht nur eine der Kardinaltugenden, sondern, wie C. ความกล้าหาญไม่ได้เป็นเพียงคุณธรรมพื้นฐานอย่างหนึ่ง แต่ ซี. |
Zu wissen, warum der Tod in die Welt kam und wie die Probleme der Menschheit einmal gelöst werden, hat vielen die nötige Motivation und den Mut gegeben, mit der Drogensucht zu brechen. การ รู้ เหตุ ผล ที่ มี ความ ตาย รวม ทั้ง รู้ ทาง แก้ สําหรับ ปัญหา ของ มนุษย์ ได้ ให้ แรง กระตุ้น และ ความ กล้า แก่ หลาย คน ที่ จะ เลิก ใช้ สิ่ง เสพย์ติด. |
(b) Welche Lektion in bezug auf Mut können wir von Josua und Kaleb lernen? (ข) พวก เรา ได้ บทเรียน อะไร เกี่ยว กับ เรื่อง ความ กล้า จาก ยะโฮซูอะ กับ คาเลบ? |
Wieso macht es Mut, zu wissen, wie Gottes Geist in folgenden Personen wirksam war? เหตุ ใด คุณ จึง ได้ รับ กําลังใจ ที่ รู้ ว่า พระ วิญญาณ ของ พระเจ้า ดําเนิน กิจ ใน ชีวิต ของ . . . |
Zu wissen, dass wir an einem weltweiten Lehrwerk teilhaben, macht uns Mut. การ ที่ รู้ ว่า เรา เป็น ส่วน หนึ่ง ของ งาน สอน ที่ ทํา อยู่ ทั่ว โลก นั้น เป็น เรื่อง ที่ ทํา ให้ มี กําลังใจ. |
5 Der Löwe wird oft als Sinnbild für Mut gebraucht. 5 สิงโต มัก ถูก เชื่อม โยง กับ ความ กล้า หาญ. |
43 Nun kämpften in diesem Fall die Lamaniten über die Maßen; ja, niemals hatte man erlebt, daß die Lamaniten mit so überaus großer Kraft und großem Mut kämpften, nein, niemals, seit Anfang an. ๔๓ เมื่อเป็นดังนี้ชาวเลมันได้ต่อสู้อย่างหนักยิ่ง; แท้จริงแล้ว, ไม่เคยเป็นที่รู้มาก่อนว่าชาวเลมันเคยต่อสู้ด้วยพละกําลังและความกล้าหาญยิ่งถึงเพียงนั้น, ไม่เลย, ไม่เคยแม้ตั้งแต่แรกเริ่ม. |
Als sie sich dessen bewußt wurden, hatten sie den Mut, anders zu sein als die etablierten Religionen. เมื่อ พวก เขา ตระหนัก เช่น นี้ พวก เขา มี ความ กล้า ที่ จะ ถือ แตกต่าง ไป จาก ศาสนา ที่ ทาง การ ยอม รับ. |
7—12). Moses bewies Mut und hatte Glauben, denn er wusste, er konnte sich auf Jehova absolut verlassen — und das können wir auch (5. Mo. บท 7-12) โมเซ แสดง ความ เชื่อ และ ความ กล้า หาญ เพราะ ท่าน ได้ รับ การ ค้ําจุน ที่ วางใจ ได้ เสมอ จาก พระเจ้า. |
Lass dir also von Satan nicht den Mut rauben. ฉะนั้น อย่า ปล่อย ให้ ซาตาน ทํา ให้ คุณ ท้อ ใจ. |
Sein Ausharren und sein Mut haben mich sehr angespornt, im Dienst Jehovas alles zu geben. หนู ไม่ อาจ กล่าว ออก มา ได้ ว่า ความ อดทน และ ความ กล้า หาญ ของ เขา กระตุ้น หนู เพียงไร ให้ ทํา สุด ความ สามารถ ใน งาน รับใช้ พระ ยะโฮวา. |
Empfehlenswert ist auch, um Mut und Geduld zu beten. อธิษฐาน ขอ ความ กล้า และ ความ อด ทน. |
Um jemand zur Herde zurückzuhelfen, ist es wichtig, an all das zu denken, außerdem echtes persönliches Interesse zu zeigen und vor allem dem Betreffenden liebevoll Mut zuzusprechen. (Lies Philipper 2:4.) 4:6, 7) ขอ ให้ จํา จุด ต่าง ๆ เหล่า นี้ ไว้, แสดง ความ สนใจ จาก ใจ จริง, และ พยายาม สนับสนุน พี่ น้อง ฝ่าย วิญญาณ ของ คุณ ด้วย ความ รัก ให้ กลับ มา สมทบ กับ ประชาคม ให้ ได้.—อ่าน ฟิลิปปอย 2:4. |
Sechzig Jahre später, am 18. September 1999, wurde von seiten der Stiftung Brandenburgische Gedenkstätten des Todes August Dickmanns gedacht, und die Gedenktafel erinnert Besucher jetzt an seinen Mut und seinen starken Glauben. หก สิบ ปี ต่อ มา ใน วัน ที่ 18 กันยายน 1999 มี การ ระลึก ถึง การ เสีย ชีวิต ของ ดิกมันน์ โดย มูลนิธิ บรันเดนบูร์ก เมโมเรียล และ ปัจจุบัน แผ่น ป้าย รําลึก นี้ จึง เตือน ผู้ เยี่ยม ชม ให้ นึก ถึง ความ กล้า หาญ และ ความ เชื่อ อัน เข้มแข็ง ของ เขา. |
Ich bitte um Ihren Mut. ผมจะหยุดการพูดนี้ ผมจะขอสําหรับความกล้าหาญของคุณ |
11 Jesus sagte zu seinen Jüngern: „In der Welt habt ihr Drangsal, doch fasst Mut! 11 พระ เยซู ทรง บอก เหล่า สาวก ว่า “ใน โลก นี้ พวก เจ้า มี ความ ทุกข์ ลําบาก แต่ จง กล้า หาญ เถิด! |
Für Jehova Stellung zu beziehen — und damit gegen den Teufel — erfordert Glauben und Mut. (โยฮัน 8:44; วิวรณ์ 12:9) ที่ จะ ยืนหยัด อยู่ ฝ่าย พระ ยะโฮวา และ ต่อ ต้าน พญา มาร ต้อง มี ทั้ง ความ เชื่อ และ ความ กล้า. |
Ja, Glaube gab Henoch den Mut, mit Jehova zu wandeln und einer gottlosen Welt das Strafgericht anzukündigen. (เฮ็บราย 11:6) ใช่ แล้ว การ มี ความ เชื่อ ทํา ให้ ฮะโนค มี ความ กล้า ที่ จะ ดําเนิน กับ พระ ยะโฮวา และ ประกาศ ข่าวสาร การ พิพากษา ของ พระองค์ ต่อ โลก อธรรม. |
Diese Texte hatte ich früher selbst verwendet, um anderen in ihrer Not Mut zu machen — und sie hatten ihnen auch wirklich geholfen! ผม เคย ใช้ ข้อ คัมภีร์ เหล่า นี้ หนุน กําลัง คน อื่น ที่ ตรม ทุกข์ และ ข้อ เหล่า นี้ ก็ ช่วย เขา เหล่า นั้น ได้ จริง ๆ! |
Dazu fehlt dir der Mut. เธอไม่กล้าหรอกน่า |
6 Doch wie kannst du den Mut aufbringen, freiheraus über deinen Glauben zu sprechen? 6 แต่ คุณ จะ รวบ รวม ความ กล้า เพื่อ พูด เกี่ยว กับ ความ เชื่อ ของ คุณ ได้ อย่าง ไร? |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ mut ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก