palavra composta ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า palavra composta ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ palavra composta ใน โปรตุเกส
คำว่า palavra composta ใน โปรตุเกส หมายถึง คําประสม, คําผสม, คําสมาส หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า palavra composta
คําประสมnoun |
คําผสมnoun |
คําสมาสnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Duas ou mais bases dão- nos palavras compostas, como " twofold " ( duplo ) ou " someone " ( único ) ou " bankrupt " ( na bancarrota ). คําพื้นฐานสองคําหรือมากกว่านั้น ประกอบเป็นคําประสม เช่น " twofold " หรือ " someone " หรือ " bankrupt " |
Similarmente, o idioma hebraico compreendia uma série de palavras compostas apenas de consoantes. ทํานอง เดียว กัน ภาษา ฮีบรู ประกอบ ด้วย ชุด ของ คํา ที่ ประกอบ ด้วย พยัญชนะ เท่า นั้น. |
(Risos) Outra maneira para criar novas palavras em inglês é parecida com as palavras compostas, mas, desta vez, usem tanta força que, quando comprimirem as palavras, algumas partes desapareçam. อีกหนึ่งทางในการสร้างคําใน ภาษาอังกฤษก็คล้ายๆ การประสม แต่คุณใช้แรงมากเกินไป ตอนที่คุณอัดมันเข้าด้วยกัน ทําให้บางส่วนหลุดออกไป |
No entanto, em 2 Pedro 1:7, somos incentivados a suprir amor (agápe) à nossa “afeição fraternal” (filadelfía, uma palavra composta de fílos, a palavra grega para “amigo”, e adelfós, a palavra grega para “irmão”). อย่าง ไร ก็ ตาม ที่ 2 เปโตร 1:7 เรา ได้ รับ การ สนับสนุน ให้ เพิ่ม ความ รัก (อะกาเป ) เข้า กับ “ความ รักใคร่ ฉัน พี่ น้อง” (ฟีลาเดลเฟีย ซึ่ง เป็น คํา ผสม ระหว่าง ฟีโลส คํา กรีก ที่ หมาย ถึง “เพื่อน” กับ อะเดลโฟส คํา กรีก ที่ หมาย ถึง “พี่ น้อง”). |
Ao principal Lutador de Deus, o Batalhador pela vindicação de Jeová, dirigem-se as seguintes palavras compostas sob inspiração por um membro da nação de Israel: “Tu és deveras mais bonito do que os filhos dos homens. ใน ฐานะเป็น นัก รบ ที่ เก่ง กาจ ที่ สุด ของ พระเจ้า เป็น ผู้ ทํา สงคราม เพื่อ การ ชันสูตร เชิดชู พระ ยะโฮวา เช่น นั้น ท่าน ผู้ หนึ่ง ซึ่ง เป็น ชาว ยิศราเอล ได้ รับ การ ดล ใจ ให้ เรียง ร้อย ถ้อย คํา กล่าว ถึง ผู้ นี้ ว่า “พระองค์ งาม เลิศ ยิ่ง กว่า บุตร ของ มนุษย์. |
Outros acham que vem da palavra cingalesa henakandayā, composta de hena (“raio”) e kanda (“haste”). แต่ บาง คน คิด ว่า ชื่อ นี้ มา จาก คํา ภาษา สิงหล เฮนากันดายา (เฮนา แปล ว่า “ฟ้า แลบ” และ กันดา แปล ว่า “ลํา ต้น”). |
3 A palavra “hospitalidade”, conforme usada na Bíblia, traduz a palavra grega fi·lo·xe·ní·a, composta de duas raízes que significam “amor” e “estranho”. 3 คํา “น้ําใจ รับรอง แขก” ที่ ใช้ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ได้ รับ การ แปล มา จาก คํา กรีก ฟิโลเซเนียʹ ซึ่ง มี รากศัพท์ มา จาก สอง คํา ที่ มี ความ หมาย ว่า “รัก” และ “คน แปลก หน้า.” |
A primeira sentença é composta por sete palavras. ประโยคแยกมีทั้งหมด7คํา |
Desde 1914, o sinal composto apresentado na Palavra de Deus tornou-se claro. นับ ตั้ง แต่ ปี 1914 เหตุ การณ์ ต่าง ๆ ที่ ประกอบ กัน เป็น สัญญาณ ตาม ที่ พระ คํา ของ พระเจ้า พรรณนา ไว้ ล้วน เห็น ได้ อย่าง ชัดเจน. |
Se as palavras de um idioma forem compostas de sílabas, é importante enfatizar a sílaba correta. ถ้า คํา ใน ภาษา หนึ่ง ประกอบ ด้วย หลาย พยางค์ เป็น เรื่อง สําคัญ ที่ จะ อ่าน เน้น ให้ ถูก พยางค์. |
“Vez após vez” elas repetem frases decoradas compostas de muitas palavras desnecessárias. พวก เขา ท่อง จํา และ กล่าว ถ้อย คํา เดิม “ซ้ําซาก” รวม ถึง ใช้ ถ้อย คํา มาก มาย ที่ ไม่ จําเป็น. |
Palavras como "heartbroken" , "bookworm" e "sandcastle" são todas compostas. (เสียงหัวเราะ) เราทําแบบนี้ในภาษาอังกฤษเสมอแหละ อย่างเช่น "อกหัก" "หนอนหนังสือ" "ปราสาททราย" ทั้งหมดนี้ก็ประสมกัน |
Depois que os apóstolos do Ungido de Jeová sofreram sua primeira prisão e maus-tratos às mãos de judeus inimigos, eles se juntaram de novo a seus concristãos e daí citaram estas palavras, do Salmo 2, composto pelo rei Davi. หลัง จาก พวก อัครสาวก จําพวก ผู้ ถูก เจิม ของ พระ ยะโฮวา ถูก จับ กุม เป็น ครั้ง แรก และ ทน รับ การ ปฏิบัติ อย่าง ไม่ เป็น ธรรม จาก ศัตรู ชาว ยิว พวก เขา จึง ได้ ร่วม สมทบ กัน อีก กับ ผอง เพื่อน คริสเตียน ครั้น แล้ว อ้าง ถึง ถ้อย คํา ซึ่ง กษัตริย์ ดาวิด ทรง ประพันธ์ ไว้ ที่ เพลง สรรเสริญ บท 2. |
As palavras do discípulo Tiago também indicam que a congregação cristã era composta basicamente de pessoas pobres. นอก จาก นี้ คํา พูด ของ สาวก ยาโกโบ ยัง แสดง ให้ เห็น ว่า สมาชิก ส่วน ใหญ่ ใน ประชาคม คริสเตียน เป็น คน ยาก จน. |
Essas palavras foram dirigidas a Jeová Deus, sendo parte da letra dum cântico composto para uma ocasião especial. ถ้อย คํา นั้น ทูล ต่อ พระ ยะโฮวา พระเจ้า และ เป็น ส่วน แห่ง บทเพลง ที่ ประพันธ์ ไว้ สําหรับ โอกาส พิเศษ. |
No entanto, o escritor inglês Charles Lamb, do século 19, escreveu com franqueza referente aos humanos: “Em poucas palavras, eu tenho uma porção de preconceitos — compostos de simpatias e de antipatias.” อย่าง ไร ก็ ตาม เกี่ยว กับ มนุษย์ นาย ชาลส์ แลมบ์ นัก ประพันธ์ ชาว อังกฤษ สมัย ศตวรรษ ที่ 19 เขียน อย่าง ไม่ อ้อม ค้อม ดัง นี้: “ข้าพเจ้า ขอ พูด ตรง ๆ ว่า ข้าพเจ้า เอง มี ฉันทา คติ—ซึ่ง ประกอบ ด้วย ความ ชอบ และ ไม่ ชอบ.” |
Na palavra " atone " ( expiar ) encontramos a preposição que nos é familiar, " at " ( em ), composta com a base O- N- E. ในคําว่า " atone " เราพบโจทย์ที่คล้ายกัน " at " เมื่อประกอบกับคําฐาน O- N- E |
Nas conhecidas palavras de Mateus 28:19, 20, Cristo primeiro deu aos que haviam de se tornar parte de seu composto administrador domésticos uma ampliada designação de ensinar e fazer discípulos. ตาม คํา ตรัส ที่ มัดธาย 28:19, 20 ซึ่ง เรา คุ้น เคย ดี ตอน แรก พระ คริสต์ ทรง มอบ ให้ คน เหล่า นั้น ที่ จะ มา เป็น ส่วน แห่ง คน ที่ ประกอบ กัน เป็น คน ต้น เรือน ของ พระองค์ มี งาน ใหญ่ ขึ้น ใน การ สั่ง สอน และ ทํา คน เป็น สาวก. |
Tanto as palavras de Jesus como as de João mostram de forma clara que o anticristo não é uma única pessoa, mas é composto de muitos anticristos individuais. ทั้ง คํา ตรัส ของ พระ เยซู และ คํา พูด ของ โยฮัน แสดง ให้ เห็น ชัด ว่า ผู้ ต่อ ต้าน พระ คริสต์ ไม่ ใช่ คน เพียง คน เดียว แต่ หมาย ถึง หลาย ๆ คน ที่ ต่อ ต้าน พระ คริสต์. |
17 Se você for pai ou mãe, as seguintes palavras tocarão o seu coração: “Não labutarão em vão, nem darão à luz para perturbação; porque são a descendência composta dos abençoados por Jeová, e seus descendentes com eles. 17 หาก คุณ เป็น บิดา มารดา ถ้อย คํา ต่อ ไป นี้ คง จะ ประทับใจ คุณ แน่ ๆ: “เขา จะ ไม่ ต้อง ทํา งาน เสีย แรง เปล่า, และ ไม่ ต้อง คลอด บุตร แล้ว พินาศ ไป [“แล้ว วุ่นวาย ใจ,” ล. ม.], เพราะ ว่า เขา ทั้ง หลาย จะ เป็น ชาติ ที่ ได้ รับ พระ พร ของ พระ ยะโฮวา, และ ลูก หลาน ของ เขา จะ คง อยู่ กับ เขา ทั้ง หลาย. |
Com isso, Jesus queria dizer que quem usasse essa palavra seria julgado não apenas por um tribunal local, mas pelo Supremo Tribunal, todo o Sinédrio — o corpo judicativo em Jerusalém, composto do sumo sacerdote e de 70 anciãos e escribas. — Marcos 15:1. พระ เยซู ถึง กับ ตรัส ว่า คน ที่ ใช้ คํา พูด เช่น นั้น จะ ไม่ เพียง ถูก พิพากษา โดย ศาล ท้องถิ่น เท่า นั้น แต่ โดย ศาล สูง คือ ซันเฮดริน ทั้ง คณะ ซึ่ง เป็น สภา ที่ ทํา หน้า ที่ ตัดสิน ความ ใน กรุง เยรูซาเลม ประกอบ ด้วย มหา ปุโรหิต กับ ผู้ เฒ่า ผู้ แก่ และ อาลักษณ์ อีก 70 คน.—มาระโก 15:1, ฉบับ แปล ใหม่. |
Com essas palavras, Jesus Cristo explicou aos seus discípulos 19 séculos atrás que tais eventos catastróficos, junto com o aumento da violação da lei, e a pregação mundial das boas novas do Reino de Deus, introduziriam um sinal composto que marcaria a “terminação do sistema de coisas”. — Mateus 24:3-14. ด้วย ถ้อย คํา เหล่า นี้ พระ เยซู คริสต์ ทรง อธิบาย แก่ เหล่า สาวก ของ พระองค์ เมื่อ 19 ศตวรรษ มา แล้ว ว่า เหตุ การณ์ ต่าง ๆ ที่ ก่อ ความ หายนะ ดัง กล่าว พร้อม กับ การ ทวี ขึ้น ของ การ ละเลย กฎหมาย และ การ ประกาศ ข่าว ดี เรื่อง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ทั่ว โลก จะ เป็น สัญลักษณ์ ที่ ประกอบ ด้วย เหตุ การณ์ หลาย อย่าง ซึ่ง แสดง ถึง “ช่วง อวสาน ของ ระบบ นี้.”—มัดธาย 24:3-14, ล. ม. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ palavra composta ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ palavra composta
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ