pengemis ใน ชาวอินโดนีเซีย หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า pengemis ใน ชาวอินโดนีเซีย คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pengemis ใน ชาวอินโดนีเซีย

คำว่า pengemis ใน ชาวอินโดนีเซีย หมายถึง ขอทาน, ยาจก, วนิพก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า pengemis

ขอทาน

noun

Saya tak di sini untuk mendorong anda agar memberi uang pada pengemis.
ชั้นไม่ได้มาเพื่อกระตุ้นให้พวกคุณบริจาคเงินให้กับขอทานคนต่อไปที่คุณพบ

ยาจก

noun

Namun, kau malah pergi berjalan ke Slaver's Bay seperti Ratu pengemis.
แทนที่เจ้าจะ ไปยังบ้านของพวกทาสด้วยทางเท้า ดั่งราชินียาจกที่เจ้าเป็น

วนิพก

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Petrus menyembuhkan pengemis lumpuh (1-10)
เปโตร รักษา ขอ ทาน ที่ เป็น ง่อย (1-10)
seorang pengemis membawanya kemari- - dengan mulut yg bau.
คนที่เอามาขาย ฟันก็ไม่ค่อยจะมี ลมหายใจก็เหม็นมาก
Tolong aku! " nak bergaduh, pengemis?
อยากเล่นด้วยงั้นเหรอ?
ORANG-TUA pengemis yang dulunya buta itu merasa takut ketika dihadapkan kepada orang-orang Farisi.
บิดา มารดา ของ ชาย ขอ ทาน ที่ เคย ตา บอด รู้สึก กลัว เมื่อ ถูก เรียก มา ให้ การ ต่อ พวก ฟาริซาย.
Pengemis itu keheranan.
คน ขอ ทาน แปลก ใจ มาก.
Dengan pengemis di jalanan.
ด้วยขอทานตามถนน
Ini pengemis keyakinan.
มันขอทานความเชื่อ
Penderita kusta, pengemis buta, dan orang lain yang butuh bantuan mendapati bahwa Yesus siap dan rela menolong mereka.
คน โรค เรื้อน, คน ตา บอด ที่ ต้อง ขอ ทาน หา เลี้ยง ชีพ, และ คน อื่น ๆ ที่ จําเป็น ต้อง ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ ต่าง ก็ พบ ว่า พระ เยซู ทรง อยู่ พร้อม และ เต็ม ใจ ช่วย พวก เขา.
* Bagaimana analogi Yakobus tentang pengemis membantu kita memahami apa arti ungkapan ini?
* การเปรียบเทียบของยากอบเกี่ยวกับขอทานช่วยให้เราเข้าใจความหมายของประโยคนี้อย่างไร
* Bagi mereka yang tidak dapat memberi kepada pengemis, atau bagi mereka yang hanya memiliki sedikit untuk diberikan, nasihat apa yang Raja Benyamin bagikan dalam Mosia 4:24–26?
* สําหรับคนที่ไม่สามารถให้ขอทาน หรือสําหรับคนที่มีให้เล็กน้อย กษัตริย์เบ็นจามินให้คําแนะนําอะไรใน โมไซยาห์ 4:24–26
2 Tiba-tiba, kedua pengemis itu mendengar suara ribut-ribut.
2 ทันใด นั้น คน ขอ ทาน ก็ ได้ ยิน เสียง ชุลมุน วุ่นวาย.
Meskipun rasul Petrus dan Yohanes-lah yang ’membangunkan [pengemis itu]’ sehingga ”tapak kakinya . . . menjadi kuat”, mereka tidak membanggakan diri karenanya.
แม้ ว่า อัครสาวก เปโตร และ โยฮัน เป็น ผู้ ที่ “พยุง [เขา] ขึ้น” ทํา ให้ “เท้า . . . ของ เขา มี กําลัง” แต่ ท่าน ทั้ง สอง ไม่ ยอม รับ การ ยกย่อง สําหรับ การ รักษา นั้น.
Bahkan pengemis kotor seperti dia punya malaikat pelindung.
แม้แต่คนเลวแบบนั้น ก็ยังมีเทวดาคุ้มหัวนะ
Namun, kau malah pergi berjalan ke Slaver's Bay seperti Ratu pengemis.
แทนที่เจ้าจะ ไปยังบ้านของพวกทาสด้วยทางเท้า ดั่งราชินียาจกที่เจ้าเป็น
Di India, seorang pengemis mungkin berhenti meminta-minta sejenak untuk bertelepon.
ใน อินเดีย คน ขอ ทาน อาจ พัก ชั่ว ครู่ เพื่อ พูด โทรศัพท์ มือ ถือ.
Mereka mengais-ngais tanaman liar, tetapi mereka telah menjadi pintar mengemis —dan kadang-kadang mencuri— makanan dari para pengunjung.
แม้ ว่า พวก มัน จะ ไป หา พืช ป่า กิน กัน แต่ พวก มัน ก็ ชอบ ขอ หรือ บาง ครั้ง ก็ ขโมย อาหาร จาก นัก ท่อง เที่ยว.
Mereka mengemis sisa, seperti Agathe miskin.
ต้องออกไปขอทาน เหมือนยายแก่อกาธา
Aku mengemis padamu.
ผมขอร้องละ!
▪ Argumen yang logis apa dari si pria pengemis membangkitkan amarah orang Farisi?
▪ ชาย ผู้ นั้น ได้ ชัก เหตุ ผล อย่าง ไร ซึ่ง เป็น เหตุ ให้ พวก ฟาริซาย เดือดดาล?
Yang menggores dan mengemis dan melakukan apa pun yang saya katakan
ใครอดออมและร้องขอ และทําอย่างที่ฉันบอก
Di tengah-tengah ingar-bingarnya suara orang yang bercakap-cakap dan bunyi langkah orang yang berjalan, seorang pengemis setengah baya, yang cacat sejak lahir, berseru meminta sedekah. —Kis. 3:2; 4:22.
ท่ามกลาง เสียง สนทนา กัน เซ็งแซ่ และ เสียง ฝีเท้า ของ ผู้ คน ขอ ทาน คน หนึ่ง ใน วัย กลาง คน ซึ่ง พิการ มา แต่ กําเนิด ร้อง ขอ ทาน อยู่.—กิจ. 3:2; 4:22
Saya mulai menyadari, mengemis tidak akan menyelesaikan masalah.
ผมเริ่มที่จะตระหนักว่า การขอนั้นไม่อาจเป็นการแก้ปัญหาได้
Mengemis dibawah kapten lama?
เป็นขอทานอยู่ในสังกัดกัปตันคนเก่างั้นหรือ
3 Lima belas abad kemudian, Yesus Kristus menyembuhkan seorang pengemis buta dekat kota Yerikho yang telah dibangun kembali.
3 สิบ ห้า ศตวรรษ ต่อ มา พระ เยซู คริสต์ ทรง รักษา ขอ ทาน ตา บอด ใกล้ ๆ เมือง ยะริโฮ ซึ่ง บูรณะ ขึ้น ใหม่.

มาเรียนกันเถอะ ชาวอินโดนีเซีย

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pengemis ใน ชาวอินโดนีเซีย มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ชาวอินโดนีเซีย

อัปเดตคำของ ชาวอินโดนีเซีย

คุณรู้จัก ชาวอินโดนีเซีย ไหม

ภาษาชาวอินโดนีเซียเป็นภาษาราชการของประเทศอินโดนีเซีย ชาวอินโดนีเซียเป็นภาษามาเลย์มาตรฐานที่ได้รับการระบุอย่างเป็นทางการด้วยการประกาศเอกราชของอินโดนีเซียในปี พ.ศ. 2488 ภาษามาเลย์และชาวอินโดนีเซียยังค่อนข้างคล้ายคลึงกัน อินโดนีเซียเป็นประเทศที่มีประชากรมากเป็นอันดับสี่ของโลก ชาวอินโดนีเซียส่วนใหญ่พูดภาษาอินโดนีเซียได้คล่อง ด้วยอัตราเกือบ 100% จึงทำให้เป็นภาษาที่มีคนใช้กันอย่างแพร่หลายมากที่สุดในโลก