포장 ใน เกาหลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 포장 ใน เกาหลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 포장 ใน เกาหลี

คำว่า 포장 ใน เกาหลี หมายถึง การบรรจุหีบห่อ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 포장

การบรรจุหีบห่อ

포장을 하고 나면, 낫토는 시장으로 내보낼 준비가 완료됩니다.
หลังจากบรรจุหีบห่อเรียบร้อยแล้ว นัตโต ก็พร้อมที่จะวางตลาด.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

그런 다음 우리는 완성된 그 잡지들을 우체국으로 가지고 가서 3층까지 운반한 다음 우체국 직원을 도와 잡지들을 분류하고, 우송하기 위해 포장지에 우표를 붙였습니다.
หลัง จาก นั้น เรา ก็ จะ นํา วารสาร ที่ เสร็จ สมบูรณ์ แล้ว นี้ ไป ที่ ทํา การ ไปรษณีย์ ขน ขึ้น ไป ชั้น สาม ช่วย พนักงาน ไปรษณีย์ คัด แยก และ ติด แสตมป์ บน ซอง พร้อม จะ ส่ง ได้.
알코올이 산뜻한 색의 와인쿨러나 거품이 이는 맥주로 포장되었을 때에는 그런대로 해가 없는 것처럼 보인다.
ไวน์ คูลเลอร์ สี แดง สด ที่ บรรจุ อยู่ ใน ขวด หรือ เบียร์ ที่ ขึ้น ฟอง อาจ ดู ไม่ เป็น พิษ เป็น ภัย เท่า ไร นัก.
사업을 하는 그리스도인은 판매를 신속히 하려고 제품이나 서비스에 대해 과대 포장하거나 뇌물을 주고받아서는 안 됩니다.
เรา ต้องการ ปฏิบัติ ต่อ ผู้ อื่น แบบ เดียว กับ ที่ เรา อยาก ให้ ผู้ อื่น ปฏิบัติ ต่อ เรา.—สุภา.
하이파에 있는 한 상점에서 상점 주인이 할릴 교수가 산 식료품 중 얼마를 여호와의 증인 출판물에서 찢은 종이로 포장해 준 일이 있었습니다.
ที่ ร้าน ค้า แห่ง หนึ่ง ใน เมือง ไฮฟา เจ้าของ ร้าน ฉีก กระดาษ จาก หนังสือ เล่ม หนึ่ง ของ พยาน พระ ยะโฮวา แล้ว นํา มา ห่อ ของ ที่ กา ลิล ซื้อ.
그러므로 부활절은 그리스도의 부활을 축하하는 날로 얄팍하게 포장되어 있지만 실상은 다산 의식일 뿐입니다.
ดัง นั้น อีสเตอร์ จึง เป็น พิธีกรรม เพื่อ การ เจริญ พันธุ์ อย่าง แท้ จริง ที่ แปลง โฉม มา เป็น การ ฉลอง การ คืน พระ ชนม์ ของ พระ คริสต์.
그뿐만 아니라, 종이 표지 서적의 생산 라인에서는 하루에 10만 부나 되는 책들이 제본되어 포장됩니다.
นอก จาก นั้น มี การ เข้า เล่ม หนังสือ ปก อ่อน และ จัด ใส่ กล่อง วัน ละ 100,000 เล่ม.
약 10분 후에 그는 어떤 숲으로 통하는 비포장 도로로 들어섰다.
ประมาณ สิบ นาที ต่อ มา เขา ขับ ไป ตาม ถนน ดิน เข้า ไป ใน ป่า แห่ง หนึ่ง.
수많은 형제 자매들은 구호품을 기증하고, 분류하고, 포장하고, 수송하고, 전달하는 일에 또는 피해 복구 작업에 바빴습니다.
พี่ น้อง คริสเตียน เป็น พัน ๆ คน ง่วน อยู่ กับ การ บริจาค, การ จัด แยก ประเภท, การ บรรจุ หีบ ห่อ, การ ขน ส่ง, และ การ มอบ สิ่ง ของ บรรเทา ทุกข์ หรือ การ ซ่อมแซม สิ่ง ที่ เสียหาย.
그래서 자매와 어린이들을 그 마을에서 봉사하도록 임명한 후에 다섯 명의 형제는 포장되지 않은 작은 길이 어디로 통하는지 알아보기 위해 그 길을 따라갔다.
ดัง นั้น พี่ น้อง ชาย ห้า คน ออก ไป ดู ว่า ถนน ที่ ไม่ ได้ ลาดยาง นั้น จะ ไป ถึง ไหน โดย มอบหมาย ให้ พี่ น้อง หญิง และ เด็ก ๆ ทํา งาน ใน หมู่ บ้าน.
포장된 도로나 통신 수단이라고는 전혀 없었고, 읍을 왕래하면서 수송하기 위해서는 말이나 당나귀가 끄는 수레로 여러 시간 매우 힘든 여행을 해야 하였다.
ไม่ มี ถนน ราด ยาง หรือ เส้น ทาง คมนาคม ใด ๆ ทั้ง สิ้น การ ขน ส่ง ทั้ง เข้า ไป และ ออก มา จาก เมือง นี้ ต้อง ใช้ เวลา แสน นาน เหนื่อย อ่อน หลาย ชั่วโมง โดย รถ ม้า หรือ เกวียน เทียม ลา.
이 곳은 도로 포장이 되어 있어, 그간 다녔던 대부분이 울퉁불퉁하고 좁은 자갈길과 비교하면 운전하기가 편하다.
ช่วง นี้ เป็น ถนน ลาดยาง ทํา ให้ การ ขับ รถ น่า เพลิดเพลิน เมื่อ เทียบ กับ ถนน ลูกรัง ขรุขระ และ แคบ ที่ เรา เดิน ทาง มา เป็น ส่วน ใหญ่.
역청을 모르타르와 도로 포장재로 사용함으로써 수메르 지역의 부서지기 쉬운 진흙 벽돌을 방수 처리할 수 있었고, 그 덕분에 이 구조물들이 수천 년간 보존될 수 있었다.”
เนื่อง จาก อิฐ ที่ ทํา จาก ดิน เหนียว ของ ชาว ซูเมอร์ แตก หัก ง่าย การ ใช้ ยาง มะตอย แทน ปูน และ ใช้ เป็น สาร เคลือบ ผิว ถนน จึง ช่วย ป้องกัน อิฐ เหล่า นั้น ไม่ ให้ ถูก น้ํา กัด เซาะ และ ทํา ให้ สิ่ง ก่อ สร้าง ต่าง ๆ คง อยู่ ได้ นาน นับ พัน ปี.”
남동생은 또한 정기 구독자들에게 우편으로 보내는 잡지를 포장하고 그러한 잡지에 주소가 적혀 있는 종이를 붙이는 기계를 설계하고 제작하는 일을 돕기도 하였습니다.
นอก จาก นั้น จอห์น ยัง ได้ ช่วย ออก แบบ และ ประดิษฐ์ เครื่อง ห่อ วารสาร และ เครื่อง ติด ชื่อ บน กระดาษ ห่อ ที่ จะ ส่ง ทาง ไปรษณีย์ ถึง ผู้ บอกรับ แต่ ละ คน.
더멜로를 비롯한 성서 비평가들은 다니엘서에 들어 있는 예언들이 “고대 예언으로 포장되어 있지만 실은 필자가 과거 역사를 서술한 것”이라고 말합니다.
ดัมเมโลว์ ได้ กล่าว ว่า คํา พยากรณ์ ต่าง ๆ ใน หนังสือ ดานิเอล “แท้ จริง แล้ว คือ ประวัติศาสตร์ ที่ ผ่าน ไป แล้ว ซึ่ง ถูก นํา มา เขียน ให้ ดู เหมือน เป็น การ พยากรณ์.”
● 새의 알은 가히 “포장술의 경이”라고 할 수 있습니다.
● เปลือก ไข่ ของ สัตว์ ปีก ถูก เรียก ว่า “การ บรรจุ หีบ ห่อ อัน มหัศจรรย์.”
그가 숲속으로 난 비포장도로 쪽으로 따라 오라고 했습니다.
เขาบอกให้เราตามเขาไปในถนนที่เต็มไปด้วยฝุ่น เข้าไปในป่า
그는 파이오니아에게서 책을 받자, 종이로 포장하고 그 위에 주소를 써서 돌려주었다.
หลัง จาก ที่ เขา รับ หนังสือ ปก แข็ง จาก ไพโอเนียร์ เขา คืน หนังสือ นั้น ซึ่ง ถูก ห่อ และ มี ที่ อยู่ เขียน บน กระดาษ ห่อ.
일부 그리스도인들은 가끔 포장된 식품의 상표를 검토해 봅니다. 많은 정부들은 식품의 성분을 표시할 것을 요구하기 때문입니다.
คริสเตียน บาง คน ได้ ตรวจ ดู ฉลาก บน อาหาร ที่ บรรจุ หีบ ห่อ เป็น บาง ครั้ง คราว เนื่อง จาก รัฐบาล ส่วน ใหญ่ เรียก ร้อง ให้ แสดง รายการ ส่วน ผสม ไว้.
예를 들면, 지루한 강의를 교실에서 모바일 기기의 화면으로 옮기면 수업 시간을 절약할 수는 있겠지만, 만약 학생들의 경험을 기준으로 삼는다면 여전히 비인간적인 소음일 뿐이죠. 좀 더 그럴싸한 포장을 했을 뿐인 거죠.
ยกตัวอย่าง การนําการสอนที่น่าเบื่อจากในห้องเรียน ไปใส่ไว้บนจอมือถือ อาจจะช่วยประหยัดเวลาในการสอน แต่ถ้านั่นเป็นจุดศูนย์กลางของประสบการณ์ ของนักเรียนของเรา มันก็จะเป็นแค่การพูดพล่ามที่ไร้ชีวิต ที่ถูกห่อขึ้นใหม่ด้วยปกสีสันสดใส
얘는 토요일 퀸스워스에서 포장진열대 일이 있어.
เขาทํางานพิเศษวันเสาร์
크기에 따라 분류한 새우를 포장
การ บรรจุ กุ้ง ตาม ขนาด
(마가 2:1-5) 실내 바닥은 돌로 포장했으며, 대개의 경우 짜서 만든 두꺼운 천을 깔아 놓았습니다.
(มาระโก 2:1-5) พื้น ด้าน ใน ปู ด้วย หิน และ มัก จะ ปู เสื่อ ทับ ไว้.
하지만 그 외의 집들은 판자, 깡통 편 것, 심지어 “이 면을 위쪽으로”라는 말이 여전히 찍혀 있는 포장용 상자로 지어져 있다.
แต่ บ้าน อื่น ๆ ทํา ด้วย ไม้ กระดาน, ถัง ที่ นํา มา ตี ให้ แบน, หรือ แม้ แต่ ลัง ใส่ ของ ซึ่ง ยัง คง มอง เห็น ตรา ประทับ “ตั้ง ด้าน นี้ ขึ้น.”
이러한 목소리를 내는 사람 중에는 복음의 진리를 외면하고, 인터넷, 소셜 미디어, 인쇄 매체, 라디오, 텔레비전, 영화를 통해 부도덕, 폭력, 비속어, 음란하고 저속한 것들을 보기 좋게 포장하여 이야기하는 이들이 있습니다. 이들은 이렇게 하여 영생을 향한 목표와 계획으로부터 우리를 멀어지게 합니다.
เสียงเหล่านี้เป็นของคนที่ไม่สนใจความจริงแห่งพระกิตติคุณและใช้อินเทอร์เน็ต สื่อสิ่งพิมพ์และสื่อสังคมออนไลน์ วิทยุ โทรทัศน์ และภาพยนตร์ นําเสนอการผิดศีลธรรม ความรุนแรง ภาษาหยาบคาย สิ่งสกปรก และความทุจริตในวิธีที่เย้ายวนใจซึ่งทําให้เราเขวไปจากเป้าหมายและแผนซึ่งเรามีไว้เพื่อนิรันดร
포장지 겉모습은 변한 게 없었어요. 단지 두장의 종이가 추가되었지요.
กระดาษห่อขนมปังนั้น ไม่ได้ถูกดัดแปลงรูปโฉมแต่อย่างใด ที่เพิ่มมามีเพียงกระดาษอีกสองแผ่น

มาเรียนกันเถอะ เกาหลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 포장 ใน เกาหลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เกาหลี

คุณรู้จัก เกาหลี ไหม

ภาษาเกาหลีเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายที่สุดในสาธารณรัฐเกาหลีและสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี และเป็นภาษาราชการของทั้งทางเหนือและทางใต้บนคาบสมุทรเกาหลี ผู้อยู่อาศัยส่วนใหญ่ที่พูดภาษานี้อาศัยอยู่ในเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ อย่างไรก็ตาม ทุกวันนี้ มีชาวเกาหลีส่วนหนึ่งที่ทำงานและอาศัยอยู่ในจีน ออสเตรเลีย รัสเซีย ญี่ปุ่น บราซิล แคนาดา ยุโรป และสหรัฐอเมริกา