ruhe ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ruhe ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ruhe ใน เยอรมัน

คำว่า ruhe ใน เยอรมัน หมายถึง ความมักน้อย, เงียบ, การพัก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ruhe

ความมักน้อย

noun

เงียบ

noun

Ruhe ist vielleicht für einen Friedhof geeignet, aber nicht für eine Stadt.
ความเงียบอาจเป็นสิ่งที่ดีในสุสาน แต่ไม่ใช่กับเมือง

การพัก

noun

Wenn es nach mir ginge, ich könnte etwas Ruhe brauchen.
ข้าไม่รู้ว่าท่านจะว่าไงนะ แต่ข้าว่าจะขอพักสักหน่อย

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Und über den Propheten Daniel lesen wir: „Du wirst ruhen, aber du wirst aufstehen zu deinem Los am Ende der Tage“ (Daniel 12:13).
(โยฮัน 11:11) เรา อ่าน เกี่ยว กับ ผู้ พยากรณ์ ดานิเอล ดัง นี้: “เจ้า จะ ได้ หยุด พัก สงบ และ จะ ยืน ขึ้น ใน ส่วน ที่ กําหนด ให้ เจ้า เมื่อ สิ้น สุด วัน ทั้ง หลาย นั้น.”—ดานิเอล 12:13, ฉบับ แปล ใหม่.
Also bitte Sie, lassen Sie mich jetzt in Ruhe gelassen, und sei die Schwester in dieser Nacht sitzen mit Ihnen;
ดังนั้นโปรดที่คุณให้ฉันตอนนี้จะเหลือเพียงอย่างเดียวและปล่อยให้พยาบาลคืนนี้นั่งขึ้นกับคุณ;
Verdammt noch mal, Ruhe!
หุบปากได้แล้ว
Junior und ich denken noch lange nicht daran, uns zur Ruhe zu setzen.
ตอน นี้ ฉัน กับ จูเนียร์ ไม่ คิด ที่ จะ ปลด เกษียณ.
Wenn wir im Gebet verharren, wird uns mit Sicherheit die ersehnte Erleichterung und innere Ruhe zuteil.
เรา ย่อม แน่ ใจ ได้ ว่า โดย การ พากเพียร อธิษฐาน อย่าง ไม่ ละลด เรา จะ ได้ รับ การ บรรเทา ที่ เรา ต้องการ และ ความ สงบ ใจ.
Ruhen Sie sich aus, Pam.
พักผ่อนเสียหน่อยนะแพม
Haben wir in letzter Zeit einmal in Ruhe darüber nachgedacht?
เมื่อ เร็ว ๆ นี้ คุณ เคย หยุด พิจารณา เรื่อง นี้ ไหม?
Ein Zustand der Ruhe, in dem man untätig ist und nicht bewußt denkt.
สภาพของการพักผ่อนซึ่งบุคคลจะไม่ดําเนินกิจกรรมใด ๆ และไม่รู้สึกตัว.
Ja, spricht der Geist, mögen sie ruhen von ihren mühevollen Arbeiten, denn die Dinge, die sie getan haben, gehen gleich mit ihnen.‘ “
พระ วิญญาณ ตรัส ว่า ถูก แล้ว ให้ พวก เขา พัก จาก งาน เหนื่อย ยาก ของ เขา ด้วย ว่า บรรดา สิ่ง ที่ เขา ได้ กระทํา นั้น ก็ จะ ไป กับ เขา ทันที.’”
Willst du damit sagen, du wirst sie in Ruhe lassen?
คุณกําลังจะพูดว่าคุณ จะยอมเลิกยุ่งกับเธอใช่ไหม
Dadurch, daß wir all unsere Bürden, wie Ängste, Kümmernisse, Enttäuschungen und Befürchtungen, auf Gott werfen und uneingeschränkt an ihn glauben, werden wir eine innere Ruhe erlangen — den „Frieden Gottes, der alles Denken übertrifft“ (Philipper 4:4, 7; Psalm 68:19; Markus 11:24; 1. Petrus 5:7).
(บทเพลง สรรเสริญ 55:22) โดย การ ทอด ภาระ ทุก อย่าง ของ เรา—เช่น ความ กระวนกระวาย ความ วิตก กังวล ความ ไม่ สม หวัง ความ กลัว และ อีก หลาย อย่าง—ไว้ กับ พระเจ้า ด้วย ความ เชื่อ มั่น ใน พระองค์ ครั้น แล้ว เรา จะ มี จิตใจ สงบ คือ มี “สันติ สุข แห่ง พระเจ้า ที่ เหนือ กว่า ความ คิด ทุก อย่าง.”—ฟิลิปปอย 4:4, 7; บทเพลง สรรเสริญ 68:19; มาระโก 11:24; 1 เปโตร 5:7.
Warum findet dein Geist keine Ruhe?
ทําไมวิญญาณคุณถึงไม่สงบ
Nachdem wir die Hälfte der Strecke geschafft haben, ruhen wir uns auf einigen Steinen aus und genießen den wunderschönen Ausblick auf die Ebene vor uns — dichtes Buschland mit vereinzelten Bäumen —, die sich bis zu einer am Horizont auftauchenden Bergkette erstreckt.
เมื่อ ปีน ไป ได้ ครึ่ง ทาง เรา ก็ พัก บน โขด หิน และ ชม ทิวทัศน์ งดงาม ของ พุ่ม ไม้ และ ต้น ไม้ อัน หนา แน่น ที่ แผ่ ข้าม ที่ ราบ อัน กว้าง ใหญ่ ไป ถึง เทือก เขา ที่ อยู่ สุด ขอบ ฟ้า.
• Was ist heute erforderlich, um in Gottes Ruhe einzugehen?
• การ เข้า สู่ การ หยุด พัก ของ พระเจ้า ใน ทุก วัน นี้ มี ความ หมาย เช่น ไร?
Bestimmt hat er intensiv und in aller Ruhe über die Bedeutung dieser Passagen nachgedacht — vielleicht in seinem Zimmer im oberen Stock des Hauses.
ท่าน คง จะ นั่ง อยู่ เงียบ ๆ ตาม ลําพัง ใน ห้อง ชั้น บน และ คิด ใคร่ครวญ อย่าง จริงจัง เกี่ยว กับ ความ หมาย ของ ข้อ คัมภีร์ ที่ ได้ อ่าน.
Fragen wir uns nun noch, wie unsere persönliche Sicht über die Zukunft uns innere Ruhe geben kann.
แต่ ทัศนะ ของ คุณ ใน เรื่อง อนาคต จะ ส่ง ผล ต่อ ความ สงบ ใจ ของ คุณ ได้ อย่าง ไร?
Ein Patient verbraucht in Ruhe nur 25 Prozent des in seinem Blut verfügbaren Sauerstoffs.
คน ป่วย ที่ นอน พัก อยู่ จะ ใช้ ออกซิเจน ที่ มี พร้อม ใน เลือด ของ เขา เพียง ร้อยละ 25 เท่า นั้น.
Einen Weg, wie man Osiris zur Ruhe betten kann.
วิธีที่จะส่งโอซิริสลงหลุม
Es kam zur Ruhe balanciert zwanzig Zoll über der Vorderkante der Sitzfläche des Stuhls.
มันมาถึงส่วนที่เหลือทรงตัวยี่สิบนิ้วเหนือขอบด้านหน้าของที่นั่งของเก้าอี้
Weil Debora, Barak und Jael mutig auf Gott vertrauten, hatte Israel „fortan Ruhe, vierzig Jahre lang“ (Richter 4:1-22; 5:31).
เพราะ ดะโบรา, บาราค, และ ยาเอล มี ใจ กล้า วางใจ ใน พระเจ้า, แผ่นดิน ยิศราเอล ก็ “สงบ เงียบ อยู่ สี่ สิบ ปี.”—วินิจฉัย 4:1-22; 5:31.
• Warum lassen mich die anderen nicht in Ruhe?
• ทําไม เด็ก พวก นั้น ไม่ เลิก ยุ่ง กับ ฉัน เสีย ที?
In Nehemia 9:28 heißt es dazu: „Sobald sie Ruhe hatten, taten sie gewöhnlich wieder, was vor dir [Jehova] böse ist, und du überließest sie jeweils der Hand ihrer Feinde, die sie stets niedertraten.
นะเฮมยา 9:28 กล่าว ว่า “ครั้น อยู่ มา เมื่อ เขา มี ความ สงบ เงียบ เรียบร้อย แล้ว, ได้ ประพฤติ ชั่ว ต่อ พระ เนตร พระองค์ อีก.
Der Bibelbericht lautet: „[Jesus sagte] zu ihnen [seinen Jüngern]: ‚Lazarus, unser Freund, ist zur Ruhe gegangen, doch begebe ich mich dorthin, um ihn aus dem Schlaf zu wecken.‘
คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “[พระ เยซู] จึง ตรัส แก่ เขา [เหล่า สาวก] ว่า, ‘ลาซะโร สหาย ของ เรา ทั้ง หลาย หลับ อยู่, แต่ เรา ไป เพื่อ จะ ปลุก เขา.’
Möge der Herr ihm Einlass in den Himmel und ewige Ruhe gewähren.
ขอพระผู้เป็นเจ้านําพาสู่สรวงสวรรค์และยินยอมให้เขา...
Mose 5:29). Im Einklang mit dieser Verheißung erhielt der Junge den Namen Noah, der offenbar „Ruhe“ oder „Trost“ bedeutet.
(เยเนซิศ 5:29) สอดคล้อง กับ คํา สัญญา นี้ เด็ก คน นั้น ได้ ชื่อ ว่า โนฮา ซึ่ง เข้าใจ กัน ว่า ชื่อ นี้ มี ความ หมาย ว่า “การ พักผ่อน” หรือ “การ ปลอบ ใจ.”

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ruhe ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก