schlag ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า schlag ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ schlag ใน เยอรมัน

คำว่า schlag ใน เยอรมัน หมายถึง การ ตี, การ ถูก ไฟ ซ็อต, การ ทุบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า schlag

การ ตี

noun (Handlung)

การ ถูก ไฟ ซ็อต

noun (Elektro)

การ ทุบ

noun (Handlung)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ich schlage vor, ihr haltet euch da raus.
พ่อแนะนําให้ลูกทั้งสองอยู่ห่าง ๆ ไว้
Wenn er ein Freund ist, schlage ich dir eindringlich vor... verschwinde aus meinem Gesichtsfeld.
ถ้าเขาเป็นเพื่อน ผมขอแนะนํา ให้ไปให้พ้นหน้าเดี๋ยวนี้เลย
Was genau schlagen Sie vor?
แล้วคุณมีข้อเสนออะไรกันแน่
Schlagen Sie den Schülern gegebenfalls vor, diese Aussage in ihre heiligen Schriften oder ihr Studientagebuch zu schreiben.
ท่านอาจต้องการเสนอแนะให้นักเรียนเขียนคํากล่าวนี้ไว้ในพระคัมภีร์หรือในสมุดบันทึกการศึกษาพระคัมภีร์ของพวกเขา
Ich schlage ihm den Kopf ab.
แต่จะบั่นคอให้ขาดสะบั้น
Schlag das Fass an.
บรรจุเลย
Einige Übersetzer schlagen für den Vers die Wiedergabe vor: „Tragt die Wahrheit als Gürtel eng um die Taille.“
ผู้ แปล บาง คน เสนอ แนะ ว่า ข้อ นี้ ควร แปล ว่า “เอา ความ จริง เป็น เข็มขัด คาด เอว ไว้.”
Der Helm, der oft aus Metall war und über einer Filz- oder Lederkappe getragen wurde, sorgte dafür, dass die meisten Schläge einfach abprallten, ohne großen Schaden anzurichten.
เนื่อง จาก ทํา ด้วย โลหะ และ บุ ด้าน ใน ด้วย สักหลาด หรือ หนัง หมวก เกราะ จึง ทํา ให้ การ ฟาด ฟัน ที่ ศีรษะ ส่วน ใหญ่ แฉลบ ไป และ ไม่ บาดเจ็บ มาก นัก.
9 Genauso sieht Jehova heute den Kummer der vielen unschuldigen Ehepartner und Kinder, denen von selbstsüchtigen und unmoralischen Ehemännern und Vätern oder sogar von Ehefrauen und Müttern ein solcher Schlag versetzt wurde.
9 คล้าย กัน ใน ทุก วัน นี้ พระ ยะโฮวา ทรง เห็น ดวง ใจ ที่ แตก สลาย ของ คู่ สมรส และ บุตร ผู้ ไร้ ความ ผิด จํานวน มาก ที่ ถูก ทอดทิ้ง โดย สามี และ บิดา ที่ เห็น แก่ ตัว และ ผิด ศีลธรรม หรือ แม้ แต่ ภรรยา และ มารดา ที่ เป็น อย่าง นั้น.
Ich ertrug jeden Schlag, so dass sie es nicht musste.
ฉันรับทุกการกระทํา เพื่อว่าเธอจะได้ไม่ต้อง
Sie bekommen ihn und die Sons auf einen Schlag.
เธอจะได้ตัวเขาก็ต่อเมื่อพวกthe Sons เคลื่อนไหว
Manche von unseren lieben Mitgliedern schlagen sich jahrelang mit der Frage herum, ob sie sich von der Kirche lossagen sollen.
สมาชิกที่เรารักบางคนต่อสู้อยู่หลายปีกับคําถามที่ว่าพวกเขาควรแยกตัวออกจากศาสนจักรหรือไม่
Das war für mich ein Schlag, und ich nahm es ihm sehr übel.
ฉัน รู้สึก ถูก บั่น ทอน จิตใจ และ ขุ่นเคือง มาก.
Was schlägst du vor, Alex?
แกคิดว่าไง อเล็กซ์?
Müsste ich dieses Gesicht schlagen, würde ich auch Nase und Zähne meiden.
ถ้าฉันต้องต่อยหน้าคุณ ฉันก็คงหลีกเลี่ยงจมูกและฟันของคุณเหมือนกัน
Also schlage ich diese Kampagne vor.
ดังนั้น ผมจึงอยากเสนอ แนวใหม่นี้:
Was genau schlagen Sie vor?
แล้ว คุณมีข้อเสนอ อะไรล่ะ?
Jehova verspricht, er werde alle, die gegen seine mutigen Königreichsboten kämpfen, im übertragenen Sinn mit Erblindung und Verwirrung schlagen.
พระ ยะโฮวา ทรง สัญญา ว่า พระองค์ จะ ทํา ให้ คน เหล่า นั้น ที่ ต่อ สู้ ผู้ ส่ง ข่าว ราชอาณาจักร ที่ กล้า หาญ ของ พระองค์ ตา บอด ใน ความ หมาย เป็น นัย และ โยน พวก เขา เข้า สู่ “ความ กลัว.”
Und die organisierte Kriminalität hat nicht gezögert, aus der neuen Situation Kapital zu schlagen.
และ อาชญากรรม แบบ องค์การ ก็ รีบ ฉวย ประโยชน์ จาก สถานการณ์ ใหม่ นี้.
Sieh mal, wir schlagen uns ziemlich gut.
ฟังนะ เราก็ทํามันได้ดีอยู่แล้ว
Ja, und J.T. könnte mich wieder mit einem Schläger bedrohen.
ใช่ และเจทีอาจจะเหวี่ยง ไม้เบสบอลมาใส่ฉันอีกครั้งก็ได้
Glaubst du, dass ich dich nicht schlagen würde?
เธอคิดว่าฉันไม่กล้าตบเธอหรอ?
Wir schauen außerdem auf das Überleben des Fittesten, aber nicht in den Wettbewerbsbedingungen unseres modernen Umfelds, wo wir andere zerstören oder zu Boden schlagen, sondern wir versuchen wirklich gemeinsam fit zu werden und ein Wachstum zu erzielen, das gut ist.
นอกจากนี้ เราก็กําลังดูการอยู่รอดของผู้ที่แข็งแรงที่สุด ไม่ใช่แค่ในแง่ของการแข่งขันในบริบทของสมัยใหม่ ไม่ใช่การทําลายล้างคู่ต่อสู้หรือฟาดฟันให้ย่อยยับ แต่การอยู่ร่วมกันอย่างกลมกลืน สร้างทางของตัวเอง และเติบโตอย่างดีงาม
Zum Bluff mit einer Waffe herumzufuchteln kann einige Angreifer in die Flucht schlagen, andere jedoch wird es nur noch mehr reizen.“
การ ส่าย อาวุธ ปืน ไป มา เป็น การ ขู่ ขวัญ อาจ ทํา ให้ ผู้ ก่อกวน บาง คน ตกใจ หนี แต่ กลับ ทํา ให้ คน อื่น เดือดดาล.”
Manche schlagen vielleicht Darbietungen für den Predigtdienst vor.
ส่วน บาง คน อาจ ให้ ข้อ แนะ สําหรับ การ เสนอ ใน งาน เผยแพร่.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ schlag ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก