see ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า see ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ see ใน เยอรมัน
คำว่า see ใน เยอรมัน หมายถึง ทะเลสาบ, ทะเล, สาบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า see
ทะเลสาบnoun (von Land umgebenes Stillgewässer mit oder ohne Zu- und Abfluss) Wenn alles vorbei ist, willst du mir ein Haus an einem See bauen. ว่าเมื่อทุกสิ่งทุกอย่างมันจบลง คุณจะสร้างบ้านติดทะเลสาบให้ฉัน |
ทะเลnoun (Meer) Im Sommer fahr ich an die See, im Winter ins Gebirge. ช่วงฤดูร้อนฉันไปทะเล ช่วงฤดูหนาวฉันไปภูเขา |
สาบnoun (Ein von Land umgebenes Gewässer meist, aber nicht immer aus Süßwasser, die Meere nicht mit eingeschlossen.) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
4:16). Stelle dir vor, du seist ein Schiff auf sturmgepeitschter See. 4:16) ขอ ให้ นึก ภาพ คุณ เอง ว่า เป็น เหมือน เรือ ใน ทะเล ที่ ปั่นป่วน. |
Wer baute die Schiffe von Tarschisch und wer fuhr damit zur See? ใคร คือ ชน ชาติ ที่ ต่อ เรือ และ แล่น เรือ แห่ง ทาร์ชิช นี้? |
Was die Aimara sprechende Bevölkerung betrifft, sie hat sich in den zahlreichen Dörfern und Orten am Ufer niedergelassen sowie auf den Halbinseln, die in den See hineinragen. สําหรับ ประชากร ที่ พูด ภาษา ไอย์มารา พวก เขา อาศัย อยู่ ใน ชุมชน และ หมู่ บ้าน จํานวน มาก ตาม ชายฝั่ง และ บน แหลม ที่ ยื่น ออก ไป ใน ทะเลสาบ. |
Kalume wird mit der Delegation seines Vaters anwesend sein, und danach wird er einer seiner legendären Partys in seinem Haus am See schmeißen. คาลูเมจะไปร่วมเป็นตัวแทนพ่อของเขา และหลังจากนั้นเขาจะจัดงานเลี้ยง |
Die Sümpfe rund um den Ngardok-See bieten den Krokodilen einen Ort, wo sie sich verstecken und brüten können. ที่ ลุ่ม ชื้น แฉะ รอบ ๆ ทะเลสาบ เองการ์ดอก เป็น ที่ หลบ ซ่อน และ ที่ ผสม พันธุ์ สําหรับ จระเข้. |
Die Zahl erhöht sich durch die Flüchtlinge, die aus Burundi hereinströmen, und über den See aus dem Kongo kommen. ตัวเลขประชากรเพิ่มขึ้นจากผู้อพยพที่หลั่งไหลมาจากบุรุนดี |
In der oben erwähnten Unglücksnacht war die See zwar stürmisch, doch wird menschliches Versagen als Hauptgrund angenommen. ถึง แม้ จะ มี คลื่น ลม แรง ใน คืน ที่ มี อุบัติเหตุ แต่ เข้าใจ กัน ว่า ความ ผิด พลาด ของ มนุษย์ เป็น สาเหตุ สําคัญ ของ ความ หายนะ ครั้ง นี้. |
Und irgendwann nach 103 Tagen auf See kam ich in Antigua an. ในที่สุด หลังจาก 103 วันบนท้องทะเล ฉันก็มาถึงแอนติกา |
20 könnten nach einigen Wochen Arbeit wieder in See stechen. ยี่สิบสามารถกลับมาหลังจากนั้นไม่กี่ ทั้งนี้ในสัปดาห์เรอท่าเรือที่ปลอดภัย |
Die See war schon immer ein unberechenbarer Ort. ท้องทะเลไม่เคยคาดเดาได้หรอก |
Würden Sie mich heute Nachmittag zum See begleiten? ไปเป็นเพื่อนผมตกปลาในบ่อ พรุ่งนี้ได้ไหม |
Ertränkt. Im See hinter ihrem Haus. เธอกดพวกนันจมนําในทะเลสาบหลังบาน |
Schließlich habe ich immer zur See als Matrose gehen, weil der gesunde Bewegung und pure Luft der Vorburg Deck. สุดท้ายฉันเสมอไปที่ทะเลเป็นทหารเรือเพราะการออกกําลังกายและการบริสุทธ์บริสุทธิ์ อากาศจากดาดฟ้าก่อนปราสาท |
In den Abendstunden schwimmen und planschen die Kinder fröhlich im See. Die Männer treffen sich in den Kaffeehäusern und durch die kühle Abendluft dringt Musik ans Ohr. ตอน เย็น ๆ พวก เด็ก ๆ จะ กระโดด น้ํา เล่น ใน ทะเลสาบ พวก ผู้ ชาย จะ นั่ง คุย กัน ใน ร้าน กาแฟ และ เสียง ดนตรี ดัง กังวาน ไป ทั่ว บรรยากาศ ยาม ค่ํา. |
" Und während all die anderen Dinge, ob Tier oder Gefäß, geben Sie diese in die schrecklichen Abgrund dieses Monsters ( Wals ) Mund, sofort verloren und verschluckt up, zieht sich der See- Gründling hinein in eine große Sicherheit, und es schläft. " " และในขณะที่สิ่งอื่น ๆ ไม่ว่าจะเป็นสัตว์หรือเรือที่ใส่ลงใน อ่าวน่ากลัวจากปาก ( Whale's ) ของมอนสเตอร์นี้จะหายไปทันทีและเมื่อกลืนกิน |
1500 stürzten in die See, als die Titanic unter uns versank. 1,500 คนลงไปลอยคอในมหาสมุทร ตอนที่ไททานิคจม |
Hab meine Waffe am See verloren. ฉันทําปืนตกที่ทะเลสาบ |
Männer ertrinken doppelt so oft wie Frauen, weil Männer denken, dass sie den ganzen See durchschwimmen können. ผู้ชายจมน้ําบ่อยกว่าผู้หญิง 2 เท่า เพราะผู้ชายคิดว่าตัวเองว่ายน้ําข้ามทะเลสาปได้ |
AUF See machen interessante Leute, gutes Essen und eine angenehme Konversation das Essen am Tisch des Kapitäns zu einem Genuss. ผู้ คน ที่ น่า สนใจ, อาหาร ที่ อร่อย, และ การ สนทนา อัน น่า เพลิดเพลิน ทํา ให้ การ รับประทาน อาหาร ที่ โต๊ะ ของ กัปตัน บน เรือ เป็น ที่ น่า ยินดี. |
Christoph Kolumbus stach zu seiner zweiten großen Entdeckungsreise von Sevilla aus in See. คริสโตเฟอร์ โคลัมบัส แล่น เรือ จาก เซวิล ใน การ เดิน ทาง แห่ง การ ค้น พบ อัน ยิ่ง ใหญ่ ครั้ง ที่ สอง ของ เขา. |
Und was hat es mit dem auffälligen, bewaldeten Hügel auf sich, der sich um den See schmiegt? และ นอก จาก นั้น จะ ว่า อย่าง ไร สําหรับ โคก ที่ ดู แปลก ตา รอบ ๆ ทะเลสาบ ซึ่ง มี ต้น ไม้ ขึ้น หนา ทึบ มาก? |
Deshalb wimmelte es in dem See von den verschiedensten Fischen, so daß ein blühendes Fischereigewerbe entstand. ดัง นั้น แหล่ง น้ํา แห่ง นี้ จึง ชุกชุม ไป ด้วย ปลา ต่าง ๆ มาก มาย นํา ไป สู่ อุตสาหกรรม ประมง. |
Die sengende andalusische Sonne trocknet den See, wo die Flamingos brüten, schnell aus, noch bevor die Jungvögel fliegen können.“ ทะเลสาบ ที่ มัน มา วาง ไข่ แห้ง เร็ว มาก ภาย ใต้ ดวง อาทิตย์ อัน ร้อน แรง ใน เขต แอนดาลูเซีย—ก่อน ที่ พวก ลูก นก โต พอ จะ บิน ได้.” |
Von den hohen Bäumen am Rand des Urwalds baumeln die Nester der großen kastanienfarbenen Montezumastirnvögel und schaukeln heftig im Wind, der vom See her weht. ที่ ชาย ป่า มี รัง ของ นก สี น้ําตาล ตัว ใหญ่ ที่ เรียก ว่า มอนเต ซู มา ห้อย อยู่ ตาม ต้น ไม้ ใหญ่ และ เมื่อ มี ลม พัด มา จาก ทะเลสาบ มัน ก็ แกว่ง ไกว เหมือน จะ ร่วง หล่น ลง มา. |
Hans fuhr 48 Jahre lang zur See, davon über 35 Jahre als Kapitän. ฮันส์ เป็น นัก เดิน เรือ มา นาน ถึง 48 ปี และ เป็น กัปตัน เรือ มาก กว่า 35 ปี. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ see ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก