싣다 ใน เกาหลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 싣다 ใน เกาหลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 싣다 ใน เกาหลี
คำว่า 싣다 ใน เกาหลี หมายถึง บรรทุก, ใส่, อัปโหลด, บรรจุ, ขน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 싣다
บรรทุก(load) |
ใส่(carry) |
อัปโหลด
|
บรรจุ(carry) |
ขน(carry) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
하지만 메르카토르가 「연대기」에 1517년에 작성된 면죄부 판매에 대한 루터의 항의 내용을 실었기 때문에 그 책은 가톨릭교회의 금서 목록에 오르게 되었습니다. อย่าง ไร ก็ ตาม เนื่อง จาก เมอร์เคเตอร์ ได้ นํา ข้อ คัดค้าน ของ ลูเทอร์ เกี่ยว กับ การ ขาย ใบ ลด โทษ บาป ใน ปี 1517 ไป ใส่ ไว้ ใน หนังสือ เล่ม นี้ โครโนโลเกีย จึง ถูก ใส่ ไว้ ใน ราย ชื่อ หนังสือ ต้อง ห้าม ของ คริสตจักร คาทอลิก. |
그는 그것이 폭탄인지도 모른 채 그 물체를 집어 들고 자기 차 트렁크에 실은 다음, 당국에 돌려주었습니다. เนื่อง จาก ไม่ รู้ ว่า เป็น ระเบิด เขา จึง เก็บ วัตถุ ชิ้น นั้น ใส่ ไว้ ใน กระโปรง หลัง รถ แล้ว นํา ไป คืน ให้ เจ้าหน้าที่. |
그 단체는 자료를 수백만 부[매호 1900만 부]에 실어 피진어, 힐리가이논어, 줄루어를 포함하여 약 60개[실제로는 81개] 언어로 배포한다. คน กลุ่ม นี้ จําหน่าย สิ่ง พิมพ์ ของ พวก เขา เป็น ล้าน ๆ เล่ม [19 ล้าน เล่ม แต่ ละ ฉบับ] ใน ราว 60 [ที่ จริง 81] ภาษา, รวม ทั้ง พิดจิน, ฮิลิเกย์นอน และ ซูลู. |
그곳 사막에서는 선인장을 실어 나르는 차량을 심심찮게 볼 수 있다. เป็น เรื่อง ธรรมดา ที่ จะ เห็น รถ ขน กระบอง เพชร อยู่ ใน ทะเล ทราย. |
이후로도 두 대의 세미트레일러가 식품을 싣고 러시아로 갔다. ต่อ มา รถ บรรทุก อีก สอง คัน ก็ บรรทุก อาหาร ไป ยัง รัสเซีย. |
말을 더듬는다면 (2010년 5월호) 이 기사를 실어 주셔서 감사드립니다. การ พูด ติดอ่าง—แก้ ได้ อย่าง ไร? (พฤษภาคม 2010) ขอบคุณ สําหรับ บทความ นี้. |
물론, 연안에는 승객들과 화물을 실어 나르는 조그만 배들이 있었습니다. แน่ ละ มี เรือ เล็ก ที่ ขน ส่ง ผู้ โดยสาร และ สินค้า ใน น่าน น้ํา ตาม ชายฝั่ง. |
현지 주민들 가운데는 관광업으로 수입을 올리는 사람들도 있지만, 보호받고 있는 나무를 야간에 트럭에 실어 운송함으로써 생계를 유지하는 사람들도 있다. ขณะ ที่ การ ท่อง เที่ยว ทํา ให้ คน ท้องถิ่น บาง คน มี ราย ได้ แต่ ก็ มี คน ที่ ดํารง ชีพ ด้วย การ ลาก ขน ไม้ ที่ อยู่ ภาย ใต้ การ คุ้มครอง เต็ม คัน รถ ใน ตอน กลางคืน. |
페이스북은 5천억 달러에 달하는 거대기업이지만 광고는 싣지 않습니다. 또한, 설득 구조로 운영되지 않지만 영향력은 큰 기업입니다. หรือเฟซบุ๊คเป็นการหลอกลวงขนาดยักษ์ ในเงินครึ่งล้านล้านนั้น และโฆษณาก็ใช้การไม่ได้ในเว็บไซต์นั้น มันใช้การไม่ได้ ในฐานะเป็นสถาปัตยกรรมเชิงการชักจูง หรือเป็นเรื่องอํานาจในการชักจูง โน้มน้าวของมันนั้น เป็นเรื่องน่าห่วงใยมากๆ |
승객이 자신의 물건을 싣고 그 꼭대기에 앉아 가는 때도 있습니다. บาง ครั้ง ผู้ โดยสาร ต้อง ปีน ขึ้น ไป นั่ง อยู่ บน กอง สิ่ง ของ เหล่า นั้น. |
그는 관광객을 주로 태우던 마차를 끌고 인근 마을로 가서, 프라하에서 기차 편으로 보내온 출판물 상자들을 자신의 농장으로 실어 왔습니다. เขา ใช้ รถ เทียม ม้า ซึ่ง ตาม ปกติ ใช้ ส่ง นัก ท่อง เที่ยว ขน กล่อง หนังสือ จาก เมือง หนึ่ง ที่ อยู่ ใกล้ ๆ. กล่อง หนังสือ เหล่า นี้ ถูก ส่ง จาก กรุง ปราก มา ที่ เมือง นี้ โดย ทาง รถไฟ. |
맥밀런 형제가 우리 여행 소식을 듣고는, 대회 신문에다 “철도 요금이 얼마나 오르든 이 성경 연구생들에게는 문제가 되지 않는다”라는 제목하에 우리 이야기를 실었다. แมคมิลลัน ได้ ยิน เกี่ยว กับ การ เดิน ทาง ของ เรา เขา เขียน เรื่อง นี้ ลง ใน หนังสือ พิมพ์ เพื่อ แถลง ข่าว การ ประชุม ภาค ใต้ หัวข้อ: “ไม่ ว่า ค่า โดยสาร รถไฟ จะ ขึ้น เท่า ไร นัก ศึกษา พระ คัมภีร์ เหล่า นี้ ไม่ วิตก.” |
곧 연방법에 의하여, 미국에서 판매되는 모든 담뱃갑에 “경고: 흡연은 당신의 건강을 해칠 수 있습니다”라는 경고문을 실을 것이 요구되었습니다. ไม่ นาน กฎหมาย รัฐบาล กลาง ก็ เรียก ร้อง ให้ มี คํา เตือน ที่ ซอง บุหรี่ ทุก ซอง ซึ่ง ขาย ใน สหรัฐ ว่า “คํา เตือน: การ สูบ บุหรี่ อาจ เป็น อันตราย ต่อ สุขภาพ.” |
예를 들면, 광저우의 이 버스 체계는 중국의 모든 지하철 보다도 더 다양한 방향으로 더 많은 사람을 실어 나릅니다. 베이징에 있는 한 전철선을 제외하고는요. 이 모든 비용은 지하철 노선에 드는 비용의 극히 일부에 불과 합니다. อย่างเช่น ระบบรถเมล์นี้ในกวางโจว สามาถขนส่งผู้โดยสาร ไปยังที่ต่าง ๆ ได้มากกว่ารถไฟใต้ดินทุกสายในจีน ยกเว้นแค่สายหนึ่งในปักกิ่ง แต่ใช้งบประมาณเป็นสัดส่วนที่น้อยกว่ามาก |
그러나 바스코 다 가마가 향료를 싣고 인도에서 돌아오자, 마누엘은 막대한 부의 냄새를 맡게 됩니다. แต่ ครั้น วาชคู ดา กามา กลับ จาก อินเดีย พร้อม กับ บรรทุก เครื่องเทศ มา เพียบ มานูเอล รู้ ได้ ทันที ว่า ตน มี โอกาส จะ รวย มหาศาล. |
수하물, 화물, 우편물을 그러한 지시 사항에 따라 화물칸에 실으며, 운항과 관련하여 중량 및 균형에 관해 정확히 계산한다. กระเป๋า เดิน ทาง, พัสดุภัณฑ์, และ ไปรษณียภัณฑ์ จะ วาง อยู่ ใน พื้น ที่ เก็บ สินค้า ตาม คํา ชี้ แจง ของ สิ่ง เหล่า นั้น และ มี การ คํานวณ อย่าง แม่นยํา เกี่ยว กับ น้ําหนัก และ ความ สมดุล ซึ่ง เกี่ยว ข้อง กับ การ บิน. |
20세기 무렵에는 런던의 여러 부두 시설들이 잘 갖추어졌기 때문에, 런던에서 이루어지는 교역 물자를 실어 나르는 데 필요한 대형 증기선들이 늘어나도 그 선박들을 수용할 수 있었습니다. พอ ถึง ศตวรรษ ที่ 20 ระบบ อู่ ของ ลอนดอน ก็ สามารถ รอง รับ เรือ กลไฟ ขนาด ใหญ่ ซึ่ง มี จํานวน มาก ขึ้น เรื่อย ๆ ที่ มา ติด ต่อ ค้า ขาย กับ นคร แห่ง นี้. |
이 경험이 저에게는 전부 감동이었습니다. 그래서 이 이야기를 글로 옮겨 집필 중이던 제 책을 비롯해 잡지 기사로도 싣기로 했습니다. 그리고 뉴욕 타임즈 매거진의 결정으로 빈곤층의 우울증에 관한 기사를 쓰게 됐죠. ผมประทับใจอย่างยิ่งกับประสบการณ์เหล่านี้ และผมตัดสินใจว่าจะเขียนเกี่ยวกับมัน ไม่ใช่แค่ในหนังสือ ที่ผมกําลังทําอยู่ แต่ในบทความด้วย แล้วผมก็ได้รับอนุญาตจากนิตยสารนิวยอร์คไทม์ ให้เขียนเกี่ยวกับโรคซึมเศร้าของคนยากจน |
그 당시에 흔히 하던 말로 이야기하자면, 보물을 실은 선단이 도착하는 것은 한순간 기와 지붕을 적셨다가 이내 증발하고 마는 여름철 가랑비와 같았습니다. ตาม คํา พังเพย ใน เวลา นั้น การ มา ถึง ของ กอง เรือ ขน ทรัพย์ สมบัติ เป็น เหมือน กับ ฝน ที่ ตก ปรอย ๆ ใน ฤดู ร้อน ซึ่ง ทํา ให้ หลังคา เปียก ชั่ว ครู่ ชั่ว ยาม แล้ว ก็ เหือด หาย ไป. |
이게 최종본은 아닙니다만, Worldchanging.com이 적힌 이런 사진을 어떤 종류의 매체에도 실을 수 있습니다. ยังไม่เสร็จสมบูรณ์ดี แต่รูปภาพพวกนี้ ที่ใช้ใน Worldchanging.com สามารถไปเผยแพร่ในสื่ออื่นๆได้ครับ |
바로 이 도시에서, 커다란 곡식 자루와 낙타 모는 사람을 실어 나르며 길을 오가는 그 짐승을 한두 마리 보게 되는 것은 이상한 일이 아니다. ใน เมือง เดียว กัน นี้ ไม่ ใช่ สิ่ง ผิด ปกติ ที่ เห็น สัตว์ เหล่า นี้ ตัว หนึ่ง หรือ มาก กว่า เดิน อยู่ ตาม ถนน บรรทุก กระสอบ ข้าว ขนาด ใหญ่ รวม ทั้ง คน ขี่ ด้วย. |
1976년에는 영국과 프랑스의 일단의 공학자들이 콩코드를 제작함으로 다시 한 번 비약적인 발전이 이루어졌습니다. 콩코드란 삼각형 날개가 달린 제트 여객기로서 승객 100명을 싣고 음속의 두 배, 즉 시속 2300킬로미터 이상의 속력으로 비행을 할 수 있습니다. ความ สําเร็จ อีก อย่าง หนึ่ง ได้ เกิด ขึ้น ใน ปี 1976 เมื่อ ทีม วิศวกร ชาว บริเตน และ ฝรั่งเศส ได้ นํา คอนคอร์ด ออก สู่ สายตา โลก ซึ่ง เป็น เครื่องบิน ปีก สาม เหลี่ยม พิกัด บรรทุก ผู้ โดยสาร 100 คน บิน เร็ว กว่า เสียง สอง เท่า—มาก กว่า 2,300 กิโลเมตร ต่อ ชั่วโมง. |
1992년 11월에 여러 신문은 “최고 과학자들, 지구 멸망 경고”와 같은 표제를 실었다. เมื่อ เดือน พฤศจิกายน 1992 หนังสือ พิมพ์ ต่าง ๆ พาด หัว ข่าว อย่าง นี้: “พวก นัก วิทยาศาสตร์ ระดับ แนว หน้า เตือน ถึง พินาศกรรม ของ แผ่นดิน โลก.” |
네, 밝혀진 비용은 이 수송기로 2kg짜리를 10km 너머로 실어 나르는데 고작 24센트 밖에 안되는군요. ปรากฏว่า การขนส่งพัสดุ หนัก 2 กิโลกรัม เป็นระยะทาง 10 กิโลเมตร ด้วยพาหนะแบบนี้ มีต้นทุนเพียง 24 เซนต์ |
내가 화려한 가수 생활을 포기한 이유 (2010년 6월호) 이 기사를 실어 주셔서 얼마나 감사한지 모릅니다! เหตุ ผล ที่ ดิฉัน ทิ้ง อาชีพ ที่ มี ราย ได้ ดี (มิถุนายน 2010) ดิฉัน ไม่ อาจ พรรณนา ได้ ว่า รู้สึก ขอบคุณ สําหรับ บทความ นี้ มาก เพียง ไร! |
มาเรียนกันเถอะ เกาหลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 싣다 ใน เกาหลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เกาหลี
อัปเดตคำของ เกาหลี
คุณรู้จัก เกาหลี ไหม
ภาษาเกาหลีเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายที่สุดในสาธารณรัฐเกาหลีและสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี และเป็นภาษาราชการของทั้งทางเหนือและทางใต้บนคาบสมุทรเกาหลี ผู้อยู่อาศัยส่วนใหญ่ที่พูดภาษานี้อาศัยอยู่ในเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ อย่างไรก็ตาม ทุกวันนี้ มีชาวเกาหลีส่วนหนึ่งที่ทำงานและอาศัยอยู่ในจีน ออสเตรเลีย รัสเซีย ญี่ปุ่น บราซิล แคนาดา ยุโรป และสหรัฐอเมริกา