sorgen für ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า sorgen für ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sorgen für ใน เยอรมัน

คำว่า sorgen für ใน เยอรมัน หมายถึง ดูแล, รักษา, พยาบาล, เอาใจใส่, จัดเตรียม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า sorgen für

ดูแล

(to take care of)

รักษา

(take care of)

พยาบาล

(care for)

เอาใจใส่

(care for)

จัดเตรียม

(line up)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ich sorge für Ihre Entlassung.
พ่อกําลังจัดการเรื่องปล่อยตัวคุณอยู่
Die Nation Israel durfte nicht zulassen, dass die Sorge für das leibliche Wohl geistige Belange verdrängte.
ชน ชาติ อิสราเอล ต้อง ไม่ เอา ใจ ใส่ ความ จําเป็น ด้าน ร่าง กาย จน ไม่ มี เวลา ให้ กับ การ เอา ใจ ใส่ กิจกรรม ฝ่าย วิญญาณ.
Jehovas Sorge für die Benachteiligten wird an dem Gesetz, das er Israel gab, deutlich.
ความ ห่วงใย ที่ พระ ยะโฮวา ทรง มี ต่อ คน ด้อย โอกาส นั้น ปรากฏ ชัด ใน พระ บัญญัติ ที่ พระองค์ ประทาน แก่ ชาติ อิสราเอล.
Ich sorge für Ablenkung.
ผมจะล่อพวกเขาไว้
Sorge für helles Licht.
แต่ง หน้า ใน ที่ สว่าง.
Falls sich ein Erwachsener um dich kümmert, ist die Sorge für den Unterhalt wahrscheinlich kein großes Thema.
การ จัด หา วัตถุ สิ่ง ของ ให้ ตัว เอง คง ไม่ เป็น ปัญหา มาก นัก หาก มี ผู้ ใหญ่ คอย ดู แล คุณ อยู่.
Auch Jehovas Zeugen sorgen für ihre materiellen Bedürfnisse durch eine weltliche Arbeit, doch ihre Berufung ist der Predigtdienst.
ทํานอง เดียว กัน พยาน ทั้ง หลาย ของ พระ ยะโฮวา ก็ ได้ จัด หา สิ่ง จําเป็น ทาง ด้าน วัตถุ ด้วย การ ทํา งาน อาชีพ แต่ งาน ประจํา ชีพ ของ เขา คือ การ รับใช้ พระเจ้า.
Die Sorge für betagte Eltern trägt mitunter dazu bei, dass das Gefühl der Einsamkeit verstärkt auftritt.
ปัจจัย อื่น ๆ เช่น ภาระ ใน การ ดู แล พ่อ แม่ ที่ แก่ ชรา อาจ ตอก ย้ํา ความ รู้สึก อ้างว้าง ให้ มาก ขึ้น.
Rund 2 300 Übersetzer sorgen für Bibelliteratur in 500 Sprachen
อาสา สมัคร ประมาณ 2,300 คน แปล หนังสือ อธิบาย คัมภีร์ ไบเบิล เป็น ภาษา ต่าง ๆ 500 ภาษา
Sie sind intelligent, haben was drauf und sorgen für die Gesundheit unserer Zähne.
พวกเขาฉลาด เก่ง ดูแลฟันเราให้มีสุขภาพดี
Einige Paare sorgen für eine Begleitperson.
บาง คู่ จัด ให้ มี คน ไป เป็น เพื่อน ด้วย.
Tragen sie nicht Sorge für die Zukunft, um zu vermeiden, daß sie im Winter hungern müssen?
ทั้ง นี้ ย่อม เป็น การ วาง แผน ไว้ ล่วง หน้า สําหรับ อนาคต เพื่อ จะ ได้ ไม่ ต้อง ประสบ ความ ขาด แคลนใน ฤดู หนาว มิ ใช่ หรอก หรือ?
Sie sorgen für nichts, außer unsere Entdeckung.
พวกเขาเห็นเราเพื่ออะไร แต่การค้นพบ
In deiner Gerechtigkeit sorge für mein Entrinnen“ (Psalm 31:1).
ใน ความ ชอบธรรม ของ พระองค์ ขอ ทรง จัด ให้ มี การ หนี รอด แก่ ข้าพเจ้า.”—บทเพลง สรรเสริญ 31:1, ล. ม.
Ohne Eltern, die sich um einen kümmern, ist zweifellos die Sorge für den Unterhalt ein großes Problem.
ถ้า พ่อ แม่ ของ คุณ ไม่ สามารถ เอา ใจ ใส่ ดู แล คุณ ได้ แน่นอน ว่า การ จัด หา สิ่ง ต่าง ๆ ด้าน วัตถุ สําหรับ ตัว คุณ เอง เป็น เรื่อง สําคัญ ที่ น่า เป็น ห่วง.
• besuchen die Kranken und sorgen für sie
• เยี่ยม คน ป่วย และ เอา ใจ ใส่ พวก เขา
ECHTE Anbeter Gottes achten und ehren ihre betagten Eltern und sorgen für sie, weil sie sie lieben.
ผู้ นมัสการ แท้ ของ พระเจ้า นับถือ, ให้ เกียรติ, และ เอา ใจ ใส่ ดู แล บิดา มารดา ที่ สูง อายุ เพราะ เขา รัก ท่าน เหล่า นั้น.
Auch unstabile Börsen sorgen für Unsicherheit.
ความ ไม่ ปลอด ภัย ปรากฏ ให้ เห็น ใน รูป ของ ตลาด หุ้น ที่ ขาด เสถียรภาพ.
Dafür ist göttliche Anleitung erforderlich, da die Sorge für unsere Familienangehörigen zu unseren christlichen Pflichten gehört.
ใน เรื่อง นี้ เรา จําเป็น ต้อง ได้ รับ การ ชี้ นํา จาก พระเจ้า เนื่อง จาก การ เอา ใจ ใส่ ครอบครัว เป็น ส่วน หนึ่ง แห่ง พันธะ หน้า ที่ ของ เรา ใน ฐานะ คริสเตียน.
Und wir sorgen für Stabilität.
และเราเสนอความมั่นคง
Das Gefühl, durch die ganztägige Sorge für ein kleines Kind überlastet oder überfordert zu sein
การ ดู แล ลูก น้อย อยู่ ตลอด เวลา ทํา ให้ รู้สึก ว่า ตน แบก ภาระ หนัก เกิน ไป.
Hinzu kommt noch die Sorge für die körperliche und emotionale Gesundheit der Kinder und die Freizeitgestaltung.
นอก จาก ทํา งาน อาชีพ แล้ว พวก เขา ยัง ต้อง ซื้อ ของ ทํา อาหาร ทํา ความ สะอาด รวม ทั้ง อบรม สั่ง สอน ลูก ๆ ด้วย.
Entlassungen, hohe Arbeitslosigkeit und steigende Lebenshaltungskosten sind weltweit an der Tagesordnung und sorgen für knappe Kassen.
ความ ยาก ลําบาก ทาง เศรษฐกิจ เกิด ขึ้น ทั่ว ไป ใน โลก เช่น เดียว กัน กับ การ ปลด คน งาน อัตรา การ ว่าง งาน ที่ เพิ่ม ขึ้น และ ค่า ครอง ชีพ ที่ สูง ขึ้น.
Die Sorge für die Familie überläßt er seiner Frau.
เขา ละ ภรรยา ไว้ ข้าง หลัง เพื่อ ดู แล ครอบครัว.
Kleine blaue Dorsche sorgen für einen Farbtupfer.
โดยมีลูกปลาคอดว่ายเข้ามาให้สีสรร

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sorgen für ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก