Stecker ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Stecker ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Stecker ใน เยอรมัน

คำว่า Stecker ใน เยอรมัน หมายถึง ปลั๊ก, ปลั๊ก ตัว ผู้, ปลั๊ก ไฟ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Stecker

ปลั๊ก

noun (plug)

ปลั๊ก ตัว ผู้

noun (plug)

ปลั๊ก ไฟ

noun (plug)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Wir stecken hier bis in alle Ewigkeit fest, du und ich!
เราติดอยู่ที่นี่ ตลอดกาล นายกับฉัน
Dann steckst du in Schwierigkeiten.
ก็แล้วจริงๆคุณกําลังมีปัญหา
Aber jetzt, da ich mitten in meinem eigenen dritten Akt stecke, erkenne ich, dass ich nie glücklicher gewesen bin.
แต่ตอนนี้เมื่อดิฉันอยู่ตรงกลางของฉากที่สามของตัวเองจริงๆ ดิฉันจึงรู้ว่าไม่เคยมีความสุขมากกว่านี้มาก่อน
Man kann nicht einfach menschliches Denken nehmen, und es in eine Maschine stecken.
คุณไม่สามารถแค่เอาความคิดจากมนุษย์ ไปใส่ให้กับเครื่องยนต์
Durch den Dienst für den wahren Gott steht dir viel offen und du kannst dir immer wieder neue Etappen- und Fernziele stecken.
การ รับใช้ พระเจ้า องค์ เที่ยง แท้ ทํา ให้ คุณ มี โอกาส จะ บรรลุ เป้าหมาย หลาย อย่าง ทั้ง เป้าหมาย ระยะ สั้น และ ระยะ ยาว.
Als einer seiner Jünger ihn einmal mit einem Schwert verteidigen wollte, sagte Jesus: „Stecke dein Schwert wieder an seinen Platz, denn alle, die zum Schwert greifen, werden durch das Schwert umkommen“ (Matthäus 26:52).
(มัดธาย 26:52) ฉะนั้น โดย คํา ตรัส และ ตัว อย่าง ของ พระ เยซู พระองค์ ทรง แสดง ชัด ว่า สาวก ของ พระองค์ ต้อง ไม่ จับ อาวุธ เข่น ฆ่า ใคร ใน สงคราม.
Stecken Sie sich Ihr Ego in den Arsch. Selbst Ihre Sekretärin hat Sie verlassen.
คุณน่าจะลองหยุดอวดดีแล้วคิดซะบ้างนะ ว่าเลขาฯจะปล่อยให้คุณตายรึเปล่า
Dieses Ziel erreichen wir leichter, wenn wir uns heute kleinere geistige Ziele stecken und auf diese hinarbeiten.
เพื่อ ช่วย เรา ให้ บรรลุ เป้าหมาย นี้ เรา อาจ ตั้ง เป้า ฝ่าย วิญญาณ ที่ ใกล้ ตัว กว่า และ บากบั่น ไป ให้ ถึง เป้า นั้น.
• Warum ist es wichtig, dass du dir Ziele steckst?
• เหตุ ใด คุณ ควร ตั้ง เป้าหมาย?
11 Was könnte sich denn eure Familie zum Ziel stecken?
11 ลอง คิด ถึง เป้าหมาย บาง อย่าง ที่ คุณ กับ ครอบครัว จะ ทํา ได้.
In diesen acht seitlichen Kammern stecken kleine Babyaustern, die praktisch gemästet werden.
คุณสามารถเห็นช่องทั้งแปดด้านข้าง ที่เลี้ยงลูกหอยนางรมและที่สําคัญก็คือกรอกอาหารให้มัน
Es ist nämlich ein verbreiteter Brauch, eine aufgerollte Bibelseite in eine Flasche zu stecken und diese an einen Balken oder an einen Baum in der Nähe zu hängen, was angeblich die bösen Geister fernhält.
ธรรมเนียม อย่าง หนึ่ง ที่ นิยม กัน ที่ นั่น ก็ คือ ที่ จะ เอา หน้า หนึ่ง จาก คัมภีร์ ไบเบิล มา ม้วน แล้ว ใส่ ลง ไป ใน ขวด และ แขวน ไว้ กับ จันทัน หรือ ต้น ไม้ ใกล้ ตัว เรือน เพราะ เชื่อ กัน ว่า จะ ป้องกัน ไม่ ให้ วิญญาณ ชั่ว มา รบกวน.
Ich stecke knietief in diesem neuen Danielle Steele Roman.
ฉันกําลังติดนิยายเรื่องใหม่ของ Danielle Steele อยู่
Halte zwei Ziele fest, die du dir in deinem Dienst für Gott stecken willst.
คุณ ตั้ง เป้าหมาย อะไร บ้าง เกี่ยว กับ กิจกรรม คริสเตียน ให้ เขียน สัก สอง อย่าง.
Wir müssen den Sprengstoff in die Wand stecken.
เราจะได้นําระเบิดใส่เข้าไปในกําแพงได้
2 Mitzuerleben, wie Glaubensbrüder leiden oder in Schwierigkeiten stecken, geht uns allen nahe.
2 ไม่ มี ใคร ใน พวก เรา อยาก เห็น เพื่อน คริสเตียน ทน ทุกข์ หรือ ต้อง รับมือ กับ ปัญหา.
Könntest du dir ein weiteres Ziel stecken, nämlich den Hilfspionierdienst oder den allgemeinen Pionierdienst aufzunehmen?
คุณ อาจ ตั้ง เป้าหมาย อีก อย่าง หนึ่ง ให้ ตัว คุณ เอง ได้ ไหม นั่น คือ การ เป็น ไพโอเนียร์ สมทบ หรือ ไพโอเนียร์ ประจํา?
Ich würde ihn ihr in die Dhren stecken!
น่าเสียดายเธอแต่งงานแล้ว
„Da die Tage [im Sommer] sehr lang sind, haben die nordischen Beeren eine kräftige Farbe, ein volles Aroma und stecken voller Mineralien und Vitamine“, so steht es in einem finnischen Wildbeerenführer (Luonnonmarjaopas).
หนังสือ ลูนนอนมาร์ยาโอปาส (คู่มือ ลูก เบอร์รี ป่า) กล่าว ว่า “ลูก เบอร์รี แถบ นอร์ดิก ซึ่ง เติบโต ใน ช่วง กลางวัน ที่ นาน หลาย ชั่วโมง [ใน ฤดู ร้อน] จะ มี สี เข้ม, มี กลิ่น หอม, มี แร่ ธาตุ และ วิตามิน สูง.”
Auf dem Weg dorthin kann der Lehrer ihn anregen, sich Etappenziele zu stecken wie zum Beispiel das Alphabet zu beherrschen, ausgewählte Texte in der Bibel zu finden und zu lesen und aus einfach geschriebenen biblischen Publikationen vorzulesen.
ใน การ ปฏิบัติ เพื่อ จะ บรรลุ เป้าหมาย นั้น ครู จะ สนับสนุน นัก เรียน ให้ ตั้ง เป้าหมาย ระดับ กลาง เช่น การ เชี่ยวชาญ เรื่อง พยัญชนะ การ ค้น หา และ อ่าน ข้อ คัมภีร์ ที่ เลือก ไว้, และ อ่าน จาก สรรพหนังสือ เกี่ยว กับ พระ คัมภีร์ ที่ ง่าย ๆ.
Welche Nahziele könnte sich ein Christ stecken, der als Fernziel den Bethel- oder Missionardienst hat?
คริสเตียน ที่ มี เป้าหมาย ระยะ ยาว ใน การ ทํา งาน ที่ เบเธล หรือ เป็น มิชชันนารี อาจ ตั้ง เป้าหมาย ระยะ สั้น เช่น ไร บ้าง?
Ich stecke in Schwierigkeiten, David.
ฉันซวยแล้วว่ะ เดวิด
Sie sehen Länder, die tief in der Armut stecken und Hunger leiden, verzweifelte Kriegsflüchtlinge, zahllose Aidswaisen und Millionen Menschen, die von schwerer Krankheit gezeichnet sind.
เขา เห็น โลก เต็ม ไป ด้วย ความ ยาก จน และ ความ อดอยาก, ผู้ ลี้ ภัย สงคราม ที่ สิ้น หวัง, เด็ก จํานวน นับ ไม่ ถ้วน ที่ กลาย เป็น ลูก กําพร้า เนื่อง จาก โรค เอดส์, และ คน นับ ล้าน ที่ ทุกข์ ทรมาน เนื่อง จาก โรค อื่น ๆ.
Mr. Nichols, bitte stecken Sie Ihre Hände in die Taschen und berühren Sie nichts.
คุณนิโคล กรุณาเก็บมือใส่กระเป๋า พยายามอย่าแตะต้องอะไร
Man könnte also zehn menschliche Zellen in den Durchmesser eines menschlichen Haars stecken.
เรียกได้ว่าเราสามารถบรรจุเซลล์สิบเซลล์ลงไป ในหน้าตัดของเส้นผมได้

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Stecker ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก