Übergang ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Übergang ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Übergang ใน เยอรมัน
คำว่า Übergang ใน เยอรมัน หมายถึง การเปลี่ยนแปลง, การเปลี่ยนสภาวะ, การเปลี่ยนผ่าน, การเปลี่ยนสถานะ, ทางผ่าน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Übergang
การเปลี่ยนแปลง(transference) |
การเปลี่ยนสภาวะ(transition) |
การเปลี่ยนผ่าน(passage) |
การเปลี่ยนสถานะ(transition) |
ทางผ่าน(passage) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Wenn Kinder die Bezeichnungen für die Körperteile gelehrt werden, dann dürfen die Geschlechtsteile nicht übergangen werden, als ob es sich dabei um etwas Unanständiges handle. เมื่อ สอน เด็ก เล็ก ๆ ให้ บอก ชื่อ อวัยวะ ต่าง ๆ ของ ร่างกาย อย่า ข้าม อวัยวะ สืบ พันธุ์ ไป ประหนึ่ง ว่า ส่วน เหล่า นี้ น่า อับอาย ใน ทาง ใด ทาง หนึ่ง. |
Er hat mich als Teilhaber übergangen. เขายึกยักเรื่องเสนอฉันเป็นพาร์ทเนอร์อยู่เรื่อย |
Wodurch wird der Übergang von der Menschenherrschaft zur Königreichsherrschaft gekennzeichnet sein? เหตุ การณ์ อะไร จะ เป็น สัญญาณ บ่ง บอก ถึง การ เปลี่ยน จาก การ ปกครอง ของ มนุษย์ มา เป็น การ ปกครอง ของ ราชอาณาจักร? |
Er kann sogar den Übergang zum Schlaf erleichtern. มันสามารถที่จะช่วยปรับการเข้านอนได้ |
Wir haben Korallen rund um diese Straße gesammelt und dank meiner Uran-Datierung etwas Überraschendes entdeckt: Die Korallen wanderten während des Übergangs von der Eiszeit zur Zwischeneiszeit von Süden nach Norden. เราเก็บปะการังทั้งด้านหน้าและหลัง ของเส้นทางขั้วโลกใต้นี้ และเราพบสิ่งที่ค่อนข้างน่าสนใจ จากการคํานวนอายุโดยยูเรเนียม ปะการังย้ายถิ่นฐานจากทางใต้ไปทางเหนือ ระหว่างการเปลี่ยนแปลง จากยุคน้ําแข็งไปเป็นระหว่างยุคน้ําแข็ง |
Ja, viele Frauen, die den Übergang hinter sich haben, fühlen sich wie erneuert. ถูก แล้ว ผู้ หญิง หลาย คน ที่ เคย ผ่าน ช่วง การ เปลี่ยน แปลง เหล่า นี้ ต่าง ก็ เกิด พลัง ใจ ใหม่ อีก ครั้ง หนึ่ง. |
Der Verwüstung und den Herausforderungen bewusst, brannte ich, wie so viele andere Frauen darauf, die Zivilgesellschaft Lybiens wieder aufzubauen. Wir forderten einen mitbestimmten und gerechten Übergang zu Demokratie und nationalem Ausgleich. เมื่อล่วงรู้ถึงความเสียหาย และความท้าทายอันนับไม่ถ้วน ฉัน และผู้หญิงจํานวนหนึ่งจึงกระตือรือร้น ที่จะสร้างประชาสังคมของชาวลิเบียขึ้นมาอีกครั้ง เรียกร้องให้เกิดความเปลี่ยนแปลง ที่เป็นปึกแผ่นและเป็นธรรม ไปสู่ประชาธิปไตย และความปรองดองกันในชาติ |
Bei solchen haltlosen Spekulationen wird Jehova, der Autor der Bibel, völlig übergangen (2. Timotheus 3:16). การ คาด คะเน ที่ ไม่ มี มูล ความ จริง ดัง กล่าว เป็น การ มอง ข้าม พระ ยะโฮวา ผู้ ประพันธ์ คัมภีร์ ไบเบิล.—2 ติโมเธียว 3:16. |
Hauptsächlich volle Farben oder sanfte Übergänge (Farbe oder Graustufen ใช้สีทึบเป็นหลักเพื่อทําให้การไล่เฉดสีนุ่ม (สี หรือไล่สีเทา |
Während die Eltern oft den Übergang zu bremsen versuchen, wollen die Teenager ihn beschleunigen. บ่อย ครั้ง บิดา มารดา พยายาม โดย สัญชาตญาณ ที่ จะ ชะลอ การ เปลี่ยน แปลง นั้น ขณะ ที่ วัยรุ่น ต้องการ เร่ง การ เปลี่ยน แปลง ให้ เร็ว ขึ้น. |
Und entweder retten die Ärzte meinen Körper und geben mir eine zweite Chance zu leben oder dies war vermutlich mein Augenblick des Übergangs. ถ้าแพทย์ไม่สามารถช่วยฉันได้ และมอบโอกาส ที่จะมีชีวิตต่อไปอีกครั้งหนึ่ง ก็แปลว่า นี่คือวินาทีของการลาจากไปสู่ที่อื่นแล้ว |
* Es sollte kurz demonstriert werden, was ein Verkündiger sagen könnte, um den Übergang von einem Studium an der Tür zu einem Studium in der Wohnung zu schaffen. * ให้ มี การ สาธิต สั้น ๆ โดย ให้ ผู้ ประกาศ แสดง วิธี ที่ เขา อาจ พูด กับ นัก ศึกษา เพื่อ ขอ เปลี่ยน สถาน ที่ ศึกษา พระ คัมภีร์ จาก หน้า ประตู บ้าน เป็น ใน บ้าน. |
Aber in Gegenden, wo eine Geburt als Übergang aus der Geisterwelt der Ahnen in den Lebensbereich der Menschheit betrachtet wird, müssen echte Christen gut aufpassen. แต่ ใน ที่ ที่ ถือ ว่า การ เกิด เป็น ทาง ผ่าน จาก แดน วิญญาณ ของ บรรพบุรุษ ไป สู่ โลก มนุษย์ คริสเตียน แท้ จํา ต้อง ระมัดระวัง. |
Ich befand mich buchstäblich am Rand einer Klippe und hielt die Sterne und das Mondlicht bei ihrem Übergang fest, während das Mondlicht den El Capitan beleuchtete. ผมอยู่อีกด้านหนึ่งของหน้าผา ถ่ายภาพดวงดาวและแสงจันทร์ขณะโคจร ขณะที่แสงจันทร์สาดส่อง El Capitan |
Aber sie haben mich übergangen. แต่พวกเขามองข้ามฉัน |
Zu einer passenden Zeit können wir erneut versuchen, den Übergang zu einem Studium in der Wohnung zu schaffen. เมื่อ เห็น โอกาส ที่ เหมาะ สม ให้ พยายาม ชวน เขา ให้ ศึกษา ใน บ้าน อีก ครั้ง. |
Du befindest dich im Übergang. นายกําลังเปลี่ยน |
Das wird dir, vielleicht noch vor Beginn des neuen Dienstjahres, einen reibungslosen Übergang zum allgemeinen Pionierdienst ermöglichen. นี้ จะ สามารถ ช่วย คุณ ใน การ ทํา การ เปลี่ยน แปลง อย่าง ค่อย เป็น ค่อยไป เพื่อ ที่ จะ รับใช้ เป็น ไพโอเนียร์ ประจํา อาจ เป็น ไป ได้ ว่า ก่อน การ เริ่ม ต้น ปี รับใช้ ใหม่. |
Den Übergang in die FHV nicht nur als einmaliges Ereignis gestalten ทําให้การเลื่อนชั้นเป็นมากกว่าเหตุการณ์ครั้งเดียว |
Gott hat ihnen die Aussicht gegeben, ewig auf einer paradiesischen Erde zu leben, und sie unterstützen freudig den gesalbten Überrest darin, in der gegenwärtigen Zeit des Übergangs von der alten Welt zu Gottes gerechter neuer Welt Zeugnis zu geben (2. Petrus 3:5-13). (โยฮัน 10:16) โดย มี ความ หวัง ซึ่ง พระเจ้า ทรง ประทาน ให้ ที่ จะ มี ชีวิต นิรันดร์ ใน อุทยาน บน แผ่นดิน โลก พวก เขา สนับสนุน ชน ที่ เหลือ ผู้ ถูก เจิม ด้วย ความ ยินดี ใน การ ให้ คํา พยาน ระหว่าง เวลา แห่ง การ เปลี่ยน แปลง นี้ จาก โลก เก่า สู่ โลก ใหม่ อัน ชอบธรรม ของ พระเจ้า.—2 เปโตร 3:5-13. |
Wenn wir bewaffnete Gruppen besser verstehen, werden wir besser wissen, welchen Ansporn wir geben müssen, um den Übergang von Gewalt zu Frieden zu fördern. หากเราเข้าใจกลุ่มติดอาวุธได้ดีขึ้น เราก็จะรู้ว่า ควรเสนอมาตรการจูงใจ แบบใด เพื่อส่งเสริมการเปลี่ยนผ่าน จากการใช้ความรุนแรงสู่การหยุดความรุนแรง |
Denn laut den Gesetzen der Quantenmechanik ist es möglich, einen Übergang zwischen den Zuständen auch bei einer Energiebarriere zu schaffen, die die Zustände trennt. Dieses Phänomen nennt sich, sehr zutreffend, "Quantentunneln". นั่นเป็นเพราะกฎของ กลศาสตร์ควอนตัม มันเป็นไปได้ ที่จะเกิดการเปลี่ยนสถานะระหว่างสองสถานะ แม้แต่กรณีที่มีกําแพงของพลังงาน ที่คั่นอยู่ระหว่างสองสถานะ และปรากฏการณ์นี้ถูกตั้งชื่อ ได้อย่างเหมาะสมว่า ปรากฏการณ์อุโมงค์ควอนตัม (quantum tunneling) |
Wurde ich übergangen? ฉันต้องเชื่อฟังใคร ๆ แล้วรึ |
Uebergang zu intensiver Landwirtschaft การเปลี่ยนแปลงสู่ระบบการทําฟาร์มแบบเข้มข้น |
Die Wissenschaftler rechneten zwar damit, zwischen lebloser Materie und Lebewesen Übergänge zu finden, das heißt eine Reihe von allmählichen Schritten, aber Denton bemerkte, daß „nach den umwälzenden Entdeckungen in der Molekularbiologie Anfang der 1950er Jahre schließlich das Vorhandensein einer Diskontinuität eindeutig feststand“. แม้ นัก วิทยาศาสตร์ คาด หมาย ว่า จะ พบ ตัว คั่น กลาง ที่ อยู่ ระหว่าง การ เปลี่ยน แปลง หรือ ขั้น ตอน ที่ ค่อย เป็น ค่อย ไป ระหว่าง สิ่ง มี ชีวิต กับ สิ่ง ไม่ มี ชีวิต แต่ เดนตัน ให้ ข้อ สังเกต ว่า การ มี ช่อง ว่าง ที่ แน่นอน “ใน ที่ สุด ก็ ได้ รับ การ ยืน ยัน หลัง จาก การ ค้น พบ ทาง ชีววิทยา โมเลกุล อัน นํา มา ซึ่ง การ เปลี่ยน แปลง ขนาน ใหญ่ ใน ช่วง ต้น ทศวรรษ 1950.” |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Übergang ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก